***
Когда они пришли в семейную столовую, то обнаружили, что все ждут за столом, включая Чипа и Дейла за их миниатюрным столиком возле центральной части. Кроме Дональда и Кларабеллы, которые стояли рядом с дверью на кухню и заглядывали в приоткрытую дверь, как шпионы. Микки встал на свое обычное место во главе стола: — А, вот и вы, Скарлетт и Лера. Доброе утро. И вам доброе утро, мистер Крикет. — Доброе утро, Мик, —Скарлетт продолжала смотреть на Дональда и Кларабель... —… что с ними? — спросила Лера. Минни опустила бровь: — О, они все утро шпионили за капитаном Сильвером с тех пор, как он предложил приготовить нам завтрак. Дональд оглянулся через плечо, стараясь, чтобы его не услышали из кухни: — Ну, нельзя доверять пирату на кухне. Возможно, он планирует нас отравить. У нас пищевое отравление. — Это или стащить несколько столовых приборов в его карман, — добавила Кларабель. — О, не глупи, — покачал головой Шура, сев рядом с Лерой. — Сильвер — классный парень. Почему вы ему не доверяете? — Да потому что он пират, мистер Шура! — сказала Кларабель. — Довольно, Клара, — сказал Микки. — У меня был образец приготовления Сильвера ранее. Немного ветчины и яиц, и я говорю вам! Это было хорошо! Я не могу дождаться полной порции. — Хм, — Кларабель скрестила руки и недовольно хмыкнула. Сильвер вышел в белом фартуке, неся большой поднос, полный дымящихся горячих вкусностей для завтрака. От блинов до ветчины и яиц, джема и тостов, от свеженарезанных фруктов до горячего печенья с маслом, но все вместе пахло великолепно для всех в комнате. Сильвер улыбнулся: — Ах, доброе утро всем вам. И вам, леди и джентльмены. Надеюсь, многие из вас проголодались. — О да, Джон! — хохотнул Шура. — Я уужас как хочу есть! Ты не представляешь, как именно и насколько! Сильвер тоже засмеялся в ответ: — Я и не сомневаюсь в твоём аппетите, парень. Микки потёр руки, желая съесть то, что пахло для него лучше всего, — ветчину и яйца. Когда Сильвер поставил поднос, Микки сказал ему: — Все выглядит восхитительно, капитан. Жду не дождусь. — И будет еще много, если вы когда-нибудь захотите вторых порций, Ваше Величество, Сильвер протянул ему тарелку с ветчиной и яйцами. — А для вас, ваше высочество и миледи… — он передал Минни и Дейзи их тарелки: — Немного клубники в медовой дыне с половинкой грейпфрута. — Большое спасибо, капитан Сильвер, — улыбнулась Минни. — Короткий стек для вас, мистер Гуф, — он протянул Гуфи тарелку с блинами. Гуфи облизнул губы: — Охо-хо, спасибо, капитан. Супер, хорошо пахнет. — И… где уточка? Дейзи указала большим пальцем на кухонную дверь. Пока Сильвер смотрел, дверь медленно закрывалась, открывая Дональда, почти прижатого к стене, с кислым выражением лица. — А, вот ты где, — усмехнулся Сильвер. — Нет времени сейчас играть в ваши игры, мистер Дак. Не хотите холодный завтрак. Дональд оторвался от стены и заворчал про себя. Его лицо слегка покраснело от гнева, когда он сел на свое место. Но когда Сильвер подал ему свою тарелку с яйцами, беконом, тостами и джемом, он улыбнулся, так как запах был замечательным. Он сделал большой вдох и был очарован. Забыв, почему он вообще шпионил за Сильвером, он тут же взял вилку и нож и начал копаться в них. — Я тебе не доверяю, грязный пират! — фыркнул он, забирая свое. Лера недовольно посмотрела на него: — Эм, Донни, а тебе не кажется, что ты слишком много болтаешь? — сказала она. — Ты можешь не доверять Джону, но это не значит, что это должны сделать все остальные. Сильвер на это ничего не сказал. — А для Леры, Шуры и миссис Кингстон… — Сильвер поставил еще две тарелки перед девушками и парнем: — Яйца Бенедикт с ветчиной и тостами. Его Величество, сказал мне, что это будет вашим любимым блюдом, миссис Кингстон. — Самым любимым, — начала Пегги резать яйцо. Чип и Дейл наслаждались своим обычным завтраком из жареных орехов, когда Чип сказал: — Да, сэр! Как раз то, что мы любим. — Мм-хм!! — Дейл кивнул с набитыми щеками. Попробовав первый раз, Скарлетт сглотнула и кивнула: — Очень хорошо. Вы, конечно, хорошо покушаете. — Мне приятно, мисс Скарлетт, и всем вам, — Сильвер склонил голову. — Хотя, если это слишком много, я не ожидал, что буду подавать королевский завтрак в такой непринужденной обстановке. Я почти поверил, что вы едите в какой-то огромной столовой со столом длиной в милю. Микки огляделся вокруг с набитой едой щекой, видя, что в столовой действительно было довольно непринужденно. В отличие от большей части замка, эта комната выглядела как обычная столовая в жилом доме. Он сглотнул и объяснил: — Мы едим там только по особым случаям. Это семейная столовая. Нам действительно не нужно завтракать, обедать и ужинать в такой большой комнате, когда мы предпочли бы сидеть вместе и наслаждаться беседами. — Вместе, как в любой обычной семье, — добавила Минни. — Ага, — сказал Гуфи, не понимая, что его рот набит. — Возможно, мы в замке и друзья королевской семьи, но это не значит, что мы всегда должны быть такими модными каждую секунду. —Но говоря о семье, — Скарлетт посмотрела на дверь. — Он вышел на дежурство сегодня рано, — ответила Пегги. Микки объяснил: — Несмотря на то, что мадам Леота говорит, что в королевстве нет Кошмаров, он просто проверяет, нет ли чего подозрительного. Знаешь, на всякий случай. — Не думаю, что вам есть о чем беспокоиться, Ваше Величество, — сказал Сильвер. — Если кто-то и управляет Кошмарами, они не найдут его там. Джимини вскочил на середину стола. — Должен с вами согласиться, капитан Сильвер. Кроме того, днем не о чем беспокоиться с Кошмарами. Всем известно, что они не могут выжить при свете. Микки вытер губы салфеткой и сказал: — Вот почему я рад, что мы все здесь. Он наклонился и сказал: — Я знаю, что мы все очень расстроены тем, что произошло прошлой ночью с Мерлином. Конечно, нам пока не придется беспокоиться о его жизни, потому что нет никаких сомнений, что Кошмары хотят, чтобы он был жив и невредим… Однако мне пришло в голову, что, возможно, Кошмары снова попытаются заполучить мадам Леоту. — Вулл, — Гуфи проглотил кусок еды. — Нам не о чем беспокоиться. Кошмары не могут войти во дворец с нашей охраной. — Ты забыл, что произошло прошлой ночью на вечеринке, Гуф? — спросила Лера. — Они проникли внутрь и погнались за бурундуками и мной до библиотеки. — Она права, — кивнул Микки. — Но они получили то, ради чего пришли сюда, так что маловероятно, что это повторится снова. Однако я уверен, что это снова произойдет в других мирах. Вот почему мне нужно пойти и увидеть моего Учителя. — Вы оба покидаете нас? —Дейзи моргнула. — И куда же? — спросила Скарлетт. Микки с усталостью вздохнул: — Мы попытаемся их отыскать и остановить. Может быть мы и наткнемся на неё… Сильвер вопросительно бросил свой взгляд на короля. Шура перестал есть и удивлённо моргнул: — О чём это он? — спросил мальчик. Лера ответила: — О внучке мастера. Скарлетт многого рассказала. И мы не можем им мешать в этом. На их разговор никто не обратил внимания, а начали другую тему. Пегги отложила вилку: — Итак, вот почему я видела, как этим утром в бухту входил британский военно-морской флот «Минни». — Мы можем пойти с тобой, Микки? — спросил Гуфи с широкой улыбкой. — Вот к чему я веду, — добавил Микки. — До дома Хозяина долгий путь… и я просто знаю, что Кошмары пойдут за другими, такими как Мерлин и Леота, и, скорее всего, за самим моим Хозяином. — Кто такие... «другие», Ваше Величество? — спросил Сильвер. — Не знаю, — покачал головой Микки. — Вот почему я должен отправиться в другие миры по пути к моему Хозяину. Может быть шанс, что Кошмары появятся в этих мирах в поисках других. Мы все должны быть там для них. — Мы? — спросил Дональд. Гуфи взволнованно улыбнулся: — Значит, мы едем с тобой? — Не так быстро, Гуфи, — остановила его Минни. — Ты не пойдешь с Микки. Лера подняла бровь: — Я не понимаю. Сильвер облокотился на угол стола. — Его Величество рассказал мне все об этом сегодня утром. Пока он идет одним путем, чтобы увидеть Великого Волшебника, остальные пойдут другим путем, защищая другие миры от Кошмаров. Достаточно просто, чтобы ребенок может понять.***15 часов назад.
—Я намерен вернутся, Микки! — сказал мастер, надевая свою шляпу. Сильвер стоящий рядом с ним взглянул на мага: — И куда вы намерены вернуться и для чего? — спросил Джон. Мастер посмотрел на пирата: — Я… должен найти мою внучку и спасти её. — сказал волшебник. Сильвер почесал свой подбородок. — Я думал, что у такого человека, как Вы, сэр, не имеете родню. Микки неловко кашлянул: — Капитан, — сказал он. — У меня для вас есть одно предложение. Сильвер склонился перед Микки: — Слушаю, сир. — Капитан, вы должны нанять команду, с которой вы отправитель на задание. Мы с мастером будем искать потомков магов огня. Последнего из угасшего рода. В за то, что вы сделаете во благо нашего мира, мы попросим королеву Тиранской Империи тебя помиловать. А сейчас я назначают тебя капером Воздушного королевства. Сильвер сиял от счастья: — Вы великодушны, сир. Сильвер ухмыльнулся: — Надеюсь, этот парень сильнейший из сильнейших? Йен Сид хмыкнул: — Увидишь, Сильвер.***
Дейл наклонился к Чипу и пробормотал: — Беги и найди нам ребенка. Я не могу понять это. Чип стукнул его по голове: — Обрати внимание! — Это элементарно, — сказал Джимини. — И я думаю, что это хорошая идея. Пока вы идете в одну сторону, защищая другие миры, Ваше Величество, другие будут защищать другие миры, и в конце концов вы все снова встретитесь и будете сражаться вместе. В конце концов, сир, так будет легче. И быстрее защитить многих других разными способами, чем прыгать из одного мира в другой и терять драгоценное время. — Именно так, — Микки засветился и стукнул боем по столу. — Я пойду с Плутоном и мадам Леотой. По пути я могу завести союзников, которые помогут. Дональд, ты, Гуфи, бурундуки и Марина пойдут другим путем. Возьми с собой и мистера Крикета. Ты наткнешься на его дом и вернешь его туда. — Очень мило с вашей стороны, сир, — улыбнулся Джимини. — Подождите! — Лера говорила с бьющимся сердцем в груди. —Я тоже иду? Серьезно?! — Конечно, — ответил Микки. — Нам понадобится вся возможная помощь. Ты и Шура отправитесь с капитаном. — Но, сэр, — возразила Пегги, — они же дети. Для них это большой риск. — Я знаю, что она справится, — в голосе Микки появилась уверенность. — Лера, пока ты будешт рядом с Дональдом и Гуфи, ты сможешь сражаться с любым Кошмаром как команда. А Шура будет помогать капитану Сильверу набирать команду. Лера потеряла дар речи от волнения, ее дыхание участилось, а на лице расплылась улыбка. — Хорошо. Может быть я чему-нибудь научусь. — сказала она. Пока она дрожала от великого счастья, Гуфи спросил: — Итак, Микки. Какой корабль мы возьмем? Ваш другой, HMS Minnie II? Микки ответил: — Я должен признать, что это может быть отличное судно, но его скорости будет недостаточно для вас, ребята, поэтому я… — он сделал паузу и посмотрел на Минни. Он неловко спросил: — Должен ли я сказать им? — Расскажи нам что? — спросил Чип. Сильвер толкнул его в плечо: — Что тут скрывать, Ваше Величество? Я с удовольствием возьмусь за эту работу. — Хм? — Гуфи почесал затылок. Сильвер объяснил: — Все вы будете плыть со мной на моем корабле «Аргентум». Гуфи повторил: — Он только что сказал, что мы поплывем с ним на его… — Я услышал его в первый раз! — Дональд хлопнул рукой по губам Гуфи. — Мы ни за что не поплывем с такими, как он! Это исключено! Он пират. Лера не выдержала и подошла к утке: — Ещё раз ты при мне произнесешь это гадкое слово, — прорычала она, взяв утку за его одежду. — И в тот же момент ты у меня будешь вместо подушки! Сильвер наклонился к Микки и прошептал: — Вы понимаете, что он только что сказал, сир? Лицо Дональда начало краснеть. Лера успокоилась и села на прежнее место. Но при этом поглаживала руку Джона, что стоял рядом с ней. Положив свою руку из плоти на плечо попаданки. Микки пояснил: — Дональд, Сильвер больше не пират в наших глазах, начиная с этого момента. У меня есть все документы, чтобы очистить его имя под моей печатью одобрения. Капитан Сильвер теперь капер нашего королевства и вызвался помочь нам. Нам с этой миссией. Он согласился помочь нам во всем, что должно произойти. Он отправит вас к месту назначения в качестве капитана, а вы отправитесь в каждый мир, сразитесь с Кошмарами и найдёте, за кем они охотятся. — И я просто хочу сказать вам со всем уважением, приятели, — напомнил Сильвер. — Несмотря на то, что вы все обитатели великого замка… пребывание на моем корабле не доставит вам удовольствия в круизе. У меня с вами будет небольшой экипаж. А значит, работа будет. — Работа? — Лицо Шуры поникло. Дейзи спросила: — Но разве вы не говорили, что ваш корабль самоустанавливается и вы можете управлять им самостоятельно? — Сама оснастка, когда дело доходит до оснастки, дорогая, — ответил Сильвер. — Но все знают, что на корабле есть нечто большее, чем просто расстегнуть паруса. Палуба сама себя не протрет. — Не беспокойтесь об этом, капитан, — сказал Микки. — Они сделают все возможное. Я в этом уверен. Гуфи улыбнулся: — Я не против немного поработать тут и там, сэр. Дональд оставался спокойным, так как он все еще был немного взволнован мыслью о плавании с пиратом. Лера откинулась на спинку сиденья, скрестив руки на груди, как упрямый ребенок. — В чем дело? — спросила ее Пегги. Она прошептала тихим голосом. Джимини спросил: — Но, Ваше Величество, как мы узнаем, в какой мир отправиться? Я имею в виду, как мы узнаем, попадем ли мы в мир, в котором есть Кошмары? — В каждом мире есть Кошмары, Джимини, — сказал Чип. — В большинстве случаев они могут быть очень слабыми. — Да, но я думаю, что они находят способы стать сильнее, — заметил Микки. — Те, что напали на нас прошлой ночью, были довольно сильными. Однако прошлой ночью я пошел к профессору и задал ему тот же вопрос об обнаружении Кошмаров. Он сказал мне, что у него есть решение для всех нас, и он хочет видеть нас в лаборатории после завтрака.