ID работы: 13693800

Пламя и шторм

Смешанная
NC-17
В процессе
324
автор
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 762 Отзывы 103 В сборник Скачать

Рейнира XV. Сюрприз

Настройки текста
Примечания:
      Рейнира думала, что после великолепия Сапфирового острова и Закатного, ее сложно будет удивить. Но когда они причалили к берегам Дорна, и она впервые увидела Солнечное Копье, у нее перехватило дыхание. Замок Мартеллов возвышался над зелеными полями и садами, сверкая золотыми башнями и белоснежными стенами, отражающими свет солнца. Перед поездкой Рейнира прочитала несколько книг, описывающих Дорн и родовое гнездо правящей семьи, но это никак не подготовило её к той картине, что открылась её взору. Башня Солнца с её хрустальным куполом сияла как гигантский бриллиант, слепя глаза даже на таком расстоянии, а Башня Копья стремилась вверх, будто бы пытаясь пробить небеса своим золотым шпилем. Петляющие Стены, окружившие замок, издалека выглядели как ощерившийся позвоночник дракона, готового обороняться от врагов. Высокие стрельчатые окна были выложены цветным мирийским стеклом, отбрасывающим синие, зеленые и красные блики на белые стены замка.       От дальнейшего разглядывания замка Рейниру отвлек Лейнор. — Мартеллы уже ожидают, — только и говорит он, предлагая ей свою руку.       Рейнира кивает и нервно проводит по волосам. Она попросила своих служанок заплести её волосы в две толстые косы и украсить их золотыми монетами и цепочками, позвякивающими каждый раз, когда она делала шаг. Такой стиль был непривычен для Рейниры, но она помнила, что именно так были собраны волосы дорниек из делегации, прибывшей на их с Лейнором свадьбу. Одета Рейнира была в свободное платье из золотисто-желтого шелка с высокой талией под самой грудью и струящимися рукавами с разрезами, открывающими её белую кожу. У её швей не было времени пошить платья в дорнийском стиле, поэтому Рейнира ограничилась цветами Мартеллов в надежде произвести хорошее первое впечатление. Лейнор также оделся в золотисто-черный камзол, чтобы соответствовать её наряду. В таком виде они спустились с корабля навстречу делегации Мартеллов.       Принц Мартел выглядел примерно так, как представляла его себе Рейнира. Среднего роста, широкоплечий и мускулистый, с густыми темными локонами, собранными в хвост, Кворен был похож на своего младшего брата, с которым Рейнира познакомилась на собственной свадьбе. Но лицо Кворена очень отличалось от лица Андроса. Андрос имел узкое, длинное лицо с тонким носом и тонкими губами, часто изгибающимися в насмешке. Лицо Кворена было мужественным, с четкой линией челюсти и скул, орлиным носом и чувственными губами, за которыми прятались жемчужно-белые зубы. Его нельзя было назвать классическим красавцем, но на него, несомненно, было приятно смотреть.       Его супруга, напротив, была из тех женщин, которые притягивали взгляды своей манящей красотой. Принцесса Элианна была на пару дюймов выше супруга и на целую голову выше самой Рейниры. Стройная, с длинными руками и ногами, черными косами, змеящимися по плечам и груди, бархатной смуглой кожей и подведенными сурьмой янтарными глазами, Элианна выглядела так, как Рейнира представляла себе принцессу Нимерию. Её красота была яркой, почти кричащей в кроваво-алом платье, подчеркивающим золото ее глаз и черноту волос.       Рейнира внезапно чувствует себя маленькой и бледной по сравнению с этой высокой красавицей. Лишь Лейнор, ободряюще сжавший её руку, приводит её в чувство.       Ступив на землю, Рейнира замирает, впервые за это время не зная, как себя вести. Она прокручивала момент встречи в голове раз за разом, но ничто не могло подготовить её до конца. В своих землях она была принцессой, которой кланялись. Но дорнийский принц не был её подданным. Нужно ли было ей поклониться? Присесть в реверансе? Разве этим она не уронила бы свой авторитет? К своему удивлению она видит такое же замешательство на смуглом лице Мартелла, бегающего взглядом между ней и Лейнором. Волнение захлестывает Рейниру, заставляя сжимать руку супруга. Тот как и всегда спасает положение. — Приветствую вас, принц Кворен. Принцесса Элианна. Мы благодарны за оказанную честь присутствовать на торжестве в честь именин наследницы Дорна, — Лейнор учтиво кланяется Мартеллам. — Добро пожаловать, Ваше Высочество. Сир Лейнор. Принц Деймон, леди Лейна.       Элианна тоже спешит на помощь супругу, приседая в грациозном реверансе перед королевской четой. Рейнира и Кворен одновременно испускают вздох облегчения. И, переглянувшись, заливаются смехом. — Простите, мой принц. Я замешкалась, — улыбается Рейнира Кворену. — Не более, чем я, моя принцесса. — Он протягивает Рейнире руку. — Приятно познакомиться. — Взаимно, Ваше Высочество, — Рейнира с радостью пожимает его руку. — Вы предпочтете проехать к замку на карете или же рискнете прокатиться верхом на лучших дорнийских лошадях? — Спрашивает Элианна Рейниру.       После бесконечно долгих дней на корабле Рейнира страстно желала с комфортом проехаться в карете. Но ей не хотелось обижать дорнийцев, отказываясь от поездки верхом. Беременность еще позволяла ей ездить в седле, поэтому она делает свой выбор. — Мой муж перед свадьбой подарил мне прекрасную дорнийскую кобылу. Уж я-то знаю, как легка и быстра поступь дорнийских коней, — отвечает Рейнира принцессе, которая одобрительно кивает ей.       Кворен делает жест рукой, и спустя несколько мгновений слуги подводят к ним четырех лошадей. Взгляд Рейниры цепляется за белоснежного жеребца с длинной вьющейся гривой, заплетенной в косы. Что-то в нем было неуловимо знакомым. Она тянется рукой к животному и проводит пальцами по лоснящейся шерсти. — Как его зовут? — Спрашивает Рейнира, любуясь великолепием зверя. — Среброгривый, — отзывается Кворен, подходя к ней. — В прошлом году он стал отцом множества жеребят, но самую красивую из его дочерей, мы продали в Королевскую Гавань. — Кобыла с жемчужной-белой шкурой и серебряной гривой? — Догадка пронзает разум Рейниры, заставляя улыбнуться неожиданному совпадению. — Да. Очень смышлёная и послушная, — кивает Кворен. — Она в хороших руках, Ваше Высочество, — посмеивается Лейнор, глядя на Мартелла, — Рейнира очень любит свою Жемчужную. — Сами боги благоволят нашему союзу, Ваше Высочество, — отзывается Элианна, переводя взгляд с мужа на Рейниру. — Мне тоже так кажется, принцесса, — соглашается с ней Лейнор.       Он помогает Рейнире забраться на жеребца и сам садится верхом на гнедого коня, которого предлагает ему один из слуг. Кворен и Элианна седлают своих коней, одинаково черных и изящных, отличающихся лишь тем, что у кобылы принцессы на лбу выделялся белый кусок шерсти, очертаниями похожий на звезду, и направляют их вперед. Деймон и Лейна следуют за ними и замыкают процессию, оставляя слуг позади.       Принц Кворен ведет их через Тенистый городок, на улицах которых собралась огромная толпа. Люди вытягивают шеи, стараясь получше рассмотреть иностранную принцессу и её сопровождающих. Рейнира слышит шепотки и начинает нервничать. — Дорнийцы просто никогда прежде не видели столь светловолосых женщин, Ваше Высочество, — успокаивает её Элианна, направляя свою кобылу так, чтобы она шла вровень с Среброгривым, — да и мужчин с такими волосами они тоже видят впервые.       Рейнира кивает Элианне, благодаря за поддержку. Она оглядывается и понимает, что они вчетвером и впрямь выделялись среди черноволосых дорнийцев со смуглыми лицами и темными глазами. Среброволосые, белокожие, с фиолетовыми глазами истинных валирийцев, они выглядели как заморские боги, внезапно ступившие на дорнийскую землю. Особенно умиляет Рейниру реакция детей. Те смотрели на них широко раскрытыми глазами и тыкали в них пальцами, заставляя смущенных матерей краснеть за неподобающее поведение своего чада. Рейнира улыбается мальчику, не отрывавшему от неё взгляда. Тот тут же улыбается в ответ и машет рукой, заставляя Рейниру расслабиться. Она привыкла к вниманию народа в Королевской Гавани — привыкнет и к вниманию дорнийцев в Солнечном Копье.       Кворен ведет их по петляющим улочкам Тенистого городка, забитым лавками с пряностями, специями, духами и косметикой. Воздух в городке наполнен самыми разными запахами, оставляющим тяжелый осадок. Рейнире приходится напрячь все свое самообладание, чтобы проглотить скопившуюся во рту горечь. Пускай тошнота отпустила ее, но резкие запахи все равно заставляли мерзкий комок вставать в горле. — Не стоило Кворену вести нас через улицу пряностей, — шепчет Элианна, наклоняясь к ней, — уж я-то помню, как во время беременности мне было сложно стерпеть все эти запахи. Да и сейчас мне ничуть не легче.       Рейнира следит за рукой Элианны, покоящуюся на ее еще плоском животе, и переводит удивленный взгляд на принцессу. Та довольно улыбается, подтверждая немой вопрос Рейниры. — Пускай боги будут добры к вам и ребенку в вашем чреве, принцесса, — шепчет Рейнира, искренне радуясь за эту почти незнакомую ей женщину. — Просто Элианна, Ваше Высочество. Благодарю вас, — кивает ей принцесса. — Тогда и ко мне обращайтесь просто Рейнира, — просит Рейнира.       Остаток пути до Солнечного Копья они проводят в разговорах ни о чем, посмеиваясь над шутками Элианны. Рейнира понимает, что Петляющие Стены полностью оправдывали свое название. Если бы не принц Кворен, они бы безнадежно заблудились в лабиринте стен и улочек, оканчивающихся тупиками. Наконец, миновав огромные ворота, они въезжают в замок. Лейнор помогает ей спуститься с коня и крепко держит за руку, не давая ей упасть от головокружения, которое стало частым спутником Рейниры в последние недели. — Вы в порядке, Ваше Высочество? — На удивление искренне волнуется Кворен, подходя к Рейнире, окруженной её семьей. — Не о чем волноваться, мой принц, — отмахивается Рейнира, крепко держась за руку Лейнора. — Беременность отнимает много сил. — Тогда я попрошу сопроводить вас в ваши покои и отправлю к вам мейстера, принцесса, — отзывается Кворен. — Любовь моя, я позабочусь о принцессе, ведь и я когда-то проходила через эти тяготы, — успокаивает взволнованного мужа Элианна. — Хорошо, — кивает он супруге. — Поручаю вас и леди Лейну заботливым рукам моей жены, Ваше Высочество. — Я прослежу за разгрузкой корабля с подарками для принца и его семьи, — говорит Деймон. — А я посмотрю, удобно ли устроилась Сиракс в пещерах на побережье. Драконоблюстители ведь встретили ее, не так ли? — Спрашивает у принца Лейнор. — Конечно, сир Лейнор, — отвечает Кворен. — Если желаете, можете пройти со мной, чтобы увидеть драконицу Рейниры, — предлагает Лейнор. — А разве драконы признают кого-то, кроме своих всадников? — Удивляется Элианна. — Сиракс хорошо относится к Лейнору, даже слушается его, особенно после того, как она признала в нем отца моего будущего ребенка, — объясняет Рейнира, понимая волнение Элианны за своего супруга. — Тогда я с удовольствием сопровожу вас к дракону, сир Лейнор.       Кворен улыбается, и Рейнира видит в его глазах знакомое выражение. Такой же взгляд был у Эймонда, когда она пообещала прокатить его верхом на драконе.       «Дорнийский принц, интересующийся драконами? Сюда стоило приехать хотя бы ради этого», — думает Рейнира, послушно следуя за Элианной, ведущей её во дворец. — Принц Кворен выглядел очень воодушевленным, когда мой брат предложил ему проведать Сиракс, — аккуратно начинает разговор Лейна. — Ох, он с детства зачитывался историями про завоевание Эйгона и его сестер, уделяя особенное внимание историям о драконах. — Элианна печально улыбается, предаваясь воспоминаниям. — Покойный принц Мартелл сурово наказывал его за столь неприкрытый интерес к существам, уничтожавшим людей и сжигавшим земли Дорна. Но это не останавливало принца. Признаться, все жители Солнечного Копья боролись за места у окон, чтобы получше разглядеть золотого дракона, приземлившегося в Дорне впервые с момента завоевания Вестероса. И впервые дракон не нес за собой смерть в огне. — И впредь не будет нести, если боги будут к нам милосердны, — Рейнира сжимает тонкую ладонь Элианны в надежде заручиться её поддержкой и дружбой. — Конечно, моя принцесса. Мой муж — не принцесса Мерия, а вы — не Эйгон Завоеватель. И пускай многие могут посчитать это слабостью, я вижу в этом силу. Для того, чтобы проливать кровь, не нужно много ума. Сохранение мира и процветания требует гораздо больших усилий.       Рейнира и Лейна довольно переглядываются после слов Элианны. Они плыли сюда со слабой надеждой на обновления перемирия между Дорном и остальным Вестеросом. Но сейчас в Рейнире растет уверенность в том, что они могут рассчитывать не только на сухой союз, но и на более дружеские отношения. Рейнира даже позволяет себе помечтать о том, что именно под её началом Семь Королевств, наконец, будут объединены окончательно.       «Не щипай перья, не подстрелив сокола», — звучит в голове Рейниры голосом матери.       Она мысленно встряхивается, отгоняя мечты об объединенном Вестеросе. Сейчас перед ней стояла задача не столь масштабная, но не менее важная. Ей нужно было найти точки соприкосновения с Дорном и прощупать почву, прежде чем она могла бы заговорить о его присоединении к Семи Королевствам. Конечно, им нужен был династический брак. Но у принца Мартелла пока была лишь дочь, муж которой в будущем будет лишь принцем-консортом. А сын Рейниры, увиденный ею во сне на коленях Визериса, должен был в будущем стать королем после неё. Да, Рейнира была уверена в том, что у них с Лейнором будут еще дети, но она не могла предложить Мартеллам брак с ребенком, которого еще даже не было.       «Ах если бы у Деймона и Лейны вскоре появился сын… Мы могли бы женить его на принцессе Алиандре, чтобы скрепить наш союз», — с сожалением думает Рейнира, идя по коридорам Солнечного Копья с Элианной и Лейной.       Но эта мысль быстро покидает её, когда она задумывается о реакции Деймона на это предложение. Он никогда не согласился бы отправить своего сына в Дорн, даже в качестве будущего принца-консорта. Взгляд Рейниры падает на еще плоский живот Элианны.       «А, может, это будет сын? И можно будет выдать за него нашу с Лейнором будущую дочь?», — мелькает мысль. — «Жить в краю, где женщин не ставят ниже мужчин, позволяя им наследовать титулы и земли на равных. Разве можно желать лучшего для своей дочери?»       Но и эта мысль не задерживается надолго, когда Рейнира вспоминает свой сон. Её дочь явилась ей среди белизны и серебра северных снегов, в мехах и на белоснежном драконе. Она не могла представить её в знойном Дорне, сияющем всеми оттенками желтого, красного и золотого.       За этими размышлениями они доходят до покоев. — Это ваши с Лейнором покои, Рейнира, — Элианна указывает рукой на дверь дальше по коридору, — а там покои для принца Деймона и леди Лейны.       Они проходят в покои, и Рейнира с любопытством разглядывает комнату. С первого взгляда было понятно, что на подготовку к гостям Мартеллы не скупились. На мраморном полу лежали шелковые ковры с искусно выполненными узорами, изображавшими диковинных птиц и зверей. Огромная кровать стояла у дальней стены, ярким пятном выделяясь в золотом убранстве покоев. Толстое покрывало глубокого пурпурного цвета повторяло цвет балдахина над кроватью. У камина стояли два богато украшенных кресла, обитых темно-зеленым бархатом. У окна стоял стол с письменными принадлежностями на золоченных ножках, а по бокам от кровати — две внушительные тумбы, заставленные флаконами с маслами и духами. Рейнира задирает голову, чтобы получше разглядеть лепнину на потолке. Когда она понимает, какой формы была лепнина, ее щеки заливаются краской. — В наших с Деймоном покоях лепнина такая же? — Ухмыляется Лейна, кивая на фигуры обнаженных женщин и мужчин в самых разнообразных позах. — Даже более откровенная, — хитро улыбается Элианна Лейне. — Ему понравится. — На лице Лейны появляется мечтательное выражение. — Может, мы даже вдохновимся… — Мы с Квореном тоже частенько вдохновляемся, — заговорщически шепчет Элианна, вызывая смех у девушек. — Жаль, что нам с Лейнором уже тяжеловато вдохновляться для подобных подвигов, — с сожалением произносит Рейнира, поглаживая живот. — Если хотите, я могу поделиться некоторыми секретами. — Хищно улыбается Элианна. — Мы с Квореном предавались нашей страсти почти до самых родов.       Рейнира снова краснеет от того, как прямо и легко дорнийка рассказывает о своей сексуальной жизни. Но она кивает ей, принимая её предложение. — Тогда я не буду больше вас утомлять. Мой мейстер придет, чтобы осмотреть вас, принцесса. А мне нужно проследить за тем, чтобы вашу свиту разместили с комфортом. Если вам нужна будет моя помощь, то отправьте кого-нибудь из стражников. — Конечно, принцесса. Благодарю за заботу.       Элианна приседает в коротком реверансе, Лейна отвечает ей не менее грациозным поклоном, и дорнийка уходит, оставляя их вдвоем. — Мне почему-то кажется, что мы подружимся с принцессой Элианной, — говорит Лейна. — Мне тоже так кажется, дорогая сестра, — улыбается Рейнира.       Стражники прерывают их разговор, занося сундуки Рейниры и Лейнора в покои. Рейнира отпускает их, и они с Лейной начинают разбирать их вещи. За этим занятием их застает мейстер Солнечного Копья. Рейнира с Лейной застывают в недоумении при виде высокого, мускулистого мужчины с белозубой улыбкой, роскошной темной шевелюрой и бездонными черными глазами, опушенными длинными ресницами. Вместо привычной серой рясы мейстер одет в свободную белую рубашку и широкие штаны из легкой ткани, совсем не скрывающей его мускулистые ноги. — Вы мейстер? — Не удержавшись, спрашивает Лейна.       Рейнира разделяет её удивление, не веря в то, что этот красавец мог быть мейстером. — Да, миледи. Меня зовут Ормунд, и я мейстер Солнечного Копья, — с улыбкой отвечает мужчина.       Низкий бархатистый голос мужчины совсем не убеждает Рейниру в том, что перед ними стоит мейстер. Рейнира почти уверенна в том, что он каким-то образом пробрался в их покои, чтобы соблазнить их. Иначе она никак не могла объяснить присутствие столь красивого мужчины в своих покоях. — Ах, в этой суматохе я совсем забыла приказать служанкам принести для вас платья! — Элианна алым вихрем врывается в комнату, пока не замечая замешательства на лицах гостей. — Ваши северные платья, конечно, прекрасны, но совершенно не предназначены для дорнийского зноя. — Она поворачивается к мужчине. — Ормунд, ты так быстро пришел. Я вверяю принцессу в твои умелые руки. Пока она здесь, ты отвечаешь за ее здоровье своей головой, понял? — Конечно, моя принцесса, — кивает Ормунд. — Так он и впрямь мейстер? — Восклицает Лейна, не веря своим глазам. — Да, — в недоумении отвечает Элианна, не понимая её бурной реакции. — Простите изумление моей кузины, Элианна. — Спешит объяснить Рейнира. — Просто мы привыкли, что мейстеры — это обычно пожилые мужчины с усталыми лицами в серых рясах. Поэтому мы и не поверили в то, что такой статный мужчина, как Ормунд, мог оказаться мейстером.       После ее слов Элианна запрокидывает голову и заливается смехом. Ей даже приходится схватиться за руку Ормунда, чтобы не упасть, настолько сильно она смеялась. Мейстер улыбается реакции принцессы, аккуратно поддерживая её под локоть. — Пускай боги благословят вас и ваших старых скучных мейстеров, принцесса, — отсмеявшись, выдавливает из себя Элианна. — Давно я так не веселилась. Неужто прямо все мейстеры настолько плохи собой, что вы не поверили Ормунду? — Не все, но большинство, принцесса. — Отвечает Лейна. — Я от удивления была даже готова поверить в то, что какой-то глупец пробрался в наши покои, чтобы обесчестить нас с Рейнирой.       Новый приступ смеха заставляет Элианну сложиться пополам. Рейнира удивлена тем, как открыто и ярко принцесса выражала свои эмоции, наплевав на этикет. Ормунду приходится помочь ей сесть в кресло, так как та уже не могла стоять на ногах, хохоча во весь голос. Элианна успокаивается спустя пару минут, вытирая выступившие от смеха слезы. — Простите меня за мою несдержанность, Рейнира. Лейна просто очень удивила меня своим предположением. — Отдышавшись извиняется Элианна. — Не волнуйтесь, Лейна. Со стороны Ормунда вашей чести и чести Рейниры ничего не грозит. — Потому что мейстеры дают обет безбрачия? — Спрашивает Лейна. — Потому что мейстера Ормунда женщины интересуют не больше, чем вышивание интересует моего мужа.       Рейнира и Лейно в недоумении смотрят на смуглого красавца-мейстера, ожидая какого-либо объяснения. — Меня привлекают только мужчины, Ваше Высочество, — поясняет Ормунд, не испытывая никаких проблем в том, чтобы признаться в таком деликатном деле. — Так что на вашем месте я бы следила за своими мужьями, мои леди, — ухмыляется Элианна, — мой мейстер соблазнил многих мужей, кричавших о своей ненависти к мужеложцам.       Рейнира вспоминает о том, как Лейнор объяснял ей свое влечение к мужчинам. На секунду она и правда видит в этом мускулистом стройном красавце соперника за внимание Лейнора.       «Дожились, я ревную своего мужа к мейстеру», — ошеломленно думает Рейнира, глядя на Ормунда.       Элианна берет их обеих за руки, отвлекая от глупостей. — Я шучу. — На лице Элианны нет и намека на веселье. — Ормунд — прекрасный мейстер, который знает свое дело лучше многих более опытных мужей. Он верой и правдой служит мне более пяти лет, и ни разу не дал мне поводов усомниться в своих умениях. И ничьих мужей он соблазнять не собирается, верно, Ормунд? — Конечно, моя принцесса, — склоняет голову Ормунд. Его взгляд скользит от Рейниры к Лейне. — К тому же, какой бы я был сволочью, если бы попытался соблазнить мужа, жена которого носит в себе их ребёнка. — Что ж, по крайней мере Лейнор в безопасности, — шутит Рейнира, похлопывая себя по животу. — Судя по состоянию леди Лейны, принц Деймон тоже вскоре станет отцом.       Слова мейстера звучат как гром посреди белого дня, заставляя всех в комнате замолчать. Лейна с недоверием во взгляде смотрит на Ормунда, а Рейнира пытается вспомнить, выказывала ли кузина какие-либо признаки беременности. Они обе мучились от тошноты во время плавания, но списывали это на морскую болезнь. Рейнира вспоминает, как Лейнор удивлялся столь острой реакции Лейны на плавание.       «Она никогда не любила ходить под парусом, но и морская болезнь раньше ее мучила не столь сильно», — говорил он.       В последние недели Лейна жаловалась на тянущую боль и тяжесть в груди, но списала это на приближающиеся лунные дни, которые так и не пришли в срок. Но и это не смутило Лейну.       «Они почти никогда не приходят вовремя. Это ни о чем не говорит», — отмахивалась она, когда Рейнира спрашивала у нее о возможной беременности. — Откуда вы можете знать? Вы ведь даже не осматривали меня? — С вызовом спрашивает Лейна. — Я за свою жизнь видел столько беременных женщин, что узнаю их с первого взгляда. — Улыбается Ормунд. — Я заметил у вас небольшую отдышку, как только зашел в покои. Поднимаясь на ноги, вы поморщились и схватились за низ живота. Ваше платье мало вам в груди, хотя я уверен, что оно новое и явно шилось по вашим меркам. Но теперь оно вам мало от того, что грудь начала меняться из-за того, что вы беременны. А еще я заметил небольшие покраснения на вашем лице. Такая реакция обычно характерна для первых месяцев беременности. Ваше тело еще привыкает к плоду, меняя все процессы для того, чтобы обеспечить комфорт ребенку. — То есть, вы хотите сказать, что можете определить беременность, лишь взглянув на женщину? — Все еще не сдается Лейна. — Если вы позволите мне осмотреть вас, я смогу подтвердить то, что вы в тягости, — уверенно отвечает Ормунд. — Прекрасно. — Лейна начинает стягивать с себя одежду, пока не остается в нижней сорочке. — Приступайте, мейстер Ормунд.       Ормунд моет руки в купальне, примыкавшей к покоям Рейниры. Лейна растягивается на кровати, ожидая осмотра. А Рейнира почему-то уверенна в том, что мейстер окажется прав. В голове принцессы снова возникают мысли о возможных союзах с Дорном. Мейстер начинает задавать Лейне уже привычные для Рейниры вопросы…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.