Слова на вес золота

R
Завершён
25
4
автор
Размер:
21 страница, 7 240 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 25 Отзывы 2 В сборник

Глава 2. Конец.

Настройки
Всё началось со злосчастного пергамента, забытого в библиотеке. Финна обнаружила его, когда уже ударили колокола, знаменуя отбой. Кажется, часом ранее за этим столом работал профессор Талвани. Беспокоить профессора в столь поздний час Финна не собиралась. Завтра первыми парами ЗоТИ, тогда она и вернёт ему пергамент. Забирая его с собой, Финна заметила, что пергамент полностью исписан. Там были чертежи, схемы, рисунки, руновая рукопись и даже список. Вероятно, профессор изучал какой-то ритуал. Финна до последнего не хотела подсматривать, но одно слово бесповоротно привлекло ее внимание. Рёхх. На листе с ритуалом не ожидаешь увидеть персонажа детской сказки. А Финна просто обожала их в детстве. Её прабабушка рассказывала сказки так, будто рёххи были настоящими существами. Они буквально оживали в её историях. Прабабушки давно не стало, но Финна до сих пор помнила каждую сказку. Мысленно извинившись перед профессором, Финна полностью раскрыла пергамент. Первым на глаза попался список. Помимо стандартных элементов для ритуала, в виде бегущей воды и накопителя, в списке обнаружился ряд совсем неподдающихся объяснению пунктов: неподражаемый рёхх; душа умерщвленной, но живой сущности; волос отнятый у смерти; живая кровь давно умершего. Финна даже опешила от уточнения некоторых пунктов. Но от следующей мысли волосы на загривке встали дыбом. Почти все из списка было собрано. Финна постаралась разобраться в ритуале, но тот был написан на мертвом нитальском языке. Она узнала только несколько слов: смерть, продлить, заключить. Неужели слухи верны и профессор Талвани ищет способ обрести бессмертие? Финна ещё раз пробежалась глазами по списку. Такой обряд не может пройти без достойной жертвы. В магии за всё приходилось платить. Обретая вечную жизнь, ты должен отдать нечто равносильное. Финна с ужасом представила цену такой сделки с магией. Пергамент выпал из дрожащей руки. Девушка глубоко вздохнула. Нельзя поддаваться эмоциям. Если размышлять здраво, то нет никаких доказательств, что профессор собирается провести этот ритуал. Возможно, он просто его изучает. — Всё-таки это его специальность. — утешила сама себя девушка и пошла в комнаты Гриффиндора. За ночь забыв про злосчастный пергамент, Финна столкнулась с новой проблемой утром. Девушка не успела даже зубы почистить, как в её комнату влетел патронус профессора Макгонагалл: — Мисс Торчергуд, сегодня вы должны вывести студентов через запасной выход, — она выделила последние слова так, будто это само собой разумеющееся, — Полная леди временно покинула картину. — дальше кошка рассказала ей, как найти и открыть проход. Что-то случилось. Эта мысль набатом стучала в ушах и не давала Финне покоя. Дверь в комнаты Гриффиндора всегда можно было открыть, если Полная леди отсутствовала на месте. Она имела привычку навещать соседние картины и подолгу засиживаться в гостях, при этом дверь всегда исправно работала. Но не в этот раз. Утро пронеслось как в тумане. Финна даже не вспоминала про пергамент, пока не переступила порог кабинета ЗоТИ. Сейчас она, как прилежная ученица, должна была отдать его законному владельцу. К счастью, Талвани не было в кабинете. И пока он где-то ходил, Финна решила в последний раз заглянуть в пергамент. То, что она там увидела, заставило девушку громко втянуть воздух. Из списка была вычеркнута душа умерщвленной, но живой сущности. Финна хорошо запомнила, что ещё вчера этот пункт не был выполнен. Теперь же список был закончен полностью. Вдруг в кабинет влетел Талвани, пребывая в не самом лучшем расположении духа. Финна аккуратно спрятала пергамент в сумку. Что-то подсказало ей, что лучше его не возвращать. За прошедшие пары она утвердилась в мысли, что о ритуале следует рассказать декану. Отправив подругу на отработку, Финна всё ещё была ответственной старостой, она направилась в кабинет профессора Макгонагалл. К ужасу Финны, декана там не оказалось, а это значит, ей придётся рассказать всё директору Дамблдору. По пути в кабинет директора она столкнулась с профессором Талвани, который настолько спешил, что не заметил студентку. — О, нет. — только и успела выдавить из себя Финна. Она сорвалась на бег, только в другую сторону — в сторону кабинета директора. Но удача явно покинула Финну: директора Дамблдора тоже не было на месте. Возвращаясь в спальни Гриффиндора в смешанных чувствах, Финна решила сначала зайти в уборную, чтобы умыться. Сил не хватало даже на это. Совершенно не ожидая того, в женском туалете она обнаружила профессора Талвани. Тот что-то усердно колдовал над раковиной. — Профессор? — вырвалось быстрее, чем она успела подумать. От неожиданности Талвани подскочил и выпустил что-то из рук. — О НЕТ. НЕТ-НЕТ-НЕТ-НЕТ-НЕТ! — каждое "нет" сопровождалось попыткой поймать выскакивающую сферу. Она ярко пульсировала и с каждой секундой набирала силу. — ЛОЖИСЬ! — успел выкрикнуть Талвани, прежде чем сфера взорвалась. Что было дальше Финна не помнила.

***

— Что-то его долго нет. — задумчиво сказал Мокки, в очередной раз ровняя проверенные работы учеников. Джерри наколдовала Темпус: — Почти девять. Скоро отбой, а он всё ещё не вернулся. — Джерри сладко зевнула. — Может Снейп его всё-таки убил? — ей показалось это забавным и она хихикнула. Они уже несколько часов караулили Талвани в его кабинете. — Может сходить на первый и проверить? — зевая, предложил Бакоа. Он за это время вскрыл и прошёлся по всем ящикам и шкафам Талвани. Дважды. В этих комнатах не осталось ничего для него недоступного. Джерри молча кивнула, соглашаясь с Бакоа. — Тогда подожди. — Мокки направился к большому шкафу в конце кабинета. За считанные секунды запертый шкаф сдался от манипуляций слизеринца и, жалобно скрипнув дверкой, открылся. Мокки, по-свойски перебирая вещи Талвани, вытащил прозрачную ткань. — Мантия-невидимка. — пояснил он, хотя у Джерри вопросов стало только больше.

***

Туалет оказался заперт. Следов взрывов, как и охранных чар, не наблюдалось. Однако нельзя было не заметить большой замо́к, навешанный на двери. — Это ли не знак, что там что-то интересное? — задал риторический вопрос Бакоа. — Алохамора— шепнула Джерри, выводя аккуратные пассы палочкой. Замок не поддался. — Моя очередь. — Мокки достал комплект отмычек. Магический замок, на удивление, поддался. Бакоа удовлетворённо хмыкнул. — Дамы вперёд. — он приглашающе открыл перед Джерри дверь. На первый взгляд в комнате ничего не изменилось. Аккуратные кабинки, резное окно с мозаикой, стройный ряд раковин — все было как обычно. За исключением одного: на месте последней раковины зияла дыра. Подойдя ближе, Джерри увидела ступеньки, уходящие вниз. — Ты со мной? — несмело спросила Джерри, разглядывая древние ступеньки. — Естественно. Я не собираюсь пропускать все веселье. — бодро ответил Мокки и первым начал спускаться по лестнице. Джерри облегчённо выдохнула. Она ни за что не признает это вслух, но рядом со странным слизеринцем она ощущала себя в безопасности. Лестница была бесконечной. Финна пыталась считать ступеньки, но на второй сотне сбилась. Мысль вернуться назад уже не казалась настолько безумной. К тому же, с каждой ступенькой становилось все холоднее и холоднее. Джерри чуть не налетела, на резко остановившегося Мокки. Тот шикнув, указал куда-то вперёд. Там начинался круглый тоннель, еле освещенный редкими факелами. Джерри кивнула на мантию-невидимку. Они не знали, куда и как долго он вел. Осторожность не будет лишней. Накинув мантию, они почти на ощупь направились вперёд. Джерри изо всех сил старалась идти тихо, но каждый шаг сопровождался хрустом. Остановившись рядом с факелом, они присели, рассматривая сырую землю. Та была сплошь и рядом усеяна мелкими костями. — Вероятно крысы. — прошептал Бакоа и с помощью заклинания сделал их шаги бесшумными. Джерри содрогнулась. Больше чем крыс, она не любила мертвых крыс. Вскоре тоннель перешёл в роскошные чертоги. Они были огромных размеров, с водопадами бегущими вдоль стен, которые соединялись в единую сеть с помощью углублений в полу. В разные стороны вели такие же круглые тоннели, и каждое ответвление было отделено каменным змеем, в той или иной позе. Стены украшали внушительные гобелены с символикой змей. Они вышли в тайную комнату. Чертоги, принадлежавшие самому Салазару Рэндому Слизерину. Околдованные зрелищем, они не сразу заметили, что в центре зала лежал Талвани. Вокруг него была расчерчена пентаграмма и расставлены свечи. Сам профессор был без сознания, весь в пыли и крови. Свежая струйка вытекала с уголка его рта, а цвет лица был ближе к мертвым, чем живым. Над телом склонился не кто иной, как профессор зельеварения и по совместительству декан Слизерина — Северус Снейп. В руке он держал ритуальный нож и уже приготовился занести его над Талвани, но Джерри оказалась быстрее: — Экспеллиармус! — она со всей скоростью кинулась вперёд, выкрикивая заклинание. Нож отлетел на несколько метров. Профессор Снейп стремительно вытащил палочку, защищаясь от внезапного нападения. — Отойдите от него! — грозно приказала Джерри. Как человек Талвани ей не нравился, но даже это не давало право его убивать. Причем так жестоко. — Мерлин, за что мне всё это. — раздражённо проговорил Снейп и убрал палочку. — Мисс Барк, сейчас же вернитесь наверх! Здесь небезопасно! — профессор не на шутку был взволнован и каждую минуту поглядывал на соседние тоннели. — С минуты на минуту приползет василиск! Быстро идите к лестнице! — И позволить вам скормить Талвани василиску?! — Джерри нервно сглотнула. Она вообще не понимала, что здесь происходит. — Мисс Барк, всё не так, как вы думаете. Хотя я сомневаюсь, что вы вообще думаете! Быстро убирайтесь отсюда! — Нет. — Джерри выше подняла волшебную палочку, готовясь к атаке. Снейп удивлённо поднял бровь: — Видит Салазар, я пытался. — сказал он измученно и одним невербальным заклинанием выбил палочку Джерри к себе в руки. Она не успела и слова сказать, вдруг обе палочки, её и Снейпа, улетели в руки Бакоа, который всё это время стоял под мантией-невидимкой. — Никто отсюда не уйдет, пока вы, профессор, не объясните, что здесь происходит. — расставил все точки Мокки и наставил на профессора палочку. — Бакоа, как же вы не вовремя. — злобно процедил Снейп. — Из-за вас двоих, мы все сейчас погибнем! Повторяю ещё раз для кретинов, по туннелям ползает василиск! Уберите палочку, если не хотите умереть раньше времени. — Ну уж нет профессор, сначала вы расскажете, что здесь происходит. — Бакоа был непоколебим, как один из этих каменных змеев. — Исключительно из жалости к этому недоумку. — сказал Снейп презрительно, но не смог скрыть тревожного взгляда в сторону Талвани. — Профессор Талвани смертельно проклят и только ритуал подселения рёхха спасёт его пижонский зад. — Рёхх? Серьезно? Вы меня за дурака держите? — искренне развеселился Мокки. — Зачем же вы так, Бакоа, о мертвых либо хорошо, либо никак. — ядовито проговорил Снейп и бросил новое невербальное заклинание. Мокки вмиг оказался связан. Следующее такое заклинание полетело в Джерри. — У вайта мозгов больше, чем у вас двоих вмес…— он не успел закончить фразу, так как в одном из тоннелей раздалось шипение. Оно эхом отразилось от стен, оседая в воздухе предупреждением. Снейп выставил палочку и закрыл собой безрассудных учеников. — Кто-с пос-смел потревос-жить-с мой-с с-сон? — из тоннеля выполз змей огромных размеров. Джерри и Мокки опустили глаза в пол. Все знали, что посмотрев василиску в глаза, превратишься в камень. — Прости нас, великий и могучий, Рэн. — Снейп встал на одно колено. — Мы лишь пришли освободить тебя из векового заточения в смертном облике. — Ос-свободить? Я-с давно-с не-с помню-с, что-с такое-с с-свобода. Может-с мне-с просто-с вас-с с-съесть? — змей опасно приблизился. — Разве свобода это не то, что отнял у тебя Салазар, заперев такого неповторимого рёхха как ты, в смертное тело? — чётко проговорил Снейп, выделяя слова отнял и неповторимый. — НЕ С-СМЕЙ ПРОИЗНОС-СИТЬ ПРИ МНЕ ИМЯ ПРЕДАТЕЛЯ! — василиск яростно взвился, оплетая Снейпа хвостом. — Поэтому… позволь нам… МНЕ — он быстро исправился, — освободить тебя. — с трудом прошептал Снейп. — Какая тебе-с с-с этого-с выгода? — прошелестел змей. — Твоя смертная оболочка. — ответил Снейп не колеблясь. Змей замолчал, раздумывая. — А где-с доказательс-ство, что-с это-с не-с очередная ложь-с? МЕРЗ-СКИЕ ЛЮДИ ПОС-СТОЯННО ВРУТ! - василиск усилил хватку. Снейп начал задыхаться. — Я..я...кля-нусь... жизнь-ю. - прохрипел профессор. Магия заискрилась вокруг него, подтверждая клятву. Змей тут же ослабил хватку и Снейп рухнул вниз. На ритуал Джерри не смотрела, так как был риск посмотреть в глаза василиска. Сам ритуал проходил по всем правилам: сначала омовение кинжала, молитвенный катрен, затем дань уважения магии и снова бесконечные катрены на нитальском языке. Воздух зарядился и буквально искрил от магии. Чувство было настолько опьяняющее, что глаза Джерри непроизвольно закрылись и девушка провалилась в сон.
25 Нравится 25 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)