ID работы: 13698092

Сумерки: Перемены

Гет
PG-13
В процессе
88
автор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 16 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 6. Ловкость-неловкость

Настройки текста
      Я замерла. Золотистые глаза исчезли, а вместе с ними и свет радости покинул комнату. Её стены потемнели, уменьшились, по ним поползли потёки и трещины. Воздух сгустился и начал колоть нос. Не дождавшись моих новых вопросов, Каллен скользнула за дверь. Я рванула за ней и, настежь распахнув дверь, стала вглядываться во мрак зала, но там было пусто. Элис действительно исчезла. А уходя, она сняла с меня свои волшебные вампирские чары. — Элис, разве это возможно? Элис?       Мой голос жалобно затих, не долетев до потолка. Она заглянула в будущее Эдварда? О такой возможности вампиров я даже и подумать не могла. Всё же, мне стоило почитать книгу подольше… С другой стороны, даже знай я об этом, я бы всё равно не поверила, засомневалась. Может. Она просто придумала всё? Но говорила она серьёзно. Что именно связывает Эдварда и Бекки? И какая роль отведена ей? Знаю, ответ может быть где-то на поверхности океана загадочности, а в то же время, быть далеко за его пределами. В любом случае, решила я, поворачиваясь к темноте спиной, я обязана разобраться с Эдвардом и попробовать изменить отношения с ним в лучшую сторону. Не зря же его сестра пошла на такой риск! Жизнь и будущее Бекки в моих руках. И я должна действовать. Срочно. Хватит терять время!       Я тряхнула плечами, таким образом сбросив с себя остатки былой растерянности, и зашагала прочь из кабинета.

* * *

— А я уже и не надеялась вас увидеть! — Анжела резко выпрямилась в своём кресле, чуть не уронив при этом на стол открытую банку содовой.       Мы с Эриком одновременно хмыкнули. — Я думал, что застряну там на веки. — пожаловался он. — Но оно стоило того? — Да, всё прошло замечательно. Девочки хорошо подготовились. — ответила я. — Нам повезло: увиделись с прекрасной Элис Каллен. — с придыханием произнёс Эрик, выкладывая на стол ноутбук и блокноты.       Анжела кисло улыбнулась. Я промолчала. После всей беготни от корпуса к корпусу и переживаний я была готова съесть целого слона!       Положив рюкзак на колени, я запустила в него руки и достала контейнер с пуддингом. Следом за ним я вытащила два маффина, но тут же отдала их Анжеле и Эрику, так как… Не знаю, не могла этого не сделать. Мне показалось, что маленькой миски с салатом (у Анжелы) и сплющенной булочки с корицей (у Эрика), которые они прихватили на ланч, им не хватит, чтобы насытиться. И я оказалась права. Они практически раскланивались передо мной, уминая за обе щёки мои угощения. — Это бовефтвенно! Вофхитительно! — говорил Эрик с полным ртом. Анжела просто кивала.       Я умилялась, видя благодарность в их глазах. Их искренность так меня очаровала, что я не обратила внимание на то, как рюкзак под тяжестью учебников наклонился на бок, и из него вывалилось яблоко. Я не помню, как оно оказалось в нём. Может, Лора положила, а я не заметила? Я приготовилась к тому, что оно вот-вот ударится своим наливным алым боком о кафельный пол. Было бы очень жалко… Но этому не суждено было случиться: его ловко подхватила чья-то белоснежная рука и протянула мне. — Ничего себе! Вот так скорость! — я прижала к себе рюкзак и протянула раскрытую ладонь, в которую яблоко и упало. Я задрала голову и без тени смущения произнесла: — Спасибо, Эдвард!       Пластиковые кресла Эрика и Анжелы скрипнули.       Эдвард убрал руку в карман джинсов и медленно отошёл от меня. Я улыбнулась. — Спа…       Эдвард, поиграв желваками, меня перебил. — Внимательнее нужно быть.       После этого он нырнул в бурлящую пучину толпы из опоздавших. –…сибо. — закончила я, глядя туда, где ещё недавно блестели лакированные туфли Эдварда. Он что, снизошёл на разговор со мной? Ничего себе. Я откинулась на спинку стула и задумчиво погладила поверхность яблока, которого коснулась рука Эдварда. Оно было каким-то не настоящим, слишком идеальной формы. А потом я вспомнила, что на обложке книги тоже было такое яблоко, и от этого совпадения меня передёрнуло.       Это напоминание о том, что я здесь временно? Или призыв к действию? Так я уже готова! Вернее, мы оба. — Два Каллена за день, Бекки! Бинго! — ухмыльнулся Эрик. — Их к тебе магнитом тянет? — Ну перестань, Эрик. — скривилась Анжела, ставя опустевшую банку содовой на поднос. — Может и магнитом, кто знает. — я положила яблоко обратно и вернулась к своему контейнеру. — Что, за́видно?       Эрик подавился своим холодным кофе. — Ладно, забыли. — я размяла пальцы и запястья, — Какой у нас следующий урок? — Политология. У Мистера Джефферсона. А потом история и литература. — И всё? — И всё.       Какие длинные школьные дни…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.