Правила Оборотня/Rules of Werewolf

Перевод
NC-17
Завершён
234
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
54 страницы, 18 927 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
234 Нравится 11 Отзывы 101 В сборник

Эпилог

Настройки
Примечания:
— Поверить не могу, что взялся помогать тебе с этим, — вздохнул Гарри и переложил аккуратно сложенную ткань в левую руку. — А ты поверь, Поттер. — Гермиона ведь никогда не расскажет мне, чем в итоге всё это закончится?       Драко повернул голову, рассматривая насмешливую ухмылку друга. Волосы Поттера стали гораздо короче, слава Мерлину, но неаккуратно выполненная стрижка придавала ему подросткового озорства, делая лет на десять моложе. Неужели спаситель всея, мать его, волшебного мира не может найти себе нормального парикмахера? Он с одиннадцати лет ходил растрёпанным. — Да, потому что её рот будет, мягко говоря, занят, — ответил на насмешку друга Малфой, пытаясь смутить Гарри ещё больше. — Ради Мерлина, можно без подробностей…       Они завернули за угол и остановились перед кабинетом. Табличка на двери гласила: «Мистер Поттер, заместитель главы Авророта». — Не попадись. И помни, эта мантия — драгоценный артефакт, так что верни её в целости и сохранности, — произнёс Гарри, накинув ткань на плечи Драко. — И не смей. Не смей заниматься в ней сексом, слышишь?              Малфой усмехнулся и кивнул, скрывая лицо под капюшоном мантии-невидимки. — Спасибо, приятель, — пробормотал он из-под ткани. — Увидимся в том новом пабе на Косой Аллее ровно в шесть. Не опаздывайте!       С этими словами Гарри сел за рабочий стол, в то время, как Малфой направился в Отдел Тайн.       Продолжая свой путь, он погрузился в сладкие мысли о том, что собирается сделать через несколько минут. У него был план, как сделать так, чтобы Грейнджер оказалась под ним. Он фантазировал об этом весь день. С тех пор, как она утром зашла в спальню в том же сексуальном чёрном костюме, что носила и в день их встречи на фотосессии. Но на этот раз боди был зелёным. От одного только воспоминания Драко мгновенно возбудился. Конечно, они трахались каждое утро с тех пор, как она переехала к нему на прошлой неделе, но этот наряд стал приятным бонусом, который не на шутку разыграл его воображение.       Сегодня она ушла в Министерство раньше обычного, так что у него было достаточно времени на разработку детального плана. Драко продумал всё до мельчайших деталей — подобрал даже галстук и туфли, так, чтобы они идеально дополняли друг друга. Он хотел, чтобы сегодня всё было идеально. Он был уверен — ему хватит времени, чтобы соблазнить ее до вечеринки в честь дня рождения Лонгботтома.

***

      Гермиона склонилась над холодильником и внимательно рассматривала содержимое. Яйца Огневицы с каждым годом становились всё более редким ингредиентом. Если она хотела продолжать работу над Зельем Забывчивости, нужно было срочно придумать им замену. Ни один волшебник не заслуживает краснеть от стыда за поступки, совершённые под влиянием мощного Приворотного зелья. Обливейт был слишком сильным заклинанием, использование которого иногда приводило к печальным последствиям. Гермиона знала это не понаслышке. Волшебному миру был необходим какой-то более безопасный инструмент.       Её размышления прервал стук в дверь. Она не желала отрываться от работы, но всё же, ей не полагалось делиться с кем-либо посторонним  информацией о своих разработках. Гермиона нехотя закрыла дверцу морозильной камеры. — Входите! — воскликнула девушка, сев за рабочий стол.       Она взглянула на дверь и увидела, как та медленно открылась, однако за ней никого не оказалось. Затем дверь тихо захлопнулась, и послышался щелчок замка. Интересно. Ладонь рефлекторно сжала древко палочки, но до Гермионы донёсся слабый аромат мяты, и всё волнение вмиг улетучилось.       Как-то раз она спросила у Драко про этот аромат. Ей было интересно, откуда взялась эта мятная нотка. Была ли это зубная паста или, может быть, он любил мятные конфеты? Услышав тогда её догадки, Малфой лишь усмехнулся, по обыкновению. Позже, исследуя его ванную комнату, она обнаружила, что так пах до смешного дорогой парфюм, выпускаемый эксклюзивно в Париже. — Малфой, ты ведь знаешь, что тебе сюда нельзя.       Он высунул голову из-под мантии и улыбнулся. — Да брось, Грейнджер. Держу пари, ты на протяжении многих месяцев мечтала, что однажды я всё-таки смогу придумать способ, как пробраться сюда, — Драко скинул с себя мантию и повесил на спинку кресла. — Разве это не мантия Гарри? — Возможно. — Действительно ли она была тебе так необходима? — Вообще-то, не особо. Но пользоваться мантией было довольно весело, — Драко направился к девушке, обошёл стол и остановился за её спиной. Он опустил руки на её плечи и начал медленно разминать напряжённые мышцы. — Зачем ты пришёл, Малфой? Я занята очень важным проектом, — лениво проговорила Гермиона, растворяясь в тёплых прикосновениях Драко. — Но на прошлой неделе тебя не остановило то, что я был занят работой. — Верно, но то кожаное кресло в твоём офисе было таким удобным… — Даже не думай вспоминать то кресло, если только не хочешь, чтобы я взял тебя прямо здесь и сейчас, — его руки плавно сползли вниз и начали нежно поглаживать её ключицы. Гермиона почувствовала как жар растёкся по телу. — Я безумно хочу это сделать, а ты знаешь, я привык всегда добиваться своего.       Она подавила смех и повернулась в кресле, чтобы наконец-то посмотреть на Драко. Великий Мерлин, он что подобрал костюм так, чтобы они были одеты как пара? У его пиджака была зелёная подкладка в тон боди, который она надела сегодня на работу.       Драко склонился над ней, чтобы взять со стола пузырек, который она не успела убрать до его прихода. Малфой сразу же узнал его перламутровый блеск. Это была небольшая порция Амортенции. Гермиона наблюдала, как он медленно откупоривает пробку и вдыхает аромат. Он никогда не рассказывал, чем пахнет для него это зелье, а она и не спрашивала. Иногда, для того, чтобы что-то узнать, гораздо интереснее наблюдать, чем спрашивать. И она наблюдала. Она увидела, как вмиг его зрачки расширились. Потом он наклонился ещё ниже, чтобы оказаться с ней лицом к лицу. — Грейнджер, напомни пожалуйста, что произойдёт, если я налью несколько капель вот сюда, — он провёл по её шее, задержавшись на выемке между ключиц. — а потом слижу их?       От этих слов дыхание Гермионы сбилось. В списке её самых развратных фантазий секс в офисе официально занимал первое место. Сегодня, наконец-то, этой фантазии было суждено превратиться в реальность. — Жертва воздействия Амортенции мгновенно начинает выглядеть нездорово. Кожа бледнеет, дыхание учащается. Появляется чувство невероятной эйфории и одержимости, — у неё определённо проявились все симптомы в момент когда он склонился над ней и провёл ладонью по её груди. — Кажется я и без этого одержим тобой. — Докажи, — Гермиона провела пальцами по его щеке. — Хм, — он вернул пузырёк на место, и поставил руки на подлокотники её кресла. Теперь ей некуда было бежать. — Есть то, что я с гораздо большим удовольствием попробовал бы.       У неё перехватило дыхание от того, насколько быстро и легко он поднял её с кресла и отпихнул его в сторону. Вмиг она оказалась на спине, прижатая его телом к своему рабочему столу. Мерлин, с этим мужчиной не соскучишься.       Драко расстегнул её брюки и спустил их вниз. Затем поднял её ноги, расстегнул застёжки на туфлях, и за долю секунды брюки оказались на полу. Гермиона вдруг задумалась, как он собирается снять с неё боди, но не успела задать Драко вопрос. Ничего не говоря, Малфой встал перед ней на колени.       Он провёл ладонью по её животу, плавно двигаясь вниз. Длинные пальцы ловко оттянули край боди и оказались внутри. Она издала тихий стон и мысленно поблагодарила Годрика за то, что офисы в Министерстве были звуконепроницаемыми. Это были встроенные меры безопасности. Жаль она не догадалась воспользоваться ими раньше. — Можешь не сдерживать себя, дорогая, — он приблизился к ней и начал медленно ласкать её языком. Его отточенные до совершенства движения сводили её с ума. С каждым разом он с почти научным интересом старался довести её до кульминации всё быстрее и интенсивнее. Он усилил напор и она не смогла сдержать громкий стон. — Мне всё равно, что говорится в твоих учебниках. На вкус моя Амортенция была бы именно такой.       Она хотела возразить ему, но его прикосновения заставили её окончательно потерять контроль. Она достигла разрядки и он, не отрывая от неё хищного взгляда, поднял голову. — Драко, это было… — дыхания не хватало, и она попыталась отдышаться. — Я ещё не закончил. Планирую довести тебя до оргазма ещё раз, пока у нас есть время, — он поднялся и встал между её ног. Драко расстегнул ширинку и сократил расстояние между ними. У неё пересохло во рту. Она хотела попросить Драко быть помедленнее, растянуть момент, но подумала, что потерпит до дома. Сейчас Драко руководили инстинкты и безудержное желание, и Гермиона не хотела ему мешать. Он ведь так давно хотел сделать это в офисе, а время до встречи с ребятами неумолимо приближалось.       Он сжал её бёдра и притянул ближе к краю стола. Драко резко вошёл в неё, и ещё не остывшее желание после недавнего оргазма вновь разгорелось внутри. — О Боже, Драко… — Я знал, что тебе понравится. Я представлял нас вот так каждый раз, когда видел тебя за этим чёртовым столом. Твои прекрасные ноги, широко расставленные для меня…       Он продолжил жёстко входить в неё. Гермиона наслаждалась тем, как властно он подводил её к очередной вспышке удовольствия.       Второй оргазм не заставил себя ждать. Она начала дышать глубже, ловя волны удовольствия, постепенно наполняющее её тело. — Драко, кажется я сейчас снова… — она не успела договорить, когда оглушающий разряд наслаждения прошёл по её позвоночнику. Она почувствовала, как он ускорил темп. Её имя сорвалось с его губ, и Драко громко застонал, придя к разрядке.       Помедлив пару секунд, Драко мягко отстранился. Он прошептал очищающее заклинание, а затем застегнул штаны. Подхватив её руки, он помог ей подняться. Тело было ватным, и она с трудом удержала себя на ногах. Малфой беззвучно призвал стакан с водой и передал ей. — Спасибо, что побаловала меня сегодня, — он мягко положил руку на её талию, не давая ей упасть, пока она с трудом натягивала брюки. — В следующий раз чур я выбираю место, — Гермиона застегнула туфли и, выпрямившись, невинно чмокнула его в губы. Собственное действие вызвало улыбку, особенно после того, что они делали несколько минут назад прямо на рабочем столе. Она достала палочку и применила очищающее. — Ну что, пойдём? Пенси нам головы открутит, если мы опоздаем, — Драко достал палочку, чтобы привести в порядок костюм и растрепавшиеся волосы. — Ты прав, нам пора. Мы так давно не собирались всей компанией.       Они покинули её кабинет, держась за руки, и вместе вышли из министерства, направившись к Уайтхоллу. Она держала в руке клатч, который недавно подарил ей Драко. Он был изумрудным, идеально подходившим под злосчастное боди. Улыбнувшись Малфою, Гермиона аппарировала их на Косую Аллею.       Горячий летний воздух обжёг их лица, когда они оказались возле магазина «Флориш и Блоттс». Гермиона быстро наложила на них охлаждающие чары, и с любопытством взглянула на аккуратно расставленные на прилавке книги. — Нет, нет, Грейнджер, не сейчас. Мы же не можем опоздать на день рождения твоего любимого Лонгботтома. — Знаю, — вздохнула она и взяла его под руку. Они пошли по Косой Аллее в направлении недавно открывшегося паба «Нокс».       Гермиона остановилась перед входом в заведение, поправляя причёску.       Драко придержал дверь для Гермионы, одновременно осматривая переполненный бар в поисках их приятелей.       Отношения с Драко значительно улучшились после вечеринки в поместье Тео. Гермиона мысленно улыбнулась, вспомнив их утро после той ночи. Драко оказался не таким чёрствым, каким она его себе представляла. Он всё ещё иногда мог пустить какой-нибудь язвительный комментарий, но теперь она чувствовала — он не пытается её этим задеть. Его шутки всё так же были полны сарказма, но они никогда не перерастали в полноценные споры. Секс, что ж, он был лучше, чем когда-либо в её жизни. Не желая спугнуть свою величайшую удачу, она оторвалась он своих размышлений и оглядела паб в поисках знакомых лиц.       Гермиона приметила Блейза в самом углу помещения. Он крепко обнимал Джинни за талию. Тео, Гарри, Астория и Дафна стояли у окна. Гарри и Тео стали хорошими приятелями, и их стали часто замечать в компании сестёр Гринграсс. Она воспользовалась моментом, чтобы понаблюдать за своим другом. Гарри протянул руку и любезно взял коктейль Дафны, пока та снимала свой свитер в переполненном волшебниками пабе. Гринграсс благодарно улыбнулась Гарри, отчего его щёки мгновенно порозовели. Гермионе казалось, что она наблюдает за чем-то очень интимным , но она была чрезвычайно рада за своего друга.       Тео выглядел как влюблённый щенок рядом с очаровательной Асторией. Гермиона пока что только узнавала девушку, но чем дольше она общалась с этой молодой целительницей, тем больше она её нравилась.       На противоположной стороне бара Грейнджер заметила Рона и Парвати. Тот помахал ей рукой, а после нежно положил руку на растущий живот своей беременной жены. Время летит так быстро...       Она продолжила осматривать бар, но не смогла найти Невилла и Пенси. — Драко, не видишь Невилла и Пенс? — она расстегнула пиджак и повесила его на спинку ближайшего стула. — Хм, не-а, — он вытянулся в полный рост и ещё раз осмотрел паб. — Может, Пенси решила сделать ему подарок на День рождения чуть пораньше? — ехидно произнёс Драко.       Гермиона толкнула его в плечо. — Ой, прекращай, Невил бы никогда… — она прервалась, увидев Пенси и Невилла, выходящих из туалета. Пенси поправляла подол своего платья, а Невилл неловко затягивал съехавший галстук. Гермиона тихо засмеялась, посмотрев на Драко. — Я же сказал. Пенси умеет делать подарки, — ухмыльнулся Малфой.       Он задержал на ней взгляд ещё на мгновение, и Гермиону затопило чувство спокойствия. Она с трудом сдержала порыв крепко обнять его и уже собиралась пойти к Невиллу, когда Драко схватил её за руку и повёл к нише в глубине паба. — Зачем мы тут? — её фраза утонула в гуле голосов, когда Драко прижал её к стене и страстно поцеловал. В голову пришла мысль, и Гермиона отстранилась. — Как ты думаешь, Пенси и в этот раз заставит нас играть в какую-нибудь дурацкую игру? — А что? Ты ведь всё равно не соблюдаешь правила, — он заправил выпавшую прядку волос ей за ухо и улыбнулся. — Кажется, я говорила, что «не всегда следую правилам», — она перехватила его пальцы и прижала их к своей щеке. — Ах, да, точно… Ну, справедливости ради, мы оба в ту ночь нарушали правила Оборотня, — его палец подцепил бретельку ее боди. — И слава Мерлину. Если бы я могла вернуться в прошлое, я бы ничего не стала менять, — улыбнулась она и зарылась рукой в его волосы. — Вот уж не знаю, Грейнджер. Ты в этом уверена? — Конечно. Если бы хоть одно моё действие изменилось, я бы лишилась возможности попасть к тебе в постель… — Ты маленькая бестия, — он схватил её подбородок и впился в её губы поцелуем, от которого перехватило дыхание. Спустя шесть месяцев каждое его действие по-прежнему заставляло её сердце биться чаще. Ей не нужны были уроки профессора Трелони, чтобы понять — даже через много лет её реакция на Малфоя будет неизменной.
234 Нравится 11 Отзывы 101 В сборник