От автора — послесловие
26 декабря 2024 г., 00:18
Примечания автора после 15 главы:
Эмм. Да.
Вот и всё.
Честно говоря, я даже не представлял(а), во что может превратиться этот фик, когда начинал(а) писать его. Идея пришла совершенно спонтанно, и рассчитывал(а) я примерно на пять глав, ха! Многие моменты рождались прямо на ходу, но, клянусь, мне казалось, что герои сами ведут меня. Никогда раньше не испытывал(а) подобных ощущений в процессе написания, и до сих пор не могу поверить, что пора прощаться с этим маленьким миром. Три месяца назад я не имел(а) ни малейшего понятия о шотландской культуре, а теперь с трудом сдерживаюсь, чтобы не говорить «ай» постоянно...
Это не столько любовное послание к франшизе Call of Duty, сколько к Джонни и Саймону. Знаю, что буду думать о них ещё очень, очень долго, и надеюсь, что эти их версии всё же обретут свой хэппи-энд… однажды.
Всем читателям — Спасибо. От всего сердца. Отклик на этот фик оказался просто ошеломляющий, и я так рад(а), что решил(а) поделиться этой историей, а не держать её в голове, как чуть было ни сделал(а) (серьёзно!!!).
Я понимаю, что эта работа зайдёт не всем — она тяжёлая, главы абсурдно длинные, метафор слишком много, диалекты порой звучат как бессмыслица, и дальше по списку…
Но если вы дочитали до этого момента — я правда, правда очень ценю это. Для меня так много значит — знать, что данная история нашла отклик в сердцах людей. Она личная, сумбурная, и, возможно, она лучшее, что я когда-либо писал(а). И для меня огромная честь слышать, что она оказала на вас такой эффект <3
В качестве прощального подарка — вот мой дизайн обложки, основанный на сцене из 7-й главы:
https://images2.imgbox.com/00/55/6SYAnzJ2_o.jpg
(ПОЖАЛУЙСТА, НЕ РЕПОСТИТЕ НИКУДА, СПАСИБО).
Ещё раз спасибо огромное, надеюсь, что вам понравилось это путешествие. Пожалуйста, делитесь вашими мыслями, комментариями, рассказами о том, сколько вы плакали и т.д...
Люблю всех вас! Берегите себя <333
От автора для русскоязычных читателей:
Огромное спасибо, что присоединились к этому путешествию! Хочу выразить благодарность и восхищение замечательной heliumsky за её вдумчивый и самоотверженный перевод этой работы. Благодаря её стараниям этот яростно шотландский фик смог преодолеть языковой барьер и тронуть вас на более глубоком уровне. Если вдруг это было не очевидно, — эта история невероятно важна для меня, и знать, что теперь с ней знакомо так много русскоязычных читателей, — это что-то, о чём я и помыслить не мог(ла). Надеюсь, что вы получили удовольствие от этого приключения и будете помнить истинный смысл этой истории, а смысл этот в надежде. Ваша жизнь может меняться, к лучшему или к худшему, но несмотря ни на что, всегда нужно надеяться на лучшее. И вы, мои дорогие читатели, дарите мне именно это <3
Примечания:
(От переводчика)
Рыбятки, кто ещё не поставил кудос оригиналу — пожалуйста, не забываем это сделать! Вам не сложно, а автору приятно (и к тому же не требует регистрации на AO3):3 От себя к переводу тоже будет небольшой постскриптум, прочитать можно будет в блоге.