ID работы: 1369456

О трудностях перевода и некрепком чае

Гет
G
Завершён
66
автор
Размер:
7 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 8 Отзывы 19 В сборник Скачать

Голубые фрукты

Настройки текста
— Как он сказал, надо орудовать этой штукой? В таком неловком положении Кирк не бывал уже давно. Нет, приняли их вполне вежливо. Вот как раз из-за этой вежливости капитан Энтерпрайз пытался разобраться с устройством вилки с семью зубцами, каждый из которой закручивался изящной спиралью. И сейчас Джим должен был ухитриться отведать лежащий перед ним ярко-голубой фрукт, не обидев при этом встретивших их дипломатов и не перемазав сидящих рядом Сулу и Освин мякотью. Спока, конечно же, посадили с другой стороны стола, так что совета капитан мог попросить только у рулевого и менеджера по развлечениям. Последним штрихом стала сама менеджер по развлечениям — поедание вышеупомянутых фруктов требовало сосредоточенности, а энсин Освальд как раз сегодня выглядела лучше обычного. Так что вместо дипломатии Кирку на ум шли только даты увольнительных и комплименты. Взглянув для храбрости на сидящего неподалеку первого помощника — вот уж кто точно постарается припомнить каждую деталь поведения своего капитана, чтобы потом долго упрекать за какой-нибудь мельчайший огрех в этикете — Кирк стиснул в руке устрашающий прибор и изо всех сил ткнул. Сулу поднял руку, чтобы вытереть с лица капли сока. — Сэр, это делается совсем не так! — Освин дернулась было показать правильную технику обращения с кудрявой вилкой, но остановилась и вопросительно взглянула на Спока. Тот явно был занят беседой с кем-то из местных, так что можно было действовать. Осторожно, очень осторожно Освин взяла Джима за руки и начала водить. Его ладони шли вслед за её пальцами, вилка шла вслед за ладонями, а от фрукта аккуратно и беззвучно отделялись и падали на тарелку небольшие голубые кусочки. — Ведь это же совсем не сложно? — Освин запнулась и как можно незаметнее отвела руку. Спок уставился на обоих не предвещавшем ничего хорошего взглядом. — Кажется, мне предстоит лекция на тему "Нелогично демонстрировать привязанность к членам экипажа во время официальных приемов". В любом случае, пока Спок отвлекает нашего гостеприимного друга, не согласились бы вы, мисс Освальд, провести свою следующую увольнительную в моём обществе? — Не могу сказать, что это предложение абсолютно уместно, но, — Освин взглянула на поглощенного беседой вулканца, — я не сочту это за причину его отклонить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.