***
Как Лили и ожидала, Люциус и Нарцисса уже ждали их в гостиной. Она подозревала, что Нарцисса ещё много лет назад приставила домашних эльфов следить за Сириусом в рождественское утро и сообщать ей, как только он пошевелится. Ведь у него была скверная привычка врываться в их комнаты сразу после пробуждения, а она не могла встретить его в неподобающем виде. В гостиной их также ожидали Северус и Ремус. У Северуса были заспанные глаза, казалось, он вообще с трудом воспринимал происходящее. А муж, хоть и сам не до конца проснулся, тепло ей улыбнулся, и Лили ему с радостью ответила. Луна танцевала по комнате в одной пижаме, но в крайне интересной пижаме. На ней были изображены летающие рождественские ёлки, ветви которых вращались вокруг ствола на довольно угрожающей скорости. Не хватало только Гарри. Вся расслабленность слетела с Невилла за секунду. Драко удивлённо уставился на него, а Гермиона раздражённо вздохнула и пустилась в объяснения: – Он на кухне, выслеживает домового эльфа. Я видела его около часа назад, он был в порядке, Невилл. Но Невилла было не так-то легко убедить. – Это рождественское утро, – сказал он своим спокойным тоном. – Он должен быть здесь, с нами. Гермиона снова вздохнула. – Невилл, ничего из того, что он хотел бы получить на Рождество, нет в этой гостиной, – тоскливо сказала она. – Так что у него нет причин здесь появляться. – Мы – в этой гостиной. И он тоже должен быть здесь. Я пойду и приведу его. И, не сказав больше ни слова, покинул гостиную, а Луна вприпрыжку побежала за ним. – Что только что произошло? – спросил Драко в наступившей тишине, нисколько не смущённый взглядом, которым его наградила Гермиона. – И почему ты думаешь, что тебе позволено лезть в наши дела, Малфой… – начала она фразу, которая, вряд ли заканчивалась чем-то добрым и ласковым… Но вдруг она резко захлопнула рот и начала отступать назад. Лили была сбита с толку и в поисках ответа посмотрела на Северуса. А он взглядом указал сначала на Малфоев, а потом на Гермиону. И она поняла: впервые с тех пор, как она оказалась в этом мире, Гермиона оказалась в одной комнате с семейством Малфой без поддержки своих друзей. Тогда она направилась к Люциусу и встала прямо между ним и Гермионой. И увидела, как Северус подошёл к девушке так близко, что их руки соприкоснулись, а мягкий, спокойный голос Ремуса разорвал гнетущее напряжение. – Драко, может, начнёшь открывать свои подарки? Ребята вернутся через минуту, но не думаю, что они будут возражать, если мы начнём без них. Сегодня ведь Рождество! Драко бросил взгляд на Гермиону, которая стояла очень, очень прямо и неподвижно, потом на Ремуса и Лили и кивнул. В его глазах стояла печаль. Он переживал, хоть и не понимал до конца, что происходит. Но радость и воодушевление быстро вернулись к нему, и он начал так громко требовать свои подарки, чтобы шипящий звук тяжёлого дыхания Гермионы был практически не слышен. Лили посмотрела на Нарциссу и увидела неистовую гордость за сына на её красивом, идеально накрашенном лице. Люциус вообще не выказал никаких эмоций. Зато он откинулся на спинку кресла, скрестил ноги и переплёл пальцы, довольно очевидно демонстрируя, что он не встанет и не потянется за своей палочкой без предупреждения. Со стороны Люциуса это было сродни признанию вины. Драко удалось поддерживать беззаботный настрой все десять минут, пока Невилл не ворвался обратно в комнату с Луной и Гарри, который неохотно тащился вслед за ним. Первым делом он нашёл глазами Гермиону и не смог скрыть облегчения, когда обнаружил, что она спокойно сидит рядом с Северусом. – Я извиняюсь, – сказал он вроде как ни к кому напрямую не обращаясь, но всем было понятно, что говорил он Гермионе, – мне не стоило так убегать. – Всё в порядке, – тихо ответила Гермиона. Гарри был бледен, а тёмные круги под его глазами били все рекорды. С мрачным выражением лица он прошёл мимо Невилла, усиленно не смотря в сторону Лили, и плюхнулся на пол в углу комнаты. – Ничего не в порядке, – угрюмо возразил он. – Добби носит кухонное полотенце и просто обожает Малфоев. И я не получу свой свитер. А это место выглядело лучше, когда я сжёг его дотла. В комнате воцарилось неловкое молчание. Нарцисса приподняла бровь и заметила: «Очаровательно». Несмотря на то, что Гермиона всё ещё злилась на Гарри, она ощетинилась, явно вознамерившись встать на защиту своего друга. Но не успела. – Гарри, Драко рассказал мне, что я проводил здесь большую часть своих рождественских и летних каникул, – тихо произнёс Невилл. – Похоже, что это поместье было Норой другого Невилла. Так что это всё равно что получить в подарок свитер. Только не для нас. Его слова казались Лили полной бессмыслицей, как и, судя по их растерянным лицам, всем её друзьям. Но для Гарри его слова определённо имели смысл. Его плечи поникли. – Гнилая Нора, Невилл, – угрюмо сказал он, не поднимая глаз. – На чердаке даже упыря нет. – Зато есть семейные портреты, – вмешалась Луна. – И престарелые слуги, и довольные домашние эльфы. И призраки в подземелье, и этим призракам уже много лет, Гарри. Он ссутулился ещё сильнее. – Тогда вперёд, продолжайте, – сердито сказал он. – Подарки и прочие радости жизни. Ни в чём себе не отказывайте. Ну они и продолжили, пока Гарри злобно смотрел на рождественскую елку, стену и всех людей. Он отказался открывать свои подарки из-за отсутствия того самого загадочного свитера, но остальные путешественники их открыли, хоть сделали это осторожно, как будто не были уверены, что красиво упакованные подарки не взорвутся прямо у них в руках. Путешественники не приготовили для них никаких подарков и не стали извиняться за это. Зато не отказались от безделушек и полезных приспособлений, которые они купили для них. И Лили расценила это как победу. «Как изменились мои стандарты», – рассеянно подумала она, наблюдая, как Невилл примеряет новую кобуру для волшебной палочки, которую выбрал для него Сириус. Неделю назад она была бы оскорблена, что они так прохладно отнеслись к их подаркам. Сегодня она была благодарна даже за одно присутствие этих ребят рядом с ними в этой гостиной. Но неделю назад она почти нечего не знала об этой четвёрке. Да и сейчас она ещё много не понимала о них и об их способности взаимодействовать с другими людьми. «Нужно учитывать пределы возможностей каждого пациента», – сказал ей однажды целитель. И с этой точки зрения все четверо старались, старались изо всех сил, и каждое мгновение, проведённое в этом доме, требовало неимоверных усилий с их стороны. И она снова начала наблюдать за ними. Луна примеряла ожерелье из разноцветных стеклянных бусин, которое нашёл для неё Ремус. Гермиона со странно опустошенным выражением лица сжимала в руках пару толстых шерстяных носков, которые прислал Альбус Дамблдор каждому из них. Гарри продолжал с угрюмой решимостью избегать её взгляда. А Невилл осторожно наблюдал за своими друзьями и вёл беседу о лекарственных травах с Драко. Она вспомнила их первую встречу в кабинете Альбуса: ужас Гермионы от ситуации, в которую они попали, и безумного взбудораженного Гарри, – и поняла, что они, на самом деле, очень далеко продвинулись.***
Когда они развернули все подарки и налюбовались ими, Нарцисса позвала домовика и попросила горячего шоколада для всех. Гарри, конечно же, отказался от своей чашки, а Гермиона, не скрываясь, наложила на свою несколько распознающих чар. – Что касается сегодняшнего бала, – холодно обратилась Нарцисса к четверым гостям. – Я взяла на себя смелость приобрести несколько парадных мантий ваших размеров, поскольку я не думаю, что вечерняя одежда является частью экипировки беглецов. Вы знакомы с чарами подгонки одежды? Гермиона кивнула. – Спасибо, но в этом не было необходимости, – так же холодно ответила она. – Мы могли бы просто что-нибудь трансфигурировать. – Нет! – запротестовала Луна с другого конца стола, на удивление громко и решительно. – Нет, нет, нет, Гермиона! Сегодня вечером я буду принцессой. И мы будем танцевать, правда, Невилл? Невилл не выглядел таким уж счастливым от подобной перспективы, но его голос были нежным, когда он ответил: – Конечно, Луна. Губы Нарциссы дрогнули. – Тогда я пришлю к тебе моего личного домашнего эльфа, дорогая, – предложила она. – Она превосходный парикмахер. – Она может сделать мои волосы похожими на гнездо наргла? – серьёзно спросила Луна. – С крыльями, когтями и куриными лапками? Судя по тому, как Нарцисса вздёрнула нос, она была слегка обеспокоена картиной, нарисованной её воображением, но ей удалось сохранить самообладание. – Я совершенно уверена, что она сможет, – ответила она так же серьёзно. И была вознаграждена одной из тех лёгких милых улыбок, которые Лили видела всего несколько раз и которые превращали Луну в настоящую красавицу. Девушка осторожно выпуталась из обёрточной бумаги, шерстяных носков и объятий Невилла и подошла к трём Малфоям. С церемонным видом, серьезность которого нисколько не уменьшалась из-за летающих рождественских ёлок на её пижаме, она обняла сначала Драко, затем Нарциссу и, после недолгого колебания, Люциуса. – Спасибо, – торжественно произнесла она, в её голубых глазах отражалась странная мудрость. – Я прощаю вас. Вы вовсе не ужасны, и ваши ковры действительно невероятно роскошны!