Система расследования контратакующего пушечного мяса [BL]

Перевод
R
В процессе
42
переводчик
.evanescent. сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 17 874 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 1 Отзывы 27 В сборник

Глава 8: Хочешь сбежать от меня к кому-то другому?

Настройки
Глубокой ночью Чжоу Цзыжоу снова последовал за Лу Лисяо во внутренний двор с бассейном. Однако на этот раз Чжоу Цзыжоу не был лисой. Вместо этого он был человеком, и ему нужно было приложить немало усилий, чтобы избегать встреч с семейными слугами по пути. Стоя рядом с бассейном, Чжоу Цзыжоу автоматически сделал шаг назад. Лу Лисяо повернулся, чтобы посмотреть на него. Чжоу Цзыжоу со смехом сказал: - Мастер, я не умею плавать) Лу Лисяо бросил на него взгляд и, не говоря ни слова, начал развязывать свой пояс. Чжоу Цзыжоу был одновременно сопротивляющимся и любопытным. Он не мог удержаться от желания еще раз взглянуть на шокирующую спину, которую он увидел мимолетным взглядом прошлой ночью. Получив в ответ ледяной взгляд от Лу Лисяо, Чжоу Цзыжоу мог только надуться и уйти, чтобы поискать улики в траве. Прогуливаясь в одиночестве среди сорняков, Чжоу Цзыжоу прислушался к своей памяти и нашел место, где вчера вечером он обнаружил лисий мех. Затем он пополз по земле на животе и начал раздвигать каждую прядь сорняков, внимательно все осматривая. Через некоторое время ему удалось разглядеть, что в нижней части нескольких сорняков было несколько темно-красных пятнышек. - Ты что-нибудь нашел? Как раз в тот момент, когда Чжоу Цзыжоу собрался присмотреться повнимательнее, над его головой без предупреждения прозвучал вопрос, заставивший его подпрыгнуть от испуга. Он поднял голову и, наконец, заметил, что Лу Лисяо уже некоторое время назад вышел из бассейна. - Вы нашли труп Ху-нянцзы? -нервно спросил Чжоу Цзыжоу. Лу Лисяо покачал головой: - Под водой ничего не было. Чжоу Цзыжоу испустил долгий вздох облегчения. Слава богу, вчера он не пил формальдегид. - Послушай, это вещество на траве - засохшая кровь? Лу Лисяо взглянул на Чжоу Цзыжоу, который лежал на земле, широко раскинув четыре конечности. Затем он прямо наклонился и выдернул все это гнездо из травы. Чжоу Цзыжоу молча сказал себе: «боже мой, главный герой, несомненно, умен» Как получилось, что он был слишком туп, чтобы выдернуть траву и посмотреть вместо этого? Убедившись, что это действительно были засохшие пятна крови, они предположили, что им не должно быть больше трех дней. - Это было то самое место, где упал мой мех. Может ли это быть кровь Хань Жуйчжи? Ты думаешь... что именно в этом дворе он был убит? - заявил Чжоу Цзыжоу. Лу Лисяо на мгновение задумался, но только сказал: - Повтори еще раз в деталях, что произошло в тот день, когда ты встретил Хань Жуйчжи. Чжоу Цзыжоу подробно рассказал обо всем. Затем Лу Лисяо спросил его: - В то время он держал в руках коробку и явно направлялся в определенное место. Куда делась шкатулка после его смерти? - Откуда мне, по-твоему, знать? Кто знает, в какой уголок поместья этот маньяк-убийца забросил его... - Вы столкнулись с Хань Жуйчжи в сумерках. Потом он был убит ночью. На самом деле между ними не так уж много времени. Очень вероятно, что за это время он побывал только в одном месте, а именно в этом внутреннем дворе. Если с ним действительно что-то случилось в этом дворе... Лу Лисяо использовал свой длинный меч, чтобы раздвинуть сорняки поблизости. В нескольких шагах от себя он обнаружил еще больше засохших пятен крови. Следуя по пятнам крови, двое людей подошли к краю бассейна. Чжоу Цзыжоу беспомощно сказал: - Черт. Это снова связано с этим бассейном? - Только не в бассейне. На противоположном берегу бассейна. Сказав это, Лу Лисяо без всякого предупреждения обнял Чжоу Цзыжоу за талию и прыгнул на поверхность воды, его длинные одежды развевались у него за спиной. - Что ты аааа… - конец слова Чжоу Цзыжоу был заменен на громкий крик, не от испуга, а скорее от восторга. Чжоу Цзыжоу прожил так долго, и это был первый раз, когда две его ноги оторвались от земли одновременно за столь длительный период. Последний раз, когда он фантазировал о том, что однажды научится несравненным боевым искусствам, чтобы уметь впечатляюще летать по воде, вероятно, был еще тогда, когда он был своевольным ребенком, который вообще ничего не знал. К сожалению, продолжительность полета по воде была слишком короткой. У Чжоу Цзыжоу еще не было достаточно времени, чтобы удовлетворить свою жажду, а они уже были на противоположном берегу. Лу Лисяо отпустил Чжоу Цзыжоу и внимательно оглядел окрестности. Затем он направился к огромному дереву. Это дерево было загорожено несколькими другими деревьями, криво растущими неподалеку. Это было не очень привлекательно. Чжоу Цзыжоу тоже последовал за ним. Он увидел, что основание этого дерева было чрезвычайно большим. Обойдя его наполовину, он обнаружил дыру, которая была достаточно большой, чтобы спрятать маленького ребенка. Рядом с дуплом в дереве лежал опрокинутый черный деревянный ящик. Чжоу Цзыжоу увидел это и сказал: - Это та самая шкатулка, которую Хань Жуйчжи держал в руках в то время! Коробка была совершенно пуста. Кто знал, что было в нем раньше. Чжоу Цзыжоу потер подбородок: - Если убийца забрал то, что было в коробке, то почему они не забрали и коробку тоже? Разве это не дает людям ясно понять, что это место преступления? Лу Лисяо держал в руках свой длинный меч. Через некоторое время он сказал: - Есть две варианта. Во-первых, убийца был не тем, кто забрал то, что находится внутри этой коробки. Во-вторых, убийца не мог забрать эту коробку. - Почему они не могут забрать это? Даже маленький ребенок смог бы поднять его? - Следовательно, первая возможность более вероятна. Ты все еще помнишь, что тогда было в коробке? Чжоу Цзыжоу нахмурил брови и долго думал об этом, затем покачал головой: - В то время я беспокоился только об У Юаньчжэне. Я не заметил... однако, мне показалось, что там был резкий запах. - Резкий запах...... Лу Лисяо снова посмотрел в сторону дупла в дереве. Затем он снова достал ту маленькую деревянную флейту. На этот раз ответа по-прежнему не последовало после того, как он закончил играть на флейте. Чжоу Цзыжоу не удержался и с любопытством спросил: - Что именно представляет собой эта бамбуковая флейта? - Демоническая флейта, Шу Юй, - коротко ответил Лу Лисяо. Чжоу Цзыжоу как раз собирался сказать: «Это не то, о чем я спрашиваю» Однако Лу Лисяо не дал ему ни единого шанса. Он уже схватил Чжоу Цзыжоу сзади за воротник и снова отлетел в противоположную сторону. С тех пор как сегодня вечером они обнаружили черную деревянную шкатулку Хань Жуйчжи, они, наконец, вернулись не с пустыми руками. Лу Лисяо сказал, что не хотел предупреждать врага и отпугивать его. Поэтому он не взял коробку с собой обратно. Оба человека вернулись в спальню, набрали немного воды и просто умылись перед сном. Однако Чжоу Цзыжоу никак не мог заснуть. Он все еще беспокоился о своей проблеме с одеждой. Сегодня вечером он так долго лежал на траве, что вся его одежда была заляпана грязью. Он определенно не хотел надевать это завтра. Однако, если он не надевал его, должен ли он был ходить голым? Ничто не было бесплатным. Чжоу Цзыжоу был очень хорошо осведомлен об этой концепции. Поскольку эта чертова система притащила его сюда, то, конечно, он хотел какой-то компенсации. Поэтому Чжоу Цзыжоу мысленно позвал: - Система, проснись! «Здравствуйте, хозяин, чем я могу вам помочь?» - Не совсем. Системы тоже нуждаются во сне? «Очевидно. Даже самое совершенное оборудование нуждается в плановом техническом обслуживании» - Что ты только что сказал? - Чжоу Цзыжоу показалось, что он ослышался. Оскорбила ли его система, сказав «очевидно»? «Что случилось? Только сейчас в программе появились некоторые помехи. Система была не очень стабильной... Могу я спросить, в какой помощи вы нуждаетесь, хозяин?» Конечно же, он ослышался, верно? Чжоу Цзыжоу начал говорить о серьезном вопросе: - Я говорю, все игровые персонажи получают стартовое снаряжение, верно? Например, кожаная броня охотника за облаками или что-то в этом роде... «Ваша учетная запись - это лисенок. Вам не нужна человеческая одежда в качестве стартового снаряжения» - Я знаю, но разве я не изменил форму и все такое? У меня должен быть стартовый набор после смены формы, верно? «Есть. В первоначальной постановке предполагалось, что вы должны были естественным образом изменить форму после культивирования в течение тысячи лет. Твоя магия поддерживала бы твое превращение и превращалась бы во все, что ты пожелаешь. Однако, поскольку вы изменили форму раньше времени, ваша магия не достигла того уровня, на котором она может создавать видимость одежды. Следовательно, у вас нет никакого стартового снаряжения» Разве это не было очевидной гребаной ловушкой?? Эта лиса была всего лишь пушечным мясом в этой игре. Канонический корм! Не может быть, чтобы оно прожило тысячу лет и естественным образом изменило форму! В очередной раз Чжоу Цзыжоу глубоко прочувствовал злой умысел продюсеров этой игры по отношению к этому NPC лисы. Какого черта он все это устроил? Их даже нельзя использовать, ясно?! «Хозяин, вам еще что-нибудь нужно? Если нет...» - Подожди! Даже если нет стартового снаряжения, я все равно могу его купить, верно?! В этой игре должна быть система обмена, верно? Могу я просто купить набор? «В игре есть система магазинов. Все предметы ранжированы по редкости от низкого до высокого, классифицируются как уровни C, B, A и S» Чжоу Цзыжоу был в восторге: - Это совершенно замечательно! Как мне пойти и купить что-нибудь в магазине? «Накопленные баллы можно использовать для обмена на товары в магазине» - Хорошо. Каковы мои текущие баллы прямо сейчас? «Пожалуйста, подождите минутку. Я проверю для вас... ваши текущие накопленные баллы равны нулю» Черт! Чжоу Цзыжоу рассердился: - Как это может быть? Разве персонажи не должны получать очки в подарок от системы при первом запуске игры? «Хозяин, пожалуйста, успокойтесь. Количество очков, начисляемых системой персонажам при входе в игру, составляет 1000» - Тогда почему сейчас он равен нулю? «Проблема все еще в твоем преждевременом превращении. Изменив форму раньше времени, вы израсходовали свои 1000 очков» Чжоу Цзыжоу безмолвно поперхнулся. Это жалкое преждевременное превращение, сколько же ям оно выкопало для него, а-а-а-а! - Тогда как я могу набрать очки? «Баллы можно получить различными способами. В большинстве случаев Система дарит их во время повышения ранга. Исходя из вашей текущей ситуации, вы можете набирать очки, завершая основную историю или побочные сюжеты. Поскольку существует множество способов получения баллов, на данный момент я не могу перечислить их один за другим. Когда вы наберете очки, я уведомлю вас» Завершите сюжетную линию? Это означало сюжет истории «Убить Лиса в замке», верно? Другими словами, ему нужно было раскрыть дело об убийстве с участием Хань Жуйчжи? Но прямо сейчас в этом деле все еще не было особого прогресса. Чжоу Цзыжоу начал переговоры с системой: - Как насчет этого, почему бы вам сначала не написать для меня счет? Сначала позволь мне выбрать наряд в магазине. После того, как я наберу очки, я верну их вам? Вы даже можете добавить проценты? «Это запрещено, хозяин. На данный момент уровень вашего персонажа слишком низок. Система магазинов еще не открылась. Таким образом, в настоящее время вы не можете произвести обмен на какие-либо товары» Твою мать! Почему вы раньше не сказали, что он закрыт для меня? Какой смысл в этой долгой дискуссии и заставлять его волноваться понапрасну? Чжоу Цзыжоу получил еще одно свежее представление об этой мошеннической системе и сегодня вечером снова закрыл глаза в умственном изнеможении, не желая больше ничего говорить. В его мечтах Система превратилась в крошечную шоту. Чжоу Цзыжоу держал палку и безжалостно бил крошечную шоту по голове. Крошечный Шота молил о пощаде, и слезы дождем лились по его лицу. Чжоу Цзыжоу отбросил палку и собирался якобы сказать: - Принеси мне императорскую мантию дракона, и я не буду тебя бить. В это время шота, который секунду назад был хрупким и немощным, внезапно вскочил и начал бить его по левой и правой стороне лица. Подождите, кто-то действительно похлопывал его по лицу. Чжоу Цзыжоу открыл глаза и сразу же увидел красивые черты Лу Лисяо, обрамленные солнечным светом позади него. Ворох одежды дождем посыпался ему на лицо. Сквозь ткань он услышал, как Лу Лисяо сказал: - Встань и надень это. А затем раздался звук открывающейся двери. - Одежда? Чжоу Цзыжоу выпрямился. Он радостно спрыгнул с кровати и стал надевать одежду, которую только что дала ему Лу Лисяо, одну за другой. Стоя перед зеркалом, он развернулся и оглядел себя слева направо, чрезвычайно довольный своим видом. Кроме того, на краю кровати было сложено несколько нарядов, а на полу - две пары обуви, все его размера. Все стили были довольно хороши. Когда Чжоу Цзыжоу складывал одежду в гардероб, он подумал: - Главный герой, все-таки ты довольно внимательный! Лу Лисяо сидел в соседней комнате у стола и пил отвар. Чжоу Цзыжоу радостно подбежал к нему: - Учитель, когда вы заставили мисс Хань найти кого-нибудь, кто купил бы мне одежду? - Когда я говорил, что попросил мисс Хан пойти и найти кого-нибудь, кто купил бы тебе одежду? Слишком смущен, чтобы признаться в этом? Главный герой, почему у тебя такое худое лицо? Относитесь ли вы к внешне холодному типу, но внутренне теплому? На лице Чжоу Цзыжоу было написано: «Я понимаю», когда он взял свой собственный завтрак. Лу Лисяо поставил свою миску с отваром и протянул к нему руку ладонью вверх: - Одежда и обувь стоят в общей сложности один серебряный. Отдай это мне. Чжоу Цзыжоу на секунду застыл. Слова «о черт!» зародились в его сердце. Одна серебряная монета! Он был тем, кто раньше изучал древнюю валюту. Так дорого??? Нет, подождите, главное было не здесь! - Учитель, какие у нас отношения? Почему ты все еще ведешь себя как чужой? Лу Лисяо: - Почему бы тебе не рассказать мне, какие у нас отношения? - Разве это... разве это не отношения хозяина и слуги? Я твой духовный питомец! - Мой духовный питомец? Чжоу Цзыжоу кивнул головой. Лу Лисяо указал на отвар в руке Чжоу Цзыжоу: - Поскольку меня пригласили в поместье Хань для проведения обряда изгнания нечистой силы, у вас есть еда, - он указал на комнату. - У тебя есть где остановиться, - он указал на одежду, которая была на Чжоу Цзыжоу. - Я потратил свои деньги, чтобы у тебя была одежда, - Лу Лисяо убрал руку и скрестил руки на груди. - Что ты ешь, где ты живешь, во что ты одет, все это даю тебе я. Что ты дашь мне в качестве компенсации? Я был нанят в качестве вашего духовного питомца, и мой прогресс в контратаках снизился на -20%. Разве этого было недостаточно! Слезы катились по его лицу, Чжоу Цзыжоу обнял протянутую руку Лу Лисяо и начал размахивать ею: - Мастер, Сяо-гэ, ты знаешь, что у меня нет денег… Я всего лишь совершенно бесполезная лиса. Даже если я продам себя, я не буду стоить и одного серебра! Лу Лисяо выдернул свою руку: - Если у тебя нет денег, то возвращай их медленно, частями с процентами. Ты кто-то из древних времен. Откуда ты вообще знаешь о рассрочках? Чжоу Цзыжоу продолжал изображать жалость: - Я не умею работать, не умею готовить или убирать. Нигде нет желающих нанять меня... - Разве я сказал, что хочу, чтобы ты работал на улице? Как мой духовный лис, ты действительно хочешь оставить меня и пойти служить другим? Чжоу Цзыжоу вспотел. Главный герой, не мог бы ты не использовать слово «обслуживать» для описания наших взаимодействий... Это все моя вина. Я случайно снова задел твое ужасающее чувство собственничества. - Вы хотите, чтобы я вернул деньги, но вы не позволяете мне выходить и зарабатывать деньги... - Начиная с сегодняшнего дня, каждый раз, когда ты выполняешь задание, которое я тебе поручаю, это стирает часть твоего долга, пока ты не вернешь его весь. Сказав это, Лу Лисяо поднял свой меч и встал. Чжоу Цзыжоу ошеломленно сидел в своем кресле. Он увидел, как Лу Лисяо открыл дверь и оглянулся на него. - Вы собираетесь расследовать это дело средь бела дня? Ты не боишься отпугнуть врага? Лу Лисяо сказал: - За пределами поместья Хань. Ты идешь? Глаза загорелись, Чжоу Цзыжоу подпрыгнул, как будто у него были пружины на ногах: - Да!
42 Нравится 1 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (1)