Ангел, которого я ждал

NC-17
Завершён
85
1
Фэндом:
Размер:
353 страницы, 104 333 слова, 141 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 347 Отзывы 28 В сборник

Сонный мальчик

Настройки
Примечания:

***

Игривые лучики солнца прокрались в комнату, нагло рассматривая лицо заклинателя. Кёджуро приоткрыл свои глаза, не в силах бороться с неприятным, для сонного человека, светом. Он тихо закряхтел, пытаясь спрятаться в подушку от надоедливых лучей, но фарфоровые руки укутали его в своих тёплых объятиях. - Ты можешь ещё поспать. Я разбужу тебя. - Ласковый голос кронпринца мягко коснулся ушей парня. Его высочество проснулся раньше и уже успел прогуляться и переодеться. Он сел на кровать, облокачиваясь на спинку, и притянул к себе сонного Ренгоку, укутывая того в складках и длинных рукавах одежд. Заклинатель моментально уснул в любящих руках и начал тихо посапывать. Танджиро аккуратно потянулся к небольшому столику, который стоял у кровати, и взял книгу, прихваченную из храма Лэчана, мимо которого он проходил. Открыв начало, наследник принялся за чтение, одной рукой поглаживая огненные волосы. Так прошёл час, а после ещё тридцать минут. Книжка была тоненькой, благодаря чему принц быстро её дочитал и начал будить своего мальчика. - Мальчик мой, просыпайся. Нам стоит собрать оставшиеся вещи, позавтракать и выдвигаться. - Камадо легонечко потряс юношу за плечо. Парень потёрся о живот наследника, переворачиваясь на спину. Он улыбнулся и открыл глаза. Тёплый и только-только зажёгшийся огонёк показались на задорной радужке, а зрачки расширились, приветствуя своего принца. - Доброе утро, мой принц. - Ренгоку потянулся и встал, завлекая Его высочество в нежный поцелуй. - Доброе утро, мальчик мой. - Отстранившись, Танджиро погладил щёки своего мальчика и чмокнул его в нос. - Как я просил меня называть? - В словах наследника послышались нотки недовольства. - Прости, Танджиро. Я не могу к этому привыкнуть. - Юноша быстро приблизился к губам кронпринца и втянул его в более долгий и настойчивый поцелуй. - Кёджуро, прекрати, нам нужно привести тебя в порядок и позавтракать. Времени немного осталось. - Ладно. - Недовольно пробурчал заклинатель и нехотя встал с кровати.

***

- Аико, солнышко моё, как тебе спалось? - Наследник подхватил бегущую к нему племянницу и крепко обнял. - Всё хорошо! Мама и папа рассказывали нам сказки на ночь и мы быстро уснули. - Девочка была энергична и в хорошем настроении. - Это хорошо. Тока, ты как спала? - Тоже хорошо. Папин голос так хорошо убаюкивает. - Старшая Агацума усмехнулась, когда услышала недовольное бурчание отца. - Ваше высочество, господин Агацума, а как у вас ночь прошла? - Брось, тебе не нужно так официально обращаться к нам. - А мне нравится. - За эти слова, младшая Камадо пихнула в локоть своего супруга. - Ладно, называй меня менее формально. - Благодарю вас, но всё-таки, мне будет удобнее обращаться к вам по-прежнему. - Кёджуро широко улыбнулся и поклонился. - К моему счастью, Незуко поставила барьер и я не слышал ничего, что могло меня разбудить. - Зеницу вспомнил про вопрос и ответил на него, при этом красноречиво посмотрев на принца и заклинателя. Танджиро ничего не ответил, лишь слегка покраснел, а вот Ренгоку вспыхнул алым. Старшая из сестёр немного не поняла, к чему вёл её отец и почему её дядя и его спутник засмущались. Но в тот же момент, она поняла и сама невольно порылась румянцем, отводя взгляд подальше от смущённых голубков. - Зеницу, прекрати! - Да ладно тебе, забавно же наблюдать за их смущёнными мордашками. - Блондин прыснул от забавных лиц молодых людей. - Друг мой, ты подготовил коней, как я просил? - Танджиро решил сменить тему, пока они не зашли куда-то далеко. - Конечно, они стоят у конюшни гостиницы. - Мужчина указал в сторону деревянного здания, построенного около гостиничного дома. - Замечательно, тогда поехали. Нам стоит подождать Иноске с его семьёй и отправимся в путь. Блондин кивнул и подозвал детей с собой, направляясь к конюшне. Не долго думая, заклинатель и принц направились следом, придерживая свои сумки. - Мой принц, вы не против, если управлять будете вы? А то я не выспался и хотел бы ещё вздремнуть. - Кёджуро рассмеялся, почёсывая макушку. - Как-как меня зовут? - Недовольные гранатовые глаза уставились на парня. - Танджиро, я хотел сказать Танджиро. - Заклинатель быстро исправился, нервно поглядывая в разные стороны. - Хорошо, но я буду спереди, а то из-за твоей широкой и сильной спины я вряд ли что-нибудь увижу. - Принц провёл рукой по щеке своего мальчика и хитро улыбнулся, вгоняя того в краску. Дойдя до конюшни Камадо отвязал вредную кобылу и первый залез на неё, после чего залез и Ренгоку, обнимая своего принца за талию и устраиваясь на его плече. - Поехали. Нас ждут у дальних ворот. - С этим словами, Его высочество двинул кобылу, придерживая задумавшегося Кёджуро.
Примечания:
85 Нравится 347 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (2)