***
— А-А-А-А-А! По дому раздавались крики. Кричал некий Гарри Джеймс Поттер, лежа в хозяйской спальне животом вниз, пока над его бренным телом корпел Слэро. Что же он делал? О, ничего особенного — вытаскивал из задницы главы трех родов мелкие и не слишком занозы, которые тот успел посадить, пока ломал перила лестницы и сваливался на кучу осколков. — Не верещи, Поттер! Сам виноват, что до такого довел. — Так, ты… — Гарри проглотил вырывающийся крик, — дай мне обезболивающее. — Ну уж нет, обойдешься. — Да ты просто… изверг. — Тебя, бестолковая голова, только так научить и можно. Не дергайся, а то будет больнее, руки у меня уже не те, что были восемьдесят лет назад. — сказал Слэро, скрывая ехидцу в голосе и дергая пинцетом еще одну занозу, не особо заботясь о чувствах парня. — Ну ты и гад… — Ага, да. Не забывай орать, пацан. — пинцет вновь совершил свое страшное действо. — О-О-О!***
Проснулся Гарри вновь в своей кровати, причем явно не в той же позе, в которой засыпал, а будучи зафиксированным в каких-то лентах, словно в маггловском гипсе. Рядом с ним тут же возник Кричер. — Глупый полукровка-хозяин проснулся… Да, проснулся… Кричер позовет умного волшебника, да… Эльф подошел к Гарри, подергал за пару лент, потом подозрительным взглядом зыркнул на потерявшего дар речи пострадавшего и исчез. К сожалению, одиночество длилось недолго, ведь через пару минут дверь без стука открыл Слэро. — Ну, доволен собой, пацан? Гарри, насупившись, молчал. Признавать, что Слэро был прав, не хотелось. — Стыдно, молчишь, — припечатал Слэро, — а мог бы и спросить, что это за комплекс мер вокруг тебя принят. — И что же это такое? — Надо же! Он говорящий! — Слэро засмеялся своим скрипучим смехом, из-за чего Гарри даже прищурил один глаз, настолько это напоминало лязг металла о металл. — Да ладно тебе… Освободи меня, я все понял. — Понял? И что же ты понял? — Что был неправ. — И? — И зря не послушал тебя. — Да что ты? Какая неожиданность. Хочешь, растолкую тебе кое-что? Гарри кивнул, откидывая голову на подушку. Тело было зафиксировано и держать шею в неудобном положении уже надоело. — Ты умираешь, Поттер. Это понятно? — Из-за падения? — усталым голосом решил уточнить Гарри, уже понимая, куда идет разговор. — Не устраивай клоунаду. То, что ты сейчас заливаешься зельями, способными стабилизировать твое состояние, не делает тебя здоровым. Шесть переломов и пачка заноз, которые ты получил, ситуацию не улучшили. — Есть же костерост… — Да, благодаря этому твои кости уже целы, проблема не в этом. — А в чем тогда? Зачем все эти веревки? — Для воспитания. — Чего? — Поваляйся пару дней и подумай о своем поведении. Кричер будет вслух читать тебе «Особенности воспитания наилучших наследников», а если будешь сопротивляться, то придется перевести тебя на рацион из гречки и тыквенного сока. — Ты ведь знаешь, что Кричер мой эльф, да? — Разумеется. Вот только задумайся сам — на что он готов будет пойти, чтобы не выполнить твой приказ? Напоминаю — когда ты велел ему отдохнуть, он чуть не сжег коробку с видеокассетами, чтобы расслабиться. Внутри у Гарри все похолодело. Кричер действительно отличался весьма своеобразным подходом к восприятию приказов. Жечь маггловские вещи ему нравилось даже больше, чем жаловаться, что роду Блэков пришел конец. — Понял? Хорошо, — Артур улыбнулся улыбкой, больше похожей на оскал. — Эльф! — Да, мастер Слэро? — Приступаем к нашему плану, эльф. — Все будет сделано, мастер Слэро, — Кричер щелкнул пальцами и рядом с подушкой Гарри возник высокий стул, на который эльф тут же взобрался и достал из ниоткуда книгу толщиной страниц в семьсот. — Итак, глупый полукровка-хозяин, пора вас учить уму-разуму, как моя великая хозяйка Вальбурга учила великого хозяина Регулуса…