ID работы: 13705178

Кипрская принцесса

Гет
NC-17
В процессе
5
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
1470 год. Во Францию Селена Кипрская прибыла без происшествий. Принцессу встречали прямо у дверей дворца Амбуаз. Селену и её служанок встречали Маргарита Анжуйская, «Делатель Королей»—Ричард Невилл, граф Уорик, жена Уорика—Анна де Бошан, зять Уорика—Джордж Плантагенет, герцог Кларенс, дочери Уорика—Изабелла Невилл, герцогиня Кларенс и Анна Невилл, а так же несколько стражников. Спустившись с лошади, Селена остановилась и с гордо поднятой головой смотрела на присутствующих. Маргарита Анжуйская сразу же оглядела будущую невестку с ног до головы: Селена была одета в скромное длинное голубое платье с длинным рукавом, на её плечи была накинута длинная голубая меховая накидка, на голове была одета золотая роскошная корона с розовыми и фиолетовыми камнями, а лицо кипрской принцессы закрывала голубая клетчатая вуаль. Селена даже не шелохнулась от её властного взгляда, что очень сильно удивило королеву Ланкастеров. Хотя чему удивляться? Селена—дочь сильной матери, поэтому она не боится ни кого и ни чего. Один из телохранителей принцессы вышел вперёд. —Дом Ланкастеров, —Телохранитель склонился в поклоне.—Передаю вам нашу прекраснейшую принцессу—Селену Кипрскую. После этих слов телохранитель принцессы отошёл в сторону, а тринадцатилетняя девушка вышла вперёд, не отрывая взгляда от присутвующих. Практически все внимательно смотрели на принцессу. Однако одна Анна де Бошан смотрела на ступени дворца. Дело в том, что шестнадцатую графиню Уорик охватывает страх перед этой девушкой и поэтому она не могла смотреть на кипрскую принцессу. —Welcome to France, child.—Начала Маргарита Анжуйская. На её слова Селена слегка склонила голову.—I cannot speak to Greek so we shall converse in Latin.—Объяснила бывшая королева Англии. —Я прекрасно говорю по-английски и по-французски.—Заверила Селена.—И я не дитя, —Блондинка улыбнулась.—Я—кипрская принцесса, королева Кипра, Иерусалима и Киликийской Армении, а так же будущая принцесса Уэльская. —Будущая королева Кипра, Иерусалима и Киликийской Армении.—Поправила будущую невестку Маргарита Анжуйская. —Мой дядя—Жак II незаконный король Кипра, Иерусалима и Киликийской Армении.—Девушка улыбнулась.—И насколько мне не изменяет память: мой дядя—бастард, а значит королём он никогда не должен был становиться. Однако он всё же стал королём, свергнув мою мать. Но так как моя матушка в Риме отказалась от своих прав на трон, то я являюсь королевой Кипра, Иерусалима и Киликийской Армении по закону. Так? —Ваше высочество, —Уорик склонился в поклоне.—Мы благодарим Господа за ваше благополучное прибытие. Я Ричард Невилл, граф Уорик, —Племянник герцогини Йоркской показал рукой на свою жену.—Это моя жена—Анна де Бошан, —Посмотрел на своего зятя.—Это мой зять—Джордж Плантагенет, герцог Кларенс, —Уорик перевёл взгляд на дочерей.—А это мои дочери—Изабелла Невилл, герцогиня Кларенс и Анна Невилл. Селена окинула Уорика, его жену, его зятя и его дочерей презрительным взглядом, а после с презрением произнесла, смотря на Маргариту Анжуйскую: —Ваше Величество, меня удивляет тот факт, что рядом с вами сейчас находятся сторонники дома Йорков, которые в придачу являются их родственниками. —Не беспокойся совсем скоро они докажут мне свою верность.—Поспешила успокоить будущую невестку Маргарита Анжуйская. —Тогда я не смею с вами спорить, ваше Величество.—Селена склонила голову в поклоне.—Однако я бы хотела побыстрее пройти в свои покои, снять мокрую одежду. Селена уже собиралась заходить в дом, однако у входа её остановила Анна де Бошан: —Мои дочери возьмут ваши вещи, а затем… —Я буду купаться,—Селена перебила графиню Уорик.—Затем ύπνος. Анна де Бошан глубоко вздохнула, а после посмотрела на Маргариту Анжуйскую, которая удивлённо спросила: —Ύπνος—это пища? —Это сон, Ваше Величество.—Ответил за принцессу её телохранитель. —Сон? —Удивилась дочь Рене Доброго.—Но сейчас середина дня. Нет, состоится формальное предстовление моему сыну—принцу Эдуарду Ланкастеру. —Нет, я не могу его видеть, пока мы не встанем вместе перед Господом.—Возразила Селена. На эти слова Маргарите Анжуйской ничего было сказать, поэтому она спокойно приказала дочерям Уорика сопроводить принцессу в её покои.

***

Королева Елизавета вместе со своей матерью вошла в покои Сесилии Невилл, герцогини Йоркской и замерли, смотря на действия герцогини. Мать короля спокойно занималась на своими делами, не обращая внимания на присутствующих. Елизавета спокойно держалась, даже не дрожала. Дело в том, что она привыкла к такому поведению свекрови, что её уже ничем не удивить. —Думаю, Королева хочет говорить с вами наедине, Герцогиня.—Не выдержав тишины произнесла Леди Риверс, на что получила усмешку: —Тогда Королеве придется долго ждать. —Это о предательстве вашего сына, Джорджа.—Проговорила Елизавета, посмотрев на мать. —Вам ведь известно, что он в союзе с Маргаритой Анжуйской?—Посмотрела на неё Жакетта и сразу же встретилась с изумленными зелёными глазами. Женщина сделала простой жест рукой и отослала прочь всех дам, что в спешке вышли. Все, кроме одной. —При Леди Сатклифф можете говорить свободно, у нас нет секретов.—Ответила им Сесилия, видя недовольные взгляды её родственниц.—Опустим любезности и перейдем к цели вашего визита. Мерзкие слухи, которые вы распространяете о моём сыне… —Это не слухи!—Перебила Герцогиню Елизавета. —Ты всегда пыталась изобразить его злодеем. —Он вполне справляется с эти сам.—Добродушно улыбнулась Её Величество и пожала плечами.—Я понимаю, вам не легко это слышать, но поймите… —Нет, это вам не дано понять!—Покачала головой Леди Невилл.—Ему едва исполнилось одиннадцать, когда его отец погиб от руки этой дьяволицы. Вы хоть представляете? —Представляем,—Твёрдым тоном сказала Жакетта, чем обратила на себя внимание.— У меня отняли мужа и сына с той же жестокостью и бессмыслицей. —Мы будем мериться друг с другом болью? Будем состязаться в том, кто больше страдал?—Вопросила мать короля Эдуарда. —Мы желаем лишь предотвратить грядущие страдания.—Заверила королева. —Мы не лжом.—Поддержала дочь Жакетта, на что получила усмешку.—Поговорите с королём, он сам скажет вам. Уорик и Джордж хотят вернуть трон Генриху, а когда они будут повержены, Эдуарду придётся казнить родного брата. —И Джордж умрет с Алой розой на груди.—Добавила блондинка. —Даже если Уорик победит, Джордж с этого ничего не получит. Уорик собираться выдать кипрскую принцессу—Селену замуж за Эдуарда Ланкастера. Он унаследует корону. Джордж никогда не станет Королем, Герцогиня всё это напрасно.—Жакетта вышла вперёд. —Он совсем запутался, а после всего что было ему кажется, что иного выхода нет.—Констатировала факт Елизавета Вудвилл. —Вы думаете есть другой выход?—С надеждой и со слезами в глазах спросила некогда рыжеволосая дама. —Эдуард принял бы его назад и в этом вся трагедия,—Ответила Королева.—Если бы Джордж знал. —Я всё сделаю. Её Величество довольное результатом переговоров, вместе с матерью покинула покои герцогини.

***

—Я пришлю за вами, как только смогу.—Говорит Уорик, смотря на свою семью. —Милорд.—Анна де Бошан присела в поклоне. —Будем молиться, чтобы Маргарита не обманула тебя.—Проговорил герцог Кларенс, не сводя глаз со своей любимой и прекрасной жены. —Ты сомневаешься во мне, Джордж? —Мы отплываем, а она нет.—Констатировал факт Кларенс.—Рискуем только мы. —Попасть в Англию, прежде чем король Эдуард поднимет против нас всю страну в наших же интересах.—Джордж обернулся.—Теперь это и твоё дело. —Возможно, —Согласился герцог Кларенс.—Но как тебе нравиться мне напоминать: у меня нет выбора, Уорик. После этих слов Джордж собрался уходить, но его окликнула Изабелла: —Прощай, муж. —Ты так говоришь, как—будто я умру.—Обернувшись произнёс Джордж.—Однако я не умру и говорю тебе до скорой встречи, любовь моя.—Джордж подошёл к жене и нежно поцеловал её, а после прошептал: —Постарайся не плакать и вернись ко мне с улыбкой на лице, ибо слёзы не к лицу тебе, любимая. После этого Джордж ещё раз поцеловал жену, но уже более страстно, а затем покинул покои. Когда Джордж покинул покои, Уорик подошёл к младшей дочери. —Будем молиться о скорой свадьбе кипрской принцессы и Эдуарда Ланкастера, —На эти слова отца Анна кивнула.—Играй свою роль, Анна: служи верой и правдой кипрской принцессе и своей новой королеве. —Да, отец. Уорик опустился на одно колено перед своей женой. Анна де Бошан сразу же положила руки на голову мужа, затем Уорик поднялся и поцеловал руку жены, а после улыбнулся и покинул покои.

***

Елизавета шла за мужем, обеспокоенно глядя на него, ведь её терзали не очень хорошие предчувствия. —Уорик отплыл? Ты уверен?—Вудвилл помнила сколько времени прошло и Уорик уже бы давно взял бы Лондон, но всё не прибывал. —Мы думаем, что он скоро высадиться на севере,—Ответил Эдуард, держа руку на мече, —Со дня на день.—Его Величество продолжило.— Я велел войскам Ричарда ждать у Лондона. Мне сообщили, что Маргарита Анжуйская последует за Уориком и высадиться на юге, если это так, то действовать надо быстро,—К нему подошёл оруженосец, помогающий закрепить доспехи,—Я должен разбить войско на севере, а потом вернуться, чтобы защитить Лондон. —Кто сообщил?—Поинтересовалась блондинка, поправляя свою шаль цвета лимона. —Мне написал Джордж,—Ответил супруг,—Говорит, что высадиться с войсками Уорика, а когда мы сойдёмся в битве, он оставит его и перейдет на мою сторону. —Ты веришь ему? —Сам не знаю,—Качнул головой Йорк.—Но видит Бог, хочу верить. Он мой брат, Елизавета.—Не успела ничего спросить Вудвилл, как Эдуард резко перевел тему их разговора, беря её за руки.—Пересели девочек в Тауэр, приготовь там всё для малыша, —Он сделал к ней шаг вперёд и положил руки на женские плечи.—Езжай в Тауэр, Елизавета. Я приеду, как только смогу. —Когда?—Уже как-будто не веря в хорошее, спросила женщина. — Когда одержу победу!

***

Одна пухленькая дама взяла на себя обязанность проводить дочерей «Делателя Королей», после того, как последний принёс присягу к кипрской принцессе, ибо Селена не доверяла кузену Йоркского короля и хотела получить присягу в верности от него. После этой присяги Её Величество решила, что Изабелла и Анна отлично подойдут на должность фрейлин её будущей невестки, которая чаще всего общалась только со своими служанками. Наконец женщина раскрыла двери, входя внутрь, за ней медленным шагом прошли и сёстры, державшие друг друга за руки. Анна завертела головой, войдя в темное, по сравнению с залами замка, помещение и начала рассматривать убранство: вполне обычные покои, такие же какие были и у них с Изи дома, только разве что более просторнее. Она столкнулась с сестрой, что замерла на середине комнаты и смотрела на хозяйку апартаментов. Тринадцатилетняя девушка сидела в кресле возле окна, а на полу на одной и подушек, держа в руках вышивку сидела её самая близкая и верная служанка—Агнесса, время от времени поднимающая на неё свои глаза и улыбающиеся. Селена тоже была занята вышивкой, поэтому не сразу заметила гостей. Она подняла свои голубые глаза и улыбнулась, откладывая рукоделие в сторону и вставая со своего места. —Рада вас приветствовать, Леди,—Произнесла Селена, сложив руки в замок,—Леди Рене, если я не ошибаюсь это те самые дочери Графа Уорика? А то я их плохо запомнила, когда прибыла к дворцу. Кипрская принцесса усмехнулась, продолжая волком смотреть на девушек. Дама же кивнула принцессе, проигнорировав её усмешку. — Чудесно,—С притворной радостью проговорила Селена и хлопнула в ладоши.—Всегда хорошо, когда рядом есть кто-то, кто тебе поможет. Спасибо, Леди Рене, можете возвращаться к моей любимой будущей свекрови. Анна и Изабелла переглянулись, когда подручная Её Величество ушла и оставила их наедине с принцессой Кипра, Иерусалима и Киликийской Армении, с чего лица улыбка ушла практически сразу и она вернулась на своё место. —Не стоит бояться меня, Леди,—Заговорила с ними блондинка, по прежнему смотря на дочерей Уорика волком,—Бояться все должны Господа, а вот других—кто и как считает нужным. Но Её Величество это и есть тот человек, которого вам, Леди, стоит бояться, ибо если вы сделаете, что-то не так она не оставит от вас и мокрого места. —Вы должно быть рады, что станете Принцессой Уэльской в ближайшее дни?—Первая решилась заговорить Изабелла. —Нет,—Она глянула на девушек и покачала головой,—Я не радуюсь, ибо этот брак всего лишь формальность, благодаря которой я смогу отвоевать из рук дяди свою страну. Согласившись на этот брак, я выполняю свой долг перед своей страной. Вы же меня поймёте, ибо вы не дочери короля и никогда ими не будете.

***

Маргарет устроилась на стуле возле обеденного стола, перебирая в руках ткань голубого платья. За последние дни её кожа заметно побледнела, что делало её не живой, а глаза помрачнели. Она вновь откинула от себя письмо из Франции от своего деверя—Джаспера Тюдора. Бофорт не хотела вспоминать о его поступке. Она не может принять поступок деверя, который сбежал из дворца Пембрук, тем самым позволив человеку Эдуарда Йорка взять под свою опеку Генриха—будущего английского короля и по совместительству её сына. В это время в покои вошёл Генри Стаффорд, держа в руках стопку писем. Заметив мужа, Маргарет с надеждой посмотрела на него. Родственница короля Генриха VI надеялась, что в руках мужа есть хотя бы одно письмо от её тринадцатилетнего сына. —От Генриха ничего, Маргарет.—Произнёс Стаффорд. Одной этой фразой мужчина разбил надежды супруги вдребезги.—Ему досталось в последнее время. Он... —Занят более важными вещами.—Перебила мужа Маргарет. —Привыкает. —А я провожу дни в ожидании письма от собственного сына.— Маргарет грустно улыбнулась.— В юности я считала, что меня ждёт величественная судьба. —Какое именно величие?—Поинтересовался супруг, снова глянув на Бофорт. —Святость,—Она прикусила губу.—Я хотела уйти в монастырь и стать святой. —А у меня всё было наоборот. Мужчина улыбнулся, вспоминая свою юность. Он подошёл к стулу, стоящему во главе стола, и облокотился на спинку, а после вновь заговорил: —Отец хотел, чтобы я стал монахом, а я нет, и поэтому сказал, что одержим.— Генри усмехнулся.— Ты хотела стать святой, а я хотел стать грешником. Всё вышло наоборот, только никто не осознал того. —Что с тобой? —Думаешь,—Она промедлила с продолжением,—Если мы сами избегаем греха, нас наказывают за грехи других? За грехи родителей? —Если и так, то Генриху это не грозит,—Ответил мужчина.—Ты само благочестие. —Я не о Генрихе. —А о ком же? —Мой отец совершил великий грех,—Её глаза заблестели.— Он возомнил себя Богом,— Она закусила губу.—Он повесился. —И ты думаешь, что тебя накажут за это?—Удивился Стаффорд, до этого времени не знавший что произошло с Джоном Бофортом и слышавший только слухи. —Уже наказали,—Усмехнулась Маргарет, — У меня забрали сына. —Бог не накажет тебя за его грехи. Она затрясла головой не в силах больше совладать с собой. Из глаз хлынули слёзы, когда она горько сказала: «Хотела я в это поверить». Генри, видя накатывающую истерику супруги, подошёл к ней, чтобы успокоить и обнял, прижимая к себе. Но он всё так же слышал её рыдания. —Мы не будем ждать письма от Генриха.—Посмотрев в её глаза, сказал Стаффорд.—Я сам отвезу тебя к нему.

***

Елизавета Вудвилл сидела на кресле в покоях Тауэра и ужинала вместе со своими дочерьми—Елизаветой и Марией Йоркской, а на кровати радостно прыгала Сесилия Йоркская. Однако девочка прекратила прыгать, когда раздался стук в дверь. Сжав рукоять кинжала, жена Эдуарда IV спросила: —Кто здесь? —Это мы, мама—Томас и Ричард.—Прозвучал один из голосов за дверью. Вудвилл встала из-за стола и подошла к двери, пропуская своих сыновей от первого брака. Юноши выглядели довольно растрёпанно: взъерошенные волосы, испачканные в пыли лица и порванные плащи. Вудвилл закрыла за сыновьями дверь, а после повернулась к сыновьям. —Мальчики,—Улыбнулась Елизавета, обнимая их.—Где мой муж? Томас налил себе воды и ответил: —Он в безопасности. Они молчали, переглядывались между собой, что очень напрягло дочь Жакетты Люксембургской и Ричарда Вудвилла, барона Риверса. —Что-то не так?—Нахмурилась блондинка. —Уорик не высадился на севере, как думал король. Мы едва отъехали от Лондон и он напал на нас, заставив нас врасплох.—Ответил Томас Грей. —Король бежал во Фландрию вместе с братом Ричардом и дядей Энтони—Договорил Ричард Грей. Елизавета застыла, а после отошла на пару шагов назад. —Боже.—Одними губами прошептала Королева, смотря на сыновей.—А что Джордж? Он снова с Эдуардом? —Мы не были готовы к битве, пришлось бежать так быстро, что боя не было.—Ответил Ричард Грей. Томас лишь пожал плечами: —Мы не знаем кому верен Джордж. —Эдуард всё ещё Король? Глаза уже не Её Величества прошлись по сыновьям ища оправдания своей надежды на лучшее, но получила молчание, говорящие само за себя, а после и отрицательные кивки. —Я больше не Королева?—Она говорила всё с дрожью в голосе, делая пару шагов назад, а после оглянулась.—Нас не станут защищать?—Этого она боялась больше всего.—Нам грозит опасность.—Вудвилл вспомнила о своей матери.—Надо немедленно послать в Графтон за мамой.—Она посмотрела на сыновей, глаза которых были напуганы.—Что такое? Что вы знаете? —Уорик уже приказал арестовать нашу бабушку.—Томас замолчал.— Его люди отправились в Графтон и увезли её. —Арестовали?—Не поверила Елизавета, подходя ближе к старшему сыну от первого брака.—Каково же обвинение? —Колдовство.—Проговорил Томас, глубоко вздохнув. —Нет.—Она схватилась за живот.—Нет.—Блондинка тяжело вздохнула, а после посмотрела на дочерей и сыновей от первого брака.—Уорик придёт за мной, за моими дочерьми и за вами. Нам надо срочно, бежать.—Скомандовала женщина, начиная собираться.—Быстрее собирайте всё необходимое!

***

Селена вошла с гордо поднятой ногой в покои своей будущей свекрови, что стояла к ней спиной. Маргарита сегодня была необычна—ярко-красное платье, коса, тянущаяся до поясницы, и удивительно доброжелательная атмосфера, царившая во круг неё. Женщина стояла к ней спиной, но она чувствовала, как Анжуйская улыбается, и её догадки подтвердились, когда та обернулась. —Ну что ж могу тебя поздравить, милая, Уорик доказал свою верность:—Проговорила Анжуйская, развернувшись, и с улыбкой смотря на будущую невестку, которая была одета в более роскошное голубое платье.—Он высадился в Англии, Эдуард сбежал, а мой муж Генрих снова будет Королем. —Наконец-то хорошая новость, ваше Величество.—Улыбнулась Селена. —Да,—Она сделала пару шагов к ней на встречу, —И пришло разрешение от Папы Римского на твоё брак с моим сыном. Вы поженитесь немедленно.—Её губы исказила ещё более широкая и радостная, в тоже время хитрая и лукавая улыбка.—Вот и начинается главное,—Маргарита склонила голову на бок, подходя к девушке, которая то же сильнее улыбнулась.—Селена Кипрская, разве не удивительно? Когда-то ты была дочерью подруги моего врага, а теперь выходишь за моего сына.—Оставив в покои невестку, она отвернулась от неё и направилась к себе.—Жакетта была права, колесо фортуны не останавливается ни на миг.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.