ID работы: 1369456

О трудностях перевода и некрепком чае

Гет
G
Завершён
66
автор
Размер:
7 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 8 Отзывы 19 В сборник Скачать

Ночное чтение

Настройки текста
Когда же это закончится? Кирк, тихо застонав, слегка коснулся стилусом экрана планшета. Он уже семнадцать раз за сегодняшний вечер успел пожалеть, что не дал Споку прочитать эти чертовы доклады за него. Вулканец тогда просто приподнял бровь и удалился. Остроухий первый офицер наверняка догадывался, что завтра капитан будет засыпать прямо на мостике. От свечения экрана глаза болели и слезились, но яркость уже была уменьшена до минимума. Решил, называется, поиграть в ответственного капитана и подписать все доклады самостоятельно. — Который час? — Джим потянулся и глянул на часы. Два ночи. Великолепно. Завтра он точно уснет на мостике. Нечего сказать, уважения экипажа таким способом вряд ли добьешься. Вдруг раздался осторожный стук в дверь. — Капитан? — Что за... Входите. Если это Спок решил мне помочь посреди ночи, отказываться не буду. Пусть уж лучше надо мной потешается один вулканец, а не четыреста человек, решил Кирк. Однако ночным гостем был вовсе не Спок. — Энсин Освальд? Что вы здесь делаете? — Я слышала, что вы собираетесь провести ночь за подписыванием докладов. — Освин пожала плечами и улыбнулась. — Во Флоте не любят короткие доклады, а вы на редкость исполнительный капитан. — Да, но зачем вы пришли? Вместо ответа Освин водрузила на стол поднос с чашкой чая и... вот так неожиданность, тарелкой с суфле. Кирк удивленно взглянул на девушку, взял чашку и немного отпил. Напиток был едва ли не крепче рисовой водки Сулу в сочетании с ромуланским элем, но, как не странно, обладал вполне приемлемым вкусом. — Я очень благодарен вам, энсин, но почему вы не спите? Освин засмеялась. — Видимо, вы никогда не пробовали настоящий британский чай, капитан. Одна чашка позволяет бодрствовать полночи. Так что я воспользовалась случаем перечитать Робинзона Крузо. — Робинзона Крузо? — оживился Кирк, — Помнится, я читал его лет в одиннадцать. Неплохой парень этот Робинзон... — Простите, капитан, но я должна идти, — прервала его Освин, — мне осталось ещё семьдесят две страницы, а вам — пять докладов. В дверях она остановилась и обернулась. — Капитан? — Да? — с надеждой спросил Кирк. — Ничего, что я не добавила в чай молоко?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.