Ангел, которого я ждал

NC-17
Завершён
85
1
Фэндом:
Размер:
353 страницы, 104 333 слова, 141 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 347 Отзывы 28 В сборник

Гора Тайханшань

Настройки
Примечания:

***

Парень стоял на улице и был готов выдвигаться, о чём и сообщил даочжаню. Мужчина вышел из хижины, доставая пузырёк с красной краской из рукава. Закрыв дверь, Мудзан начертил на ней круг, внутри которого было заклинание перемещения. - Я в первый раз вижу заклинание перемещения в действии. - Неужели в вашей школе никто не умеет его использовать? - Кибутсуджи издал смешок, на что Кёджуро чуть нахмурился. - Вообще-то умеют, но предпочитают передвигаться на лошадях или на мечах, или пешком. Говорят, что оно забирает слишком много энергии поэтому его используют только в крайнем случае. - Ясно. Когда вернёмся, может быть, я научу тебя перемещаться с помощью заклинания. Глаза парня загорелись от нетерпения, появилась ещё одна причина закончить это побыстрее. - Ладно, пойдём. Мужчина активировал заклинание и открыл дверь, попадая в небольшой домик у подножья горы Тайханшань. Домик был совсем маленьким, он больше походил на небольшой сарайчик. Возможно, его построили специально для перемещения. - Пойдём, я провожу тебя к началу источника. Юноша кивнул и пошёл вверх за даочжанем. Дорога была спокойной и тихой, что не могло не радовать. Гора Тайханшань не могла похвастаться изобилием растений, в основном, на ней росли однообразные деревья и мелкие кусты. Вдалеке чирикали птицы, заставляя улыбку появиться на лице Кибутсуджи. Юношу удивляла улыбка Мудзана, она была очень доброй и искренней, это совсем не вязалось с грозным образом, который мужчина показал при первой встречи. Спустя тридцать минут, Мудзан и Кёджуро дошли до скалы с рубцами. Мужчина что-то нарисовал на рубцах той же краской, что и заклинание перемещения. Тихо проговорив какие-то слова, в скале начала появляться большая дверь из чёрного нефрита. По сравнению с Ренгоку, дверь превышала его рост в двое. - Отсюда ты пойдёшь сам. Ты должен пройти вдоль правого берега источника, со временем он будет расширяться до размеров крупной реки. Твоя задача дойти до ворот жизни и смерти, рядом с ними растут кусты, в которых я когда-то спрятал лодку, она сделана из дерева мёртвых. Будь с ней очень аккуратен, без неё ты не вернёшься. Юноша внимательно слушал и впитывал каждое слово, сказанное Кибутсуджи. Он надеялся, что без проблем доберётся до царства мёртвых и найдёт Циньгуан - вана, а там уже дело пойдёт быстрее. - Когда доберёшься до берега, тебе придётся пройти через судные врата, там проверяют души и отправляют их на суд с пометками. Но не волнуйся, до суда ждать очень долго и ты успеешь найти принца. Самое главное, старайся не попадать на свет, твоя тень может тебя выдать, как слёзы и отражение. К сожалению, я не знаю, как добраться до дворца девятого князя, так что, тебе придётся самому справляться. - Я понял, спасибо большое, господин Кибутсуджи. Я постараюсь быстро управиться. - Юноша улыбнулся и направился к нефритовым дверям, когда даочжан окликнул. - Кёджуро, я буду ждать тебя здесь пару дней, не больше. - Чуть помедлив, Мудзан добавил. - Прошу, будь аккуратнее. Парень широко улыбнулся и открыл двери, начиная свой путь.

***

- Идиоты, бездари! Я дал вам одно задание и вы его провалили. Они были у вас в руках, но тебе нужно было закатить истерику! Девятый князь рвал и метал, он был невероятно зол на своих подчинённых. Дурманящие пионы стояли на своих коленях - стеблях, покорно склонив головы. Девушка, которая стала причиной побега заклинателей, старалась вообще не двигаться. Её господин в порыве ярости вырвал несколько лепестков, из-за чего она тихо всхлипывала, пытаясь сдерживать лишние звуки. - Скажи мне, ты настолько тупа, раз не понимала моих слов!? ОТВЕЧАЙ! - Простите, господин, мне очень жаль, что так вышло. Клянусь, я вас больше не подведу. - На одном дыхании протараторила цветок. - Конечно, ты больше никогда не провалишься. С этими словами, демон быстро приблизился к пиону и начал сдавливать её голову. Душераздирающий крик прошёлся по всему залу, заставляя другие цветы содрогаться. Но крики продолжались недолго. В один момент, раздался хруст травы, расплющивая голову цветка. Голова стала похожа на старую изодранную тряпку, по которой тёк сок, заменяющий пиону кровь. - Исчезните с глаз моих. - Тихий, угрожающий голос заставил пионов содрогнуться и быстро убраться из зала. Когда в зале остался один демон, он разорвал цветочное тело на мелкие кусочки, раскидывая их по всему помещению. - Кем бы ты не был, поверь, я доберусь до тебя и уничтожу. - Тихая угроза была отправлена в пустоту, пропитывая воздух ненавистью.
85 Нравится 347 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (2)