Смысл жизни и цель моя

NC-17
В процессе
122
2
автор
Lun0likiy бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 21 370 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 59 Отзывы 14 В сборник

Глава 3. Задание на складе

Настройки
      Они крались тихо по узким улочкам королевства Лофу. Была ночь и здесь никого не было. Дань Хэн пока не пытался спросить у Блэйда в чем их цель, сомневаясь, что ему ответят. Поэтому пока он занимался тем, что просто внимательно наблюдал за ситуацией. Вскоре узник заметил, что Блэйд идущий впереди следит за каким-то мужчиной, стараясь не греметь цепью, которая приделана к ошейнику Дань Хэна. Они передвигались медленно, чтобы кандалы тоже не издавали много шума. Помогать мужчине было себе дороже, вряд ли Блэйд это одобрит. Да и Дань Хэн не знал, в чем его обвиняют. Вскоре Блэйд остановился и, посмотрев на парня, шепнул коротко:       — Стой здесь пару минут. Попробуешь сбежать — ты знаешь, что будет, — после этой фразы он вручил в руки Дань Хэну конец цепи.       — Как будто у меня это может получиться, — вздохнул парень, указав на свои кандалы. За две минуты он далеко в этом не убежит, Блэйд его догонит и открутит голову за то, что он мешает. Мучительный конец и безрадостная жизнь — это не то, что Дань Хэну хотелось бы.       — Не пытайся обмануть меня. Я знаю, настолько ты силен, Пожиратель Луны.       И, прежде чем Дань Хэн смог вновь начать отрицать это, Блэйд уже ушел. Он довольно точно обозначил, когда вернется. Ведь через пару минут раздался крик, который тут же смолк. Дань Хэн увидел во тьме переулка, как Блэйд прижал к стене преследуемого им мужчину, закрыв ему рот одной рукой, а второй приставив меч к горлу. Дань Хэн, шумя кандалами из-за того, что пытался шагать быстро, подошел к ним. Блэйд лишь бросил на него короткий взгляд и, убрав руку от лица мужчины, забрал конец цепи обратно. Дань Хэн же мог осмотреть того, кого они преследовали, когда его глаза привыкли к темноте. Перед ними был мужчина с кошачьими черными ушами и хвостом, который в ужасе пялился на меч Блэйда, боясь снова кричать, явно опасаясь, что ему могут перерезать горло.       — К-кто вы?! Что вам от меня нужно?! У меня нет с собой денег! Мне нечего вам дать! — дрожащим голосом говорил он, таращась во все глаза то на Блэйда, то на Дань Хэна, что почему-то был в наручниках и ошейнике. Он не понимал, что происходит, а каратель пугал его больше всего из-за своих ужасающих красных глаз.       — Я не грабитель и действую в соответствии с законом и разрешением для карателей на любые методы устранения мятежа и бессмертных. Мое имя не имеет значения, — произнес Блэйд заученные наизусть каждым карателем фразы. Первую они говорят всегда гражданским на обвинения в незаконной деятельности. А вторая негласная мера безопасности. Если не знают имя, то не смогут написать жалобу. Хотя, как будто ее кто-то стал бы рассматривать. Прав нет тут не только у Дань Хэна. Его каратель, кстати, никак не представил, а тот и не спешил делать это сам. Лишь хмуро смотрел на Блэйда с осуждением. Действия карателей ему никогда не нравились. Они делали, что хотели и оправдывали это законом. Их он прекрасно помнил.       — Каратели?! О нет... Боги... Я ни в чем не виноват! — от новости кто его задержал, мужчина еще больше испугался, чем при ситуации с грабителями. Каратели легко могли убить тебя без суда и следствия или подвергнуть пыткам. Неудивительно, что их боялись и ненавидели местные жители Лофу. — Меня просто наняли впускать и выпускать со склада тех, кто приходит в определенные дни, давать им забирать и ввозить товар! И все! Я даже не знаю, что они привозили в тех коробках, не знаю их имена и данные! Прошу, пощадите! — Блэйду нужно было вести допрос. Из-за репутации карателей мужчина сам очень быстро раскололся и всех сдал.       — Это я и так знаю, — Блэйд покачал головой. Кафка сообщила ему, где найти этого человека и его приметы, чтобы он их провел к месту, где каратель сможет выполнить свое задание. — Отведи меня на тот же склад, куда ты вел бунтовщиков, — приказал он.       Мужчина не стал возражать и быстро покивал головой. Только тогда Блэйд убрал меч от его горла и вернул в ножны. Представитель кошачьего народа посмотрел на них двоих боязливо, а после развернулся и медленно пошел туда, куда нужно. Лишь через десять минут пути он немного успокоился до приемлемого уровня. Он все еще очень волновался за свою судьбу, ведь бунтовщикам обычно выносят суровые приговоры. Но по крайне мере, его не собирались казнить на месте, что давало... Некую надежду. В попытках отвлечься от происходящего, мужчина посмотрел робко на Дань Хэна, что был вынужден следовать за ними, и спросил:       — А вы... Один из тех, кто хранил на складе контрабанду? Ваше лицо знакомо, но я не помню, где вас видел. — Сам мужчина был обычным охранником на торговом складе и ради денег согласился работать с бунтовщиками, что оставляли на складе товар, который он охранял с другими работниками по сменам. Тщательно прятал его и в свои смены пускал преступников. История, что Пожиратель Луны вновь в Лофу, была скрыта от глаз большинства. Тем, кто все знал, приказали молчать под страхом смертной казни, потому это секретная информация, а прессе не дали разрешения об этом писать. Поэтому не все могли знать Дань Хэна. Расы, что не живут больше двуста лет и плохо изучающие историю Лофу, просто не знали его в лицо достаточно хорошо.       — Заткнись, — Блэйд посмотрел на мужчину грозным взглядом, что тот чуть не закричал снова. — Ты молчишь, ничего не говоришь и никогда не расскажешь о том, что слышал и видел сегодня, даже если у тебя спросят другие каратели. Иначе я приду и заставлю за это заплатить, — после такой угрозы бедный мужчина вообще стал немым, глухим, слепым и слабоумным, да бледнее тени. За время работы карателем, Блэйд довел умение запугивать людей до идеала. Ведь именно через силу и насилие работают такие, как он.       — А мне можно говорить? — Дань Хэн все-таки решил попробовать узнать какого черта он здесь делает. — Я непричастен к контрабанде и никогда таким не занимался. Зачем ты потащил меня на свою работу? Я тебе ничем не помогу и желания у меня участвовать в этом нет.       — Кафка считает иначе. А также думает, что здесь замешаны бессмертные. Если это так, то ты хорошо можешь помочь в решении проблем с твоими прошлыми друзьями, ради которых ты предал старых, так ведь? А теперь предашь их, помогая мне. Не похоже, что ты извлекаешь какой-то урок из прошлых ошибок, — Блэйд ответил на вопрос Дань Хэна, но его слова были пропитаны презрением к нему. Мужчина, что вел их, стал выглядеть так, будто сейчас упадет в обморок. Ведь быть замешанным в деле с бессмертными, про которых пресса твердит то, что их уже давно нет, еще хуже, чем с бунтовщиками! Шансы выжить растворялись очень быстро.       — Они не мои друзья. И я ничего не знаю о бессмертных и их целях. Сколько раз мне нужно это повторить, чтобы ты поверил?       — Можешь говорить сколько угодно, что не знаешь причин, почему твоя внешность и раса изменились. Что не знаешь, где ты был почти двести лет. Тебе нравится считать, что все вокруг тебя идиоты. Если не можешь ничего полезного сказать, то не лай без причины, — на этом разговор между Блэйдом и Дань Хэном закончился. Узник засопел недовольно и отвернулся, но на такой выпад ничего не ответил. Потому что каратель был прав. Как не крути, а звучащие от него доводы были и правда подозрительные. Но... У Дань Хэна не было ответов. Он такой, какой есть. И не помнит почти ничего из этих двух сотен лет, будто они были каким-то далеким сном. Блэйд же вновь обратился к охраннику: — У вас были проблемы пару дней назад, перед закрытием на выходные, ночью. Что случилось? Бунтовщики еще не все убрали?       — Да откуда вы знаете... — прошептал пораженный мужчина, но под грозным взглядом Блэйда начал говорить: — Склад ограбили пару дней назад, как раз перед закрытием. Там еще были бунтовщики, которых я впустил после закрытия, а потом ушел на обед в другое место, пока они там занимались своими делами. Точнее... Они меня прогнали. Не хотели, чтобы я много видел. Украли не товар торговых компаний, а у бунтовщиков. Кажется, у них какая-то потасовка была на месте кражи, так что больше похоже на грабеж с дракой... Те приказали молчать и сказали, что уберут все перед началом рабочей недели. Я взял смены сверхурочно на все выходные, чтобы другой охранник ничего не увидел. Еще ничего не убрали... Это должно было случиться завтра. Мы почти пришли.       Блэйд кивнул. Именно случай ограбления бунтовщиков им нужно расследовать, а не контрабанду. Вот какую информацию дала ему Кафка. Мужчина привел их на склад, открыл дверь своими ключами и впустил внутрь. Дальше Блэйд потребовал отвести его на место кражи. Мужчина клялся, что сам там не был, потому что ему запретили и он не хотел оставить там свои следы, если все вскроется и какой-то товар торговых компаний был украден.       — Ох, черт... Что тут произошло?! — мужчина был удивлен и по его реакции сразу было понятно, что он не врал и до этого сюда не заходил. Недалеко от сложенных друг на друга ящиков с товарами лежали тела павших. В основном люди, чьи лица были закрыты. Но была и парочка воинов в доспехах, которые с них не снимались и их тела явно... Выглядели иначе. Это были монстры, то во что превращаются в итоге бессмертные Яоши. Такой ужас едва ли можно назвать совершенной формой жизни. Тем более, зная, что пойманные бессмертные все равно умирали, а значит, избавившимися от смерти их не назвать. Более сильными и очень трудно убиваемыми оружием и магией — да. Блэйд осмотрел все тела, а Дань Хэн был вынужден ходить за ним, ведь тот дергал его за цепь, и тоже мельком смотрел на людей брошенных здесь на два дня.       — Ты узнаешь в них тех, кому давал доступ на склад? — задавая этот вопрос мужчине, Блэйд указал на людей, а не на монстров.       — Да... Это были те, кто приходил сюда накануне. Распоряжения не заходить сюда дали уже те, кто пришел после инцидента сразу, как узнали. Не знал, что они погибли...       — Монстров и людей убили, возможно, разные личности, — вставил свое слово Дань Хэн, который присел рядом с человеком, осматривая рану на затылке и ужасные гематомы на других телах. — У людей раны от оружия, что было при монстрах. Их много и они были убиты очень жестоко. Некоторые получили сильные удары тупым предметом, вроде биты. У монстров же нет пробитых доспехов оружием или таких же ран. Они умерли от магической силы, а не от холодного или тупого оружия. Для этого не нужно хорошо разбираться, следы магии видны глазу, как и характер ран.       — Я не просил тебе о помощи. Заткнись, — огрызнулся Блэйд. После каратель снова обратился к охраннику склада: — Ты пойдешь со мной в штаб. Тебя допросят, чтобы узнать, где бунтовщики, что оставляли здесь контрабанду.       — Но я ничего не знаю! Умоляю, просто отпустите меня! — но взгляд Блэйда заставил мужчину замолчать. Тот явно был в отчаянии и с каждой минутой его психическое состояние было все хуже. Только Блэйду было плевать. Но Дань Хэн постарался вмешаться:       — Разве Кафка послала тебя разбираться с контрабандой? Даже если найдешь их штаб, чем тебе помогут эти люди?       Блэйд после этих слов дернул за цепь на себя, притягивая Дань Хэна и со всей силой ударяя его второй рукой в живот. Парень тяжело закашлял из-за выбитого из легких воздуха и согнулся в три погибели, упав на колени. Лишь откашлявшись, он поднял на Блэйда взгляд полный неприязни.       — Сиди на коленях и не вставай. Я каратель и не могу оставить преступления просто без внимания, будь то контрабанда или что-то еще, даже если мой приказ другой. Схватить этих крыс будет коротким делом, тем более, передадут его кому-то еще после того, как я приведу этого в штаб. Ты собака, а не мой напарник. Раз не приносишь пользу, то хотя бы молчи.       Дань Хэн ничего не ответил, в самом деле замолчав. Все из-за мужчины, который, увидев такое поведение Блэйда, еще больше испугался. Ведь если с Дань Хэном так обращаются здесь, то ему тоже в штабе карателей будет тяжко. Несчастный был уже совсем в отчаянии и сам себя сильно запугал. Ему до нервного срыва было совсем недалеко, но... Блэйд даже не замечал этого. Дань Хэн покачал головой, но сомневался, что этот грубый болван прислушается к его замечанию о состоянии мужчины сейчас. И как он только работал до этого?.. Это точно выйдет им боком.       Блэйд же продолжал выполнять свою работу так, как умел. Для этого он подошел к одному из ящиков, где, со слов охранника, прятали контрабанду. Блэйд открыл его и обнаружил под товаром спрятанные чемоданы. Те были заперты, но Блэйд смог вскрыть один из них, сломав замок. Они были хлипкие, и небольшая грубая физическая сила сделала свое дело. Внутри каратель обнаружил кучу шприцов, которые были уже изобретены на Лофу, заполненные с виду неизвестным для большинства содержимым, но Блэйд узнал его и догадывался, что это может быть. Кафка была права. Это дело действительно было тесно связаны с бессмертными. И бунтовщики, вопреки словам глупого Дань Хэна, имели в этом свою роль.       "Милосердие смерти" — так называлось лекарство в шприцах. Препарат, созданный минимум еще двести лет назад, положил конец вторжению бессмертных Яоши в империю Сяньчжоу. Никто не знал, как Яоши сделал всех бессмертными, но тот сильно просчитался, когда изобрел лекарство от этого явления. Препарат нашли в одном из убежищ бессмертных, смогли узнать ингредиенты его создания, обнаружили, что опасности в нем нет, и начали использовать против бессмертных. В девяноста пяти процентов случаев он убивал бессмертных лучше и быстрее любого оружия. Лишь на пяти процентах бессмертных он действовал как временная блокировка многих симптомов, вроде отсутствия обращения в монстра, безумия и преждевременную смерть. Каким же был глупцом Яоши, раз сам создал свое поражение. И зачем он это сделал? После окончания вторжения, да и до него, препарат был запрещен для использования обычным гражданским и всем, у кого нет особого разрешения от короля.       "Зачем им было провозить его? Кому они его продают? И откуда взяли столько ящиков?"       Пока же Блэйд исследовал контрабанду и шприцы, Дань Хэн продолжал сидеть на месте. Внезапно кое-что привлекло его внимание. Ему показалось, что один из трупов контрабандистов пошевелился. Но это точно не было возможно. Ведь они лежат тут уже два дня. За это время, если бы они были живы, то подали какие-то признаки жизни или умерли окончательно. Дань Хэн разглядывал их какое-то время, но больше шевеления не заметил. Тогда он решил, что ему показалось и уже хотел было отвернуться от тела, как вдруг четко уловил серыми глазами движение указательного пальца мертвого мужчины.       — Блэйд, тут что-то не так... — но мужчина проигнорировал его слова. Когда начали шевелиться другие тела, Дань Хэн позвал его уже громче. — Эй! Повернись сюда, немедленно!       — Если ты что-то нашел и решил быть полезным, то нужно сказать: "Повернись сюда, хозяин, гав" и вежливее. Не ме... — но не успел Блэйд договорить, как уже охранник обратил внимание на тела и громко завопил, когда один из мертвых мужчин открыл полностью черные глаза. Его тело начало дергаться, одежда сливаться с кожей, будто та ее поглощала, а раны, нанесенные ему монстрами, что все еще не шевелились, стали затягиваться. Кости с хрустом срастались. Блэйд тут же обернулся и пронзил мечом того, кто уже принял сидячие положение и собирался встать. Но воскрешений мужчина не обратил внимание на воткнутый в него меч и набросился на Блэйда, пока оружие погружалось глубже, а кожа вокруг раны восстанавливалась. Из-за этого меч застрял.       — Мара... Они прокляты, — прошептал он.       И в этот миг, когда положение настигло отчаянного пика, голову Дань Хэна пронзила боль. Он вспомнил один момент из своей или... Все же не своей жизни? Он выглядел и правда иначе. Был драконом с голубым хвостом и такими же рогами, да длинными волосами. Он стоял рядом со столом, где лежало мертвое тело маленькой девочки. За дверью слышался горестный плач матери, а сами они находились в каком-то бедном, полуразрушенном доме. Рядом с ним стоял мужчина. Он был одет в белый костюм. Длинные золотистые волосы и зеленые глаза. С виду он был обычным человеком и что-то делал с помощью магии с телом девочки. И вот... Та открыла совершено обычные голубые глаза, а ее страшные раны, что были до этого на теле, затянулись. Первое слово, что она сказала было "Мамочка?" и в этот миг в комнату вбежала женщина и, взяв девочку на руки, упала на колени, обнимая ее и шепча без остановки: "Спасибо". Когда они ушли, Дань Фэн спросил у мужчины:       "— Это... Невозможно. Такой силой могут обладать лишь боги, чтобы даровать жизнь заново. Эта сила слишком велика и опасна, Лоча.       — Но разве это не чудо? До этого в нашем мире существовали только абстрактные боги. Они есть среди нас, но у них нет личности и имен. Но это было ложь, вера была еще одним способом пропаганды властей. Через священников они управляли Сяньчжоу. Но теперь... Мы увидели приход истинного божества. Яоши создал силу, что спасла эту девочку, несправедливо умершую во время погрома из-за восстания мирных жителей против императора. Спасет и наш мир от тех, кто его захватил. Старейшина видьядхар. Прошу, сделайте правильный выбор. Разве я мало вам показал?"       Из-за того, что узник отвлекся, его чуть не убили. Но Блэйд быстро дернул Дань Хэна на себя за цепь, когда на него чуть не набросились другие мертвецы. До этого карателю удалось вытащить меч из мертвого и разрубить его пополам. После он схватил орущего охранника, что уже и сам собирался бежать, а дальше Блэйд вместе с ними отбежал на приличное расстояние. Пару минут форы, не больше, пока монстры не очухались до конца и сами не смогли бежать. Но этого хватило, чтобы быстро достать ключ из кармана серых штанов и снять оковы с Дань Хэна.       — Они сильнее, чем другие проклятые, так? И... Раньше никогда уже мертвые люди не обращались в них. Марой и бессмертием Яоши заражались уже будучи живыми, — говорил Дань Хэн. Марой называли проклятие бессмертных, с помощью которого Яоши создал свою высшую форму жизни. Но чтобы поднимать трупы... Это уже какое-то безумие! По крайне мере так думал Дань Хэна до своего воспоминания. Но он уже видел как мертвого воскрешали... Этот человек, Лоча... Он был сторонником Яоши? И… Дань Хэн правда был с ними? Но он не выглядит так, как сейчас. Разве это мог быть он?!       — Я не могу и сражаться с ними, и защищать его. Подбери оружие и дерись. Если попробуешь сбежать, то я использую его уже против тебя.       Дальше говорить им уже не дали, потому что вернулись Мерзости Изобилия, воскресшие из мертвых и пришедшие по их душу. Блэйд начал с ними сражаться, а Дань Хэн только чудом нашел брошенное на полу копье, которое принадлежало раньше мертвецу. Но воскресшие не стали поднимать свое оружие, а ринулись к живым, чтобы просто разорвать их выросшими на руках черными когтями. Дань Хэн не собирался пробовать бежать. Его смирение с положением собаки было вызвано тем, что все принимают его за преступника Дань Фэна и некоторая часть узнает на улице. Если он убежит, то за ним начнет охоту не только Блэйд, а все Лофу. И кто знает, удастся ли ему в этот раз избежать казни... Так что... У него просто не было выбора, кроме как сражаться плечом к плечу с Блэйдом, пронзая копьем мертвецов, и время от времени поглядывать за охранником, что стоял у стены где-то за их спинами.       Но новые монстры из мертвых тел и правда были сильнее обычных бессмертных. Их нужно было рубить очень мелко и нанести куда больше урона, чтобы убить. Поэтому Дань Хэн отвлекался больше на помощь Блэйду, что... Выглядел обезумевшим. Он смеялся во время боя и махал мечом так, будто в нем самом ничуть не больше человечности, чем в монстрах. Пока Дань Хэн смотрел на Блэйда, поражаясь его стилю боя, охранник сбежал от них в другую часть склада. Узник заметил это, когда уже было слишком поздно и тот достал из одного ящика магический камушек. Если его разбить, то из него вырвется магия тревоги, что разобьет второй парный камушек, который должен находиться у подмоги. Он собирался подать кому-то сигнал.       — Нет, не делай этого!       Но было уже поздно. Охранник разбил камешек, а после убежал прятаться где-то в глубинах склада. Блэйд, заметив это, зарычал и хотел было бросится за ним, но Мерзости Изобилия, — которых звали так, потому что Яоши провозгласил себя богом Изобилии во время вторжения, — не дали ему этого сделать и ранили правую руку когтями, порвав рукава пиджака, под которыми были бинты. Благодаря им рана получилась не слишком глубокой, а крови мало. Зачем Блэйду было носить бинты — вопрос, до которого сейчас не было дела.       — Осторожнее! — Дань Хэн пронзил монстра копьем и помог своему тюремщику, поддавшись рефлексу. Он был добрым и не из тех, кто бросал даже ненавистных ему людей умирать.       — Следи лучше за собой. Твоя жизнь — моя.       Дань Хэн лишь закатил глаза и они продолжили сражаться. К счастью, Блэйд был очень силен и с поддержкой Дань Хэна им удалось справиться, хоть с трудом. Армия таких чудовищ могла бы сравнять Сяньчжоу с землей, если бы Яоши использовал их во время восстания. Маленькая кучка сильно потрепала этих двоих. Блэйд тяжело дышал, как и Дань Хэн. И в этот миг на склад ворвалась вторая проблема в виде отряда контрабандистов, что, видимо, прибыли по сигналу охранника.       — Смотри, там! Окружите их! — крикнул один из них.       Ситуация становилась хуже некуда... Что же теперь будет?!
Примечания:
122 Нравится 59 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (9)