Любое желание, в обмен на...

R
Завершён
110
2
Фэндом:
Размер:
65 страниц, 20 970 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 19 Отзывы 46 В сборник

Часть 16. Возьми мою протянутую руку

Настройки
— Ох… — Грег увидел над собой Майкрофта, хотя ещё не очень чётко, но узнал его сразу. За ним маячили ещё двое, наверное врачи. — Привет, — сказал Грег. С трудом, но он всё же мог говорить. Он услышал какой-то звук, похожий на выдох. — Грег… Грегори это правда ты? Ты вернулся?! — Если точнее, меня вернули. Твой хвостик. Малыш. Антея. Помнишь это имя? Грег увидел, как Майкрофт качает головой. Какое ошарашенное у него выражение лица. Лестрейд пошарил рукой по простыне. — Малыш, ты здесь? Не пропал? Хвост, что замер, чуть проколов кончиком кожу Грегори напротив сердца, медленно, будто не доверяя окружающим, качнулся назад, как бы «осмотрел» всех присутствующих, поводив сердечком влево-вправо, а затем улёгся этим самым сердечком около ладони, и Грег осторожно погладил его кончиками пальцев. Поморгал, и разглядел, наконец, тех двоих, что стояли за спиной Майкрофта. — Шерлок! — радостно улыбнулся Грег. — Пришёл таки меня навестить, дедуктивная твоя душа! А вы… тот самый доктор Ватсон, о котором я столько слышал? — Целый один раз, — буркнул Шерлок. — Рад, что вы очнулись, инспектор. Вы даже не представляете, как я этому рад. — Спасибо. Я всегда знал, что ты не такой холодный и равнодушный, каким пытаешься казаться. У меня всё болит. Даже то, что я не предполагал, что может болеть. Но я очень рад быть здесь и видеть вас всех, ребята. Майкрофт некоторое время молча смотрел на Грега, потом перевёл взгляд на Шерлока и Джона. Джон шагнул к Грегори. Осмотрел его, ощупал, задал с десяток вопросов, оценивая состояние, и, наконец, обернулся к остальным, даже не думая скрывать неимоверное облегчение на лице. — Его сознание в порядке. Телу да, нужно будет время на восстановлена, и достаточно долгое время, но его личность не утрачена. Шерлок моментально оказался рядом с Джоном после этих слов, глядя в глаза Майкрофту. — Он здесь. Он с тобой. Наш договор в силе? — Договор в силе. Хотя, полагаю, благодарить за это нужно не Джона Ватсона, а мой хвост… — Майкрофт сделал такое движение, будто хотел вернуть хвост обратно в штанину, но когда не вышло, чуть улыбнулся и проговорил немного грубо и немного торжественно: — Я отпускаю вашу душу, Джон Ватсон. Вы больше не принадлежите мне. Но смотрите, второй поблажки не будет. Джон кивнул, на миг прикрыв глаза и чуть выдохнув, а Шерлок взял его под руку. Грег с интересом следил за ними двумя. — А дар мой останется? — спросил Джон. — Я продолжу лечить и спасать людей? — Да. И первым, кого ты продолжишь лечить и спасать будет Грег. — Это даже не обсуждается. — Тогда, если сейчас ему врач не требуется, оставьте нас на какое-то время наедине. — Хорошо, но недолго. Ему сейчас нельзя утомляться и понадобится наблюдение других специалистов. У вас минут двадцать. Выздоравливайте, Грегори. Я ваш лечащий врач. Так что — ещё увидимся! Когда за Шерлоком и Джоном закрылась дверь, Майкрофт сел рядом с Грегом. Хвостик так и наслаждался поглаживаниями. А Майкрофт получил самую счастливую улыбку. — Я буду навещать тебя, пока ты окончательно не поправишься, — сказал Майкрофт. — Если ты не против, конечно. — Не против. Но кто будет распределять души в это время? — Я нашёл там одного. Джима Мориарти. Неплохо справляется. Выкину потом пинком, чтобы не зазнавался. Грег чуть придвинулся ближе к Майкрофту, чтобы чувствовать его. — Что дальше будет с нами? Кто теперь я, кто теперь мы, что с твоим голодом и моей душой? — Поживём — узнаем. Я не знаю, кто теперь ты… но ощущаю тебя неразрывной частью себя. Примерно, вон как его, — Майкрофт кивнул на хвост. — Не как человека и еду. И думаю, Джон с Шерлоком ощущают примерно то же. Полагаю, пока между нами существует эта связь и эта любовь, мы сможем удержать рядом своих любимых человечков, давая вам часть своих сил и своего срока жизни. По крайней мере, я хочу на это надеяться. — Я тоже. И ты сказал «мы»? Шерлок и Джон… Они так разговаривали с тобой… Вы знакомы? Кто они? — Спроси их сам, это не мои секреты. Ты же не думал, что я — единственная сверхъестественная сущность в твоей жизни? Видимо, вы притягиваете таких, Грегори Лестрейд. Берёте обаянием. Вон, хвост тому подтверждение. Надо будет спросить потом Шерлока, какой он видит твою душу теперь. Грег чуть пощекотал хвостик, уже обившийся вокруг его пальцев и положил вторую руку на колено Майкрофту. Выдохнул. Так ему было спокойнее. Оба дорогих ему существа были рядом и никуда не собирались уходить. — Значит, ты не спешишь на работу сегодня? Посидишь со мной? — Сколько будет нужно. А ты, расскажешь мне, что с тобой произошло? *** — Джон! — Шерлок отобрал у того пачку сигарет, но не стал испепелять, как тогда одну штуку, а дождался, пока они дойдут до ближайшей мусорки. — Подай пример своим пациентам — бросай! — Только если и ты тоже. — Мне это не вредит! — Это не аргумент. Попробуй, как это непросто, избавляться от зависимости, и тогда я поддержу тебя в этом начинании. А ты — меня. Это и называется — союз и взаимопомощь. Если мы планируем и дальше общаться… было бы неплохо ощутить, что ты способен на это. Ответом было некоторое неразборчивое бурчание, а потом вздох Шерлока. — Можешь рассчитывать на меня, Джон. Лёгкие переглядки, улыбка с обеих сторон, и — наконец, смех, что эхом понёсся по коридорам больницы. — И больше никаких продаж души! Никому и ни за какие блага! — Потому что она твоя, как и моё сердце? — Потому что она бесценна. — Принял. — Но и поэтому тоже. *** Грег почти полностью поправился примерно через полгода. Он снова смог ходить, хотя пока и медленно, держать спину, хотя иногда с помощью Майкрофта. Лестрейд улыбался, радуясь своим успехам, но, конечно, ни о каком возвращении в полицию не могло быть и речи. Майкрофт предложил Грегу работу распорядителя в его апартаментах, и в частности, помогать во время проведения балов. Хотя в душах для физического насыщения нужды больше не было, сама атмосфера этих мероприятий, эмоции и наблюдения за людьми по прежнему были необходимы. Шерлок же предложил Грегу стать консультирующим детективом, каким был он сам. — Вторым в мире! Лестрейд подумал, улыбнулся, и принял оба предложения. И теперь на балах Майкрофта, он не только приглядывал за порядком, но и находил им с Шерлоком клиентов. И одним из них стал тот самый водитель, что после того, как сбил Грегори, места себе не находил, и выдохнул с облегчением, только увидев Грега живым и почти здоровым. Грег обратил внимание на суетливого мужчину, что не знал куда себя девать, а тот, после пары бокалов, излил душу шикарному распорядителю в белом смокинге и очень добрым и понимающим взглядом. Лестрейда он не узнал, но через несколько минут после их разговора схватил его за плечи, вглядываясь в лицо: — Я не знал, что делать, я не знал, что думать, как жить и как найти пострадавшего! Машина просто вильнула, не слушаясь ни руля, ни педалей, потом этот удар, крик!.. И никто не знал, куда делся тот мужчина! Я даже в полицию ходил — сдаваться! И просил его найти, но меня просто выгнали. Нет тела, нет дела. Потом я искал по больницам… Это последнее место, последняя моя надежда, мне рассказали про это заведение, что здесь есть два величайших сыщика, что могут раскрыть любую загадку и найти кого угодно. Иначе мне грозила психушка уже, совершенно точно! Я спать не мог от кошмаров! Авария, удар, кровь на лобовом стекле, а потом меня затягивают в Ад, на вечные муки, а я кричу, что я не хотел! Успокоив гостя и проговорив с ним минут сорок, Грег вернулся к Майкрофту, что так и следил за всем со своего балкона. Несчастный водитель уходил с бала, явно сбросив гору с плеч, то и дело оглядываясь, и на прощанье помахав Грегу и уже чуть улыбаясь. — У меня теперь тут что, будет место для исцеления душ и поиска детективов для расследований? — Почему нет? — Грег, улыбаясь, уложил голову Майкрофту на плечо и обняв его за талию, чуть покачиваясь в такт музыки. Другой рукой он привычно гладил ластящийся к нему хвост. — Шерлок и Джон обещали сегодня прийти. Обожаю смотреть, как они танцуют. Мне кажется, я не видел ничего прекраснее. — Прямо так уж и ничего. — Кроме тебя, — Грег хитро улыбнулся и поцеловал Майкрофта. — Я так и не спросил Шерлока, кем он является… Решил, что не стоит. Он мой друг и этого достаточно. — И я его про твою душу, тоже. Ты здесь и это главное. Я больше не мучаюсь от голода, а мои гости… они теперь просто танцуют и болтают. Твоё появление изменило всё, Грегори. — Твоё тоже. Всю мою жизнь. И не только мою. И я хочу изменить кое-что ещё. Разреши пригласить тебя на танец! — Кхм… — Майкрофт удивлённо посмотрел на Грега, на кружащиеся в вальсе пары. — Знаешь… не могу найти причин тебе отказать. И взял Грега за протянутую руку. Конец.
110 Нравится 19 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (5)