ID работы: 13694156

Ангел, которого я ждал

Слэш
NC-17
Завершён
64
Размер:
353 страницы, 141 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 346 Отзывы 20 В сборник Скачать

Дорога к источнику

Настройки текста
Примечания:

***

- Как-то так всё и произошло… - Ренгоку неловко почесал затылок. История и вправду была запутанной, и на многие вопросы он и сам не знал ответа. Например, почему Его высочество связался именно с ним, или почему девятый князь похитил принца и держит под замком. Вопросов была масса, но юноша хотел бы узнать ответ хотя бы на эти два. Чай был уже давно выпит, а грязная посуда стояла на одной из полок, дожидаясь, когда её хозяин обратит своё внимание и помоет её. - Ясно. Ситуация непростая, но кронпринца надо вызволять из плена. – Кибутсуджи сильно нахмурился, переводя взгляд на один из своих шкафов. Резко поднявшись с места, даочжан подошёл к чёрному шкафу, с резным оформлением. На дверях были вырезаны лилии, а по бокам лозы плюща. Открыв дверцы, мужчина начал копаться на полках, при этом, что-то ворча под нос. Спустя пару минут, послышался облегчённый вздох и Мудзан достал старый свиток. - Вот она, дорога до жёлтого источника. – Мужчина развернул свёрток бумаги, показывая на нарисованную горную местность. – Это горы Тайханшань, ваша задача подняться на среднюю часть и пройти к скале с рубцами. – Кибутсуджи показывал пальцем путь, пока всё объяснял. – После того, как вы обнаружите рубцы, нужно будет придвинуться к началу, с левой стороны, и прислонившись всем телом, аккуратно двигаться. В какой-то момент вы провалитесь в пространство в скале, походящее на пещеру. Там вы и увидите начало источника. Я перенесу одного из вас к подножью и там уже более подробно объясню дорогу до призрачного города. Пойдёт только один, так как я и так рискую, посылая живого человека в мир мёртвых. - Раз только один из нас может отправиться, то это буду я. – Старейшина, весь диалог Кибутсуджи и Ренгоку, но вдруг поднял голос. – Я намного опытнее тебя, Кёджуро. Поэтому рациональнее будет пойти мне за наследным принцем. Услышав, что Химеджима хочет пойти за его принцем, юноша нахмурился и захотел воспротивиться. Он понимал, что так будет лучше и Его высочество будет в безопасности, но ростки ревности уже пронизывали вдоль и поперёк сердце парня. - Совсем моим уважением, но я вынужден не согласиться с вами, господин Химеджима. – Кёджуро уверено посмотрел на мужчин, пытаясь всем своим видом показать, что он готов. – Его высочество связался со мной и просил меня, чтобы я его забрал. Тем более, он объяснил мне, к кому обратиться за помощью в царстве мёртвых. Ошарашенный взгляд старейшины проедал Ренгоку, всем своим видом показывая своё волнение и несогласие со словами юноши. В то же время, Мудзан был спокоен и что-то обдумывал. - Я считаю, что Ренгоку прав. Тем более, он уже связывался с принцем и в случае чего, Его высочество сможет направить. Шанс мал, но он есть и это хорошо. Вы со мной согласны, господин Химеджима? – Даочжан выжидающе посмотрел на Геёмия, ожидая его ответа. Было видно, как мужчина волновался и колебался. Уж больно сильно он привязался к этому мальчишке. - Нет, я не могу согласиться на это. Прости, Кёджуро, но я боюсь, что ты не справишься. - Я справлюсь, не сомневайтесь во мне! Я верну Его высочество в целости и сохранности. Клянусь! – На лице юноши появилась уверенная улыбка, а в глазах засверкала решимость. Юноша прожигал своим взглядом старейшину, надеясь, что тот даст своё добро. Мужчина всё молчал, не давая ответа, но то, как на него смотрели огненные глаза, заставили его сдаться. - Хорошо, ты пойдёшь за принцем, но я даю тебе не больше двух дней. Если не успеешь за это время, то я пойду за тобой. - Спасибо, господин Химеджима! – Радость озарила лицо парня. – Я вас не подведу. - Что ж, раз вы всё решили, то давайте готовится ко сну, а завтра мы уже отправимся в путь. – Мудзан поднялся и пошёл готовить два спальных места. Заклинатели отодвинули стол ближе к небольшой кухоньке и помогли мужчине постелить два матраса. Так же, Кибутсуджи достал два одеяла и две подушки. - Мне нужно отлучиться. – Уже стоя у двери, проговорил Мудзан. Он немного помедлил в дверном проёме, проговаривая слова напоследок. - Умывальник на улице, не скучайте. – На прощание, уголки губ мужчины дёрнулись вверх, создавая подобие улыбки. Хоть вышло криво, но заклинатели сильно удивились подобному жесту.

***

Когда Кибутсуджи вернулся, уже было темно. Зайдя в хижину, он заметил, что Геёмий уже уснул, в то время как Кёджуро сидел и что-то рассматривал. - Что это? – Прошептал Мудзан. Кёджуро тихо пискнул, от неожиданности, вызывая небольшой смешок у мужчины. - Вы меня напугали. - Я заметил. Но всё же, что ты рассматриваешь? - Это гобелен из храма. Он был единственным, на котором Его высочество был изображён без маски. – Взглянув на гобелен, Кёджуро улыбнулся и аккуратно провёл пальцем по нарисованным волосам. - Художник постарался на славу. – Мужчина взял гобелен и свернул его. – Но завтра важный день тебе стоит выспаться. Парень кивнул и улёгся, зарываясь в одеяле. Пожелав спокойной ночи, Кёджуро потихоньку начал проваливаться в царство Морфея, думая о завтрашнем дне.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.