Передав Гарри на попечение старосты, профессор удалился. Староста же повернул голову к мальчику, хитро на него посмотрев:
— Голодный, небось?
Гарри кивнул, и парень преувеличенно устало вздохнул:
— Ну вот как всегда — привезут, загрузят по самую макушку малополезной информацией, а кормит их пускай кто-то другой. Ладно, давай тогда быстренько заселяйся, и я тебя в обеденный зал отведу. Тебе на второй этаж, там уже занятые комнаты помечены табличками с именами, выбирай любую, где таких табличек нет. Меня, кстати, Грегор Эйзен зовут.
Уже направившийся было к лестнице из нейтрально-серого камня Гарри запнулся на ровном месте, повернув голову к старосте:
— Грегор… Эйзен? — медленно повторил он
— Ну да. А что-то не так?
— Э, я… Не знаю, что это было, но мне на мгновение показалось, что оно прозвучало как-то, э,
радикально?
Грегор рассмеялся.
— А, ну да, такое иногда бывает. Не бери в голову. Иди, располагайся, я буду тут — и староста исчез, оставив после себя что-то вроде тёмной дымки, быстро, впрочем, рассеявшейся.
Гарри не понял, куда исчез староста, но послушно шагнул на весьма широкую винтовую лестницу, которая начала, вращаясь, подниматься. Добравшись до верха, он сошёл с неё на каменные плиты второго этажа и, обернувшись, увидел, что ступеньки лестницы, поднявшись, заходили куда-то вглубь каменной плиты. Пожав плечами, он вновь обернулся и стал разглядывать второй этаж жилого корпуса. Перед его глазами предстал коридор, по обоим сторонам которого располагались двери, а в конце располагался гибрид телефонного аппарата и слуховой трубы, который он уже видел раньше на складе. Мальчик подошёл к нему, намереваясь рассмотреть поближе, однако его взгляд быстро отвлекло другое — на одной из дверей в конце коридора висела табличка, показывая, что в этой комнате кто-то живёт, а вот противоположная, вторая дверь была чиста, а значит, и комната за ней — свободна. Гарри, обрадовавшись, быстро нырнул в эту дверь, оказавшись в небольшой прихожей, плотно обставленной различными вешалками, шкафчиками и прочим. Подумав, Гарри снял сапоги, оставив их на специальной полке, и уже в носках прошёл по коридору вперёд, в основную комнату.
Кровать, стол, стул, шкафы для книг, одежды и прочего, широкое окно, выходящее на побережье, да разные мелочи вроде магических светильников — всё было компактно упаковано в небольших размеров помещение. Впрочем, для пары квадратных метров свободного пола место всё же оставалось, а уж Гарри, привыкший спать в чулане, о подобной роскоши и мечтать не смел. Неуверенно потоптавшись на краю комнаты, он вышел из комнаты, обул сапоги и вернулся в коридор, где подошёл к аппарату и так же неуверенно произнёс в него:
— Э, Бэрримор?
Из трубы тут же донёсся спокойный голос:
— Да, сэр?
— Э, господин Бэрримор, мне тут сказали, э, заселиться в комнату — оказавшийся в ещё большем смятении от того, что его назвали сэром, Гарри попытался объяснить мыслящей машине, чего он хочет — И я, э, вроде бы решил, куда я хочу, и, э, не могли бы вы подсказать, э, как бы это, ну, сделать?
Механизм же остался невозмутим:
— Сэр, Вас устраивает та комната, в которой Вы только что побывали?
— Э, да, наверное, а как вы узнали? — изумился мальчик
— Мне известно, куда заходят ученики, сэр — ответил Бэрримор и тут же успокоил начавшего было паниковать Гарри — Не волнуйтесь, сэр, только в коридорах — что делают ученики в своих комнатах, мне неизвестно. Что же, сэр, если Вас устраивает эта комната, я отмечу её как Вашу — и на двери помещения, в котором только что был Гарри, появилось будто бы выгравированное прямо на поверхности дерева его имя, постепенно приобретя форму таблички — Можете заходить туда и раскладывать Ваши вещи, сэр, без Вашего разрешения больше в эту комнату никто не войдёт.
— Э, спасибо, господин Бэрримор.
— Пожалуйста, сэр.
Вновь пройдя в теперь уже его комнату и вновь разувшись, Гарри заглянул в весьма неплохо обустроенный санузел, после чего прошёл в комнату и, подойдя к окну, принялся смотреть на воды Ла-Манша, волнами накатывающими на берег, пока его голова пыталась осознать происходящее и расставить всё по полочкам.
Магия существует.
Он волшебник.
Он будет учиться в волшебной школе, вдали от родственников.
И у него в этой школе есть
своя комната.
Бурчание живота отвлекло его от мыслей, и Гарри вспомнил, что его, вообще-то, должны отвести на обед и наверняка уже ждут. Переборов искушение с головой зарыться в вещи, выданные ему на складе, он положил свою новую сумку в шкаф и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Когда он спустился обратно в гостиную на первом этаже, рядом с ним в облаке всё той же тёмной дымки появился Грегор.
— Собрался? Отлично, пошли.
Они вышли из башни и по лестнице спустились обратно во внутренний двор. По дороге, чтобы не заскучать, староста начал описывать Гарри, чем живут в этой школе.
— Вообще, у нас тут весело — учителя хорошие, и на уроках не скучно, особенно если первые года не зевал. В первое время может быть сложно, с таким-то графиком: у меня вот в первые пару месяцев голова раскалывалась почти постоянно и внимание расплывалось, как мороженое на сковородке, но потом я привык, и знаешь, доволен. Да, мы учимся раза в два больше, чем те же бездельники из Хогвартса, зато и знаем в итоге гораздо больше. Плюс, на самом-то деле, если не филонить, окажется, что всё это не так-то уж и сложно. Так, ладно, что у нас есть помимо уроков? Ах, да — когда тебя успокаивали, что магия в этом году всё же будет, тебе ведь рассказали про уроки големики? — Гарри кивнул, удивлённо посмотрев на Грегора — Да ладно, все огорчаются, узнав, что колдовать до одиннадцати нельзя. А про то, что это и зачем нужно, естественно, тебе объяснить забыли? — Гарри снова кивнул — Эх, вот вечно так — кучу туманных слов наговорят, а староста потом всё объясняй. Ну смотри. Големы — это что-то типа магловских роботов, соответственно, големика — процесс их создания и задания им управляющих команд. Её наш директор очень любит, поэтому куча всего на неё завязано. Каждый желающий создаёт своего голема, и потом — обычно во второй половине учебного года — проводится турнир для выяснения, у кого лучше всего получилось. Вообще, профессора Каррея можно понять — действо это весёлое, да и весьма познавательное, на самом деле. В общем — настоятельно рекомендую участвовать. Да, скажи, пожалуйста одну вещь — тебе нравится играть по правилам или предпочтёшь слегка сжульничать? — дождавшись несмелого ответа, что, наверное, первое, Грегор довольно усмехнулся — Про кружки ведь тебе упомянули? — и, не дожидаясь очередного кивка, староста продолжил — Так вот, я тебе посоветую по секрету вступить в клуб настольщиков — мы и в битвах големов регулярно побеждаем, и друг за друга стоим всячески, так что очень многие, скажем так, особенные опции у нас присутствуют. Да и вообще, настольные игры — это круто, и ты точно найдёшь что-нибудь, что тебе придётся по душе. В общем, следующее собрание у нас как раз завтра, если хочешь, я тебя туда приведу, всё покажу и со всеми познакомлю. Отлично, тогда я после обеда завтра за тобой зайду. О, а вот мы и дошли, а эти безумцы, как подсказывает практика, уже должны были прибраться, чтобы их никто не заметил, так что можем заходить. Что делать, знаешь? Да что я спрашиваю, кто бы тебе такие важные вещи рассказал. В общем смотри, заходишь, садишься за столик, перед тобой меню. Ты его читаешь, пропускаешь пункт с овсянкой, выбираешь то, что хочешь съесть и дважды тыкаешь пальцем в нужный пункт, а дальше Бэрримор сам всё сделает. Вот и всё, я пошёл, тебе прямо по коридору.
— Ээ, сэр? — осмелился всё же прервать уже вроде бы закончившийся монолог Гарри — А почему вы сказали пропустить овсянку?
— Потому что, Гарри — назидательно сказал Грегор — тебе едва ли захочется, чтобы Бэрримора переклинило, и овсянка стала твоей единственной пищей на протяжении следующей пары дней — тут он наклонился к уху мальчика и прошептал — И это в самом лучшем случае. Приятного аппетита! — и староста исчез в своей странной дымке.
Гарри посмотрел на то место, где только что стоял Грегор, вздохнул и направился вглубь донжона. Огромные ворота на этот раз оказались открыты, и Гарри прошёл в них, очутившись в огромном зале, уставленным небольшими столиками на четверых. В дальней его части виднелось возвышение с одним большим столом, видимо, для преподавателей. Зал был пока что немноголюден, но некоторые ученики, а также несколько профессоров, среди которых были и Вистан с Ансгаром, уже сидели и что-то ели, так что Гарри прошмыгнул в угол и, усевшись за самый дальний стол, уткнулся в меню.
Через некоторое время к его столу подошёл высокий светловолосый мальчик. Столовая к тому времени наполнилась народом, и за большей частью столиков уже кто-то сидел.
— Тут не занято? — поинтересовался незнакомец.
— Нет — ответил Гарри.
— А почему ты ничего не ешь? — спросил светловолосый, по-хозяйски усаживаясь за стол.
— Да, как-то, — смутился Гарри — тут что, можно всё что угодно попросить?
— Ну, не совсем всё что угодно, но если это написано в меню — то какие проблемы?
— Э, я не знаю — окончательно замялся молодой волшебник — но я просто, наверно, не привык…
Его голос становился всё тише по мере того, как он говорил, и под конец стал почти совсем неслышным.
— Ты новенький, да? Ладно, давай я покажу — мальчик взял в руки меню, быстро пробежал глазами и постучал по нему.
Перед ним появилась тарелка, полная жареной картошки. Вскоре же на тарелку добавилась пара сосисок, кусок хлеба и стакан с соком, похоже, апельсиновым.
— Давай, попробуй и ты, тут всё не так уж и страшно — усмехнулся парень.
Гарри осторожно взял меню и нерешительно постучал по нему — и перед ним появилась такая же тарелка с картошкой, а также небольшая упаковка таблеток с припиской «От врача». Уже смелее он призвал то же, что и так и не представившийся мальчик, а под конец, вконец осмелев, добавил для себя немного укропа, посыпав которым картошку, он принялся за еду с усердием человека, пропустившего завтрак и получившего вместо него массу новых впечатлений. Утолив первый голод, он огляделся по сторонам и увидел, что мальчик напротив, усмехаясь, поглядывает на него, неспешно поглощая собственную порцию.
— Наелся? Сразу видно, что новенький, вечно в дороге нас покормить забывают. Меня вот тоже забыли. Тебя, кстати, как зовут? Я вот Филандр, а
по-нормальному — Фил.
— Я Гарри — просто Гарри — ответил Гарри, и увидев, что собеседник улыбнулся этой неуклюжей шутке, продолжил — приятно познакомиться. А ты тут уже давно?
— Месяц примерно, я как-то не считал — тут время быстро летит. Ну, и как тебе первые впечатления?
— Тут круто! — восхитился Гарри — тут и замок, и куча всего интересного, и учителя классные, и вообще всё круто!
— Ну-ну, ты погоди восхищаться — мы ещё ни на одном уроке не были — предостерёг его Фил — учителя разные бывают, вон, какая солянка подобралась — и он кивнул на стол преподавателей, где действительно собрались весьма неординарные личности.
Помимо уже знакомых профессоров Двана и Тоденфёхера, там было на кого посмотреть. В центре стола сидел худощавый черноволосый мужчина средних лет. Весь его вид говорил о строгости и выдержке — от весьма старомодного костюма в преимущественно чёрно-серых тонах до бородки и усов, а также причёски. Он что-то говорил сидевшему справа от него немолодому человеку в прямо-таки традиционном одеянии мага — серая мантия, остроконечная шляпа, длинная седая борода. Гарри, прищурившись, даже рассмотрел посох, приставленный сейчас к стене. В уголке пристроилась настолько же традиционная ведьма, ещё не старая, но уже слегка горбившаяся и с немного крючковатым носом. Если же посмотреть на другую часть стола, то первым делом в глаза бросался…
— Фил — спросил ошеломлённый Гарри —
что это?
Филандр посмотрел в ту же сторону, куда смотрел Гарри и тихо прыснул.
— Не что, а кто — это, так, сейчас, Скъёльдварт Стирн… тьфу, Стирбьёрнссон, с их именами язык сломать можно! Он у нас преподаёт руны, и он дворф, так что не стоит про него так говорить, он может
обидеться.
Гарри ещё раз посмотрел на преподавателя с непроизносимым именем — над столом возвышалась только макушка, но из-под стола также выглядывала ярко-рыжая борода, а на голове дворфа стоял и воинственно топорщился гребень таких же ярко-рыжих волос. В узловатой руке профессор держал кружку размером больше собственной головы и, размахивая ей во все стороны (причём ни капли содержимого при этом не проливалось наружу), что-то рассказывал склонившемуся над ним немолодому мужчине с ярко-белыми волосами. Гарри отвёл взгляд и обнаружил, что его тарелка благополучно опустела, а Филандр, смотря в сторону, сосредоточенно жуёт непонятно откуда взявшуюся у него третью сосиску.
— Так, и куда это всё? — вопрос повис в воздухе, пока Фил не дожевал и, скосив взгляд, не посоветовал постучать по нижней части меню. Гарри так и сделал, после чего посуда действительно исчезла. Затем Филандр, взяв меню, вызвал себе чай и вазочку с мороженым. Гарри последовал его примеру, и тут к их столику торопливо подошёл, почти подбежал, давнишний Гаррин сосед по автобусу.
— Здесь не занято? — спросил он, пытаясь отдышаться.
— Нет, Элджер, садись. - дружелюбно отозвался Гарри.
Элджер только отмахнулся на такое обращение:
— Да что уж теперь, называй меня просто Элом.
— О, вы знакомы? — удивился Фил — Гарри, познакомь нас!
— Ну ладно — пожал плечами Гарри — Филандр, это Элджер Ивет, мы встречались с автобусе. Элджер, это Филандр, фамилию свою он не сказал, а познакомились мы только что.
— Кэмп я, Филандр Кэмп — а ты, кстати, тоже не сказал, давай тоже называйся!
— Ладно — пожал плечами Гарри, мысленно уже подготовившись к очередной неадекватной реакции — Я Поттер, Гарри Поттер.
И, естественно, в своих ожиданиях Гарри не ошибся.
— Да ладно, тот самый? Знаешь, тут все тебя чуть ли не превозносят — я-то сам не в волшебной семье вырос, не знаю, как тут было, но, видимо, ты очень крутой!
— Да ладно, какой из меня — вздохнув про себя, ответил Гарри — Я и не помню ничего про то время, да и, знаешь — тут он посмотрел Филу прямо в глаза — не особо это весело, знаешь ли — сиротой расти, так что я предпочёл бы, чтобы всего этого вообще не было — и тут он вздёрнул нос, показывая, что больше общаться на эту тему не намерен.
— А ты почему так поздно, если вы на одном автобусе ехали? — спросил Фил у Элджера, на что получил неразборчивое бурчание о том, что его задержали в больнице
Какое-то время разговор не клеился — Филандр показывал Элджеру, как заказывать еду, потом все молча наслаждались едой, но позже диалог вновь начал налаживаться, когда дело коснулось причин попадания в это место, столь отдалённое от цивилизации.
— Я вот химеролог — рассказывал Филандр — Это, видимо, круто, потому что профессор Руди мне сказал, что химерологов очень мало появляется, но я ведь им случайно стал! Сижу я, значит, в кусту на нашем загородном участке, малину лопаю, а у нас как раз дядя Святогор гостил, он много всякого интересного рассказывает, вот я и слушал заодно. Правда, в этот раз он какую-то скучную историю рассказывал про то, как у них там в Польше футбольный чемпионат устраивали, и тут я слышу, как он говорит про то, что, э, «с этими командами из НАТО и ОВД вечно хотят сделать нормально, а получается смесь ужа с ежом» — ну, я и пытаюсь представить, как это должно выглядеть! Пытаюсь, пытаюсь, а не выходит! И вот я уже мозги себе почти вывихнул, кажись, вот-вот лопну, и тут не верите — представил! Да в подробностях, что от ужа, что от ежа и как оно сочетается! И вот я сижу довольный, а на меня из кустов выползает эта штука, и, главное — вот прямо такая, как я и представлял! Ну, я, естественно, обмер от такой оказии, а она на меня как зашипит! Я тут же в крик, задирая ноги, убегаю, спотыкаюсь, падаю, рву штаны о малину, снова убегаю, кричу что там демон, дядя Святогор за ружьё хватается, а я «нет» кричу, «не надо его», «я сам с ним справлюсь»! Тут из кустов выползает эта штука, я на неё уже кричу, что, мол, «не трогай нас, чудовище, мы ничего тебе не сделали», а она всё продолжает шипеть! Ну, тут я её беру, размахиваюсь — и в кусты запускаю! — продолжал малолетний Мюнхаузен — А она оттуда выползает, ещё злее, чем раньше, и кидается в меня этими своими шипами, что на спине растут! Я уворачиваюсь, прямо как в фильмах, она на меня кидается, а я…
Его прервал деликатный кашель Грегора, вернувшегося от своих дел и прозрачно намекавшего, что обеденное время закончилось. Филандра отправили по своим делам, а Гарри и Элджера до вечера водили по крепости, показывая всё новые и новые места — громадную библиотеку, где были, наверное, тысячи самых разных книг, огромное количество разных кабинетов, где учили, казалось, всему на свете, специально оборудованную площадку для битв големов, спортивные площадки, защищённые от непогоды и с настраиваемыми природными условиями, и множество других удивительных мест и вещей. Под вечер их снова покормили, и уставший, но счастливый Гарри, не раздеваясь, упал на незастеленную кровать и тут же провалился в сон.
***
В комнате отдыха персонала крепостного больничного крыла было тепло и уютно, несмотря на ночную прохладу за окном. В тёплом свете магического светильника четыре женщины и мужчина пили чай с пирогами и неспешно разговаривали. Разговор шёл без особой привязки к конкретным темам, перескакивая с одной на другую. Вот обсудили предстоящий чемпионат Британии по магическим видам спорта, вот тема съехала на таинственное исчезновение талантливого западногерманского учёного («К русским сбежал, не иначе!» — было принято единодушное решение), а вот разговор коснулся нового пополнения стройных рядов учеников школы.
— Вистан, как тебе новые детки? — спросила Твилла, то и дело норовящая прикоснуться к расслабившемуся преподавателю.
— Ну, как мне рассказывал Ансгар, — начал рассказывать Дван — его подопечный проявил себя весьма и весьма неслабо — вызвал из глубин варпа и затем прикончил демона, причём — тут он наставительно поднял палец — полностью! Да, это был средней силы мелкий демон, но всё же далеко не все демонологи даже после обучения могут уничтожать демонов без того, чтобы они просто воскресли в дальнейшем. Правда, по его же словам, парень довольно замкнут и явно получил психологическую травму, а то и не одну, так что раскрываться ему придётся долго. Надеюсь, ничего непоправимого, и мы сделаем из него нормального мага.
— Ви-истан — наполовину угрожающе протянула главврач — давай рассказывай уже про Поттера.
— Ладно, ладно — вздохнул профессор — таких великолепных результатов он не показывал, хотя выдернуть душу из живого существа и затем поставить её обратно — тоже далеко не плохо. Сам мальчик довольно умён, на удивление, у него не отбили ещё любознательность — я с ним чуть голос не сорвал. Если он и дальше будет проявлять такой же интерес — далеко пойдёт.
— А как ты думаешь, все эти слухи про него — правда? — казалось, сами стены задержали дыхание в ожидании вердикта.
— Да. Нет. Возможно. На самом деле, едва ли нам суждено узнать, что в действительности происходило в ту роковую ночь. Однако — тут он придвинулся ближе, и даже свет словно померк, подчёркивая важность его слов — я связался с ребятами из отдела пророчеств, и они рассказали мне одну интересную вещь. Оказывается, в то утро, когда он обрёл свои способности, пророчества начали вести себя…
Странно.
Для собравшихся здесь не надо было объяснять, что это значит — если пророчества начинали вести себя странно, это всегда предвещало огромные перемены. Последний раз такое случалось перед началом Второй Мировой войны, которая, как бы это не пытались отрицать, крайне сильно повлияла в том числе и на мир магов.
— Это… Страшно, — высказалась Твилла.
— Да, — согласился Вистан — Похоже, произошло ещё одно ключевое событие, и мир уже никогда не будет прежним. Нам остаётся лишь надеяться, что это будут перемены к лучшему. Ну да ладно, что мы тут такую тоску развели? Вы вот слышали, что опять эти американцы учудили?
И разговор потёк дальше, не задерживаясь уже ни на чём конкретном — всё же не так уж часто и встречалась эта честная компания, и тратить драгоценное время на тяжёлые фантазии, которые, скорее всего, не сбудутся, не хотелось никому.
***
Трое невыразимцев, мирно сидевших в каморке для дежурных оперативников и игравших в драконий покер, подскочили на месте, услышав сирену. Уже через минуту строго по графику боевая тройка находилась в зале брифинга, совмещённым с телепортариумом, и выслушивала оперативную задачу.
— Итак, господа, в районе Эдинбурга зафиксированы колебания варпа. — вещал сухой старичок с двумя десятками лет одной только работы в поле, оперативная кличка которого звучала не иначе как Командир — По заявлениям аналитиков, скорее всего мы имеем дело с классическим случаем одержимости, соответственно, задача стандартная — обнаружить опасное место, локализовать проблему, провести экзорцизм и вселенца задержать для последующих мероприятий. Предположительный уровень угрозы — Гамма, но не расслабляйтесь. Задача понятна?
Умник, как всегда, поднял руку, выясняя детали:
— Сэр, мы имеем дело с демоном?
— Скорее всего, неупокоенный дух, но всё же будьте готовы ко всему — не забывайте Правило номер Два — Постоянная Бдительность! Ещё вопросы? Тогда — по коням, господа!
Все, кроме боевой тройки, поспешно вышли, а в середине комнаты на постаменте появился старый башмак. Кивнув друг другу, оперативники взялись за него, и буквально через несколько секунд оказались в небольшом захудалом то ли городишке, то ли пригороде. Оглядевшись и не заметив угрозы в зоне визуального обнаружения, Умник достал из кармана плаща устройство, чем-то напоминающее компас с одной стрелкой. Стрелка дрогнула, показав в сторону старого, явно заброшенного дома, словно сошедшего с плёнки фильма ужасов про дом с привидениями. Тройка направилась в ту сторону, не забывая внимательно оглядываться по сторонам, когда из выломанной двери показался тщедушный подросток. Взгляд его был расфокусирован, одежда в некоторых местах порвана, конечности конвульсивно дёргались, словно человек был не совсем уверен, как ими нормально пользоваться, и в довершение образа он постоянно бормотал себе под нос какую-то чушь.
— Так, Поттериана, значит? Ладно, неплохо, хотя бы не ваха. Что у нас из роялей? Так, Слизерины, Поттеры, Певереллы и зачем-то Гонты — эй, зачем? Они же нищие! Так, что ещё? Некромантия, пиромантия, телекинез — о, менталистика, утрись, долькожор! Так, какие планы? Заполучить палочку, забрать наследство через поверенного, прокачаться, собрать гарем, расчленить Дамблдора, уехать на Русь-матушку и можно спокойно мир захватывать! — тут его взгляд наконец сфокусировался на невыразимцах, с опаской приближавшихся к одержимому — О, а вот и первые крипы для фарма подъехали! Э, в смысле восьмидесятый уровень? Э, мы так не договаривались, идите вы н@%&й! — и, продолжая бормотать себе под нос, безумец побежал прочь.
Однако, был один нюанс — от магов, а тем более магов из спецслужб, не так-то просто убежать — особенно, если не принимать хоть каких-то мер к защите.
Вокруг тела одержимого обвились толстые верёвки, наколдованные Бойцом, а рядом тут же появился Спринтер и начал выписывать палочкой кренделя, формируя сложное заклятие.
— Exorcis! Чёрт, не работает, крепкий орешек попался — а мы тебя вот так! Что, тоже не хочешь? Ну, дружок, тебя никто не заставлял — эх, где же эти церковники, когда они так нужны?
Пока он ворчал, его палочка начала выписывать всё более сложные фигуры на такой скорости, что невооружённым взглядом уследить за ней стало почти нереально. Кончик палочки и глаза Спринтера засветились, волосы поднялись, будто бы их трепал ветер, а голос, когда он всё же прозвучал, разнёсся эхом по ближайшим кварталам:
— EXORCIMO DELLO SPIRITO! — мощнейшее и крайне специализированное заклинание вырвало вселившийся дух из многострадального тела, а сам вселенец был оперативно помещён в укреплённую магией банку, откуда начал стучать по стенкам, настойчиво просясь открыть.
Пострадавший застонал и открыл глаза, после чего начал подниматься. Правда, его тут же повело в сторону, но его подхватил подоспевший Умник, тут же начавший обрабатывать «клиента», пока Боец наводил чары вокруг дома, делая его ещё менее привлекательным для обычных людей, не являющихся волшебниками.
— Слушай, парень, ты что? Шёл по дороге сам не свой, бормотал что-то непонятное, так ведь и под машину попасть недолго! Ты сегодня не пил? — юноша в ответ помотал головой — Тогда что с тобой? Что ты помнишь вот, последнее?
— Э — протянул ещё не совсем пришедший в себя парень — Ну, мы с друзьями спор затеяли, они сказали, что у меня духу не хватит в дом с привидениями пойти, я сказал что хватит, они — что не хватит, ну и…
— Ну ты и пошёл, да? — участливо спросил Умник и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил — Слушай, не знаю, что тут с тобой было, но ты лучше в такие места больше не ходи, а то мало ли что, перестраховка никогда не лишняя. Ладно? — ещё один слабый кивок — И вот ещё, я бы не советовал тебе рассказывать об этом — ещё, чего доброго, решат, что ты просто струсил и придумываешь отмазки, чтобы не ходить туда. Ну, ты уверен, что с тобой всё хорошо? — опять кивок — Ладно тогда, я пойду, а ты посиди тут на скамеечке, соберись с мыслями и спокойно иди домой договорились? Вот и отлично, а я тогда пойду. Удачи тебе!
Обхвативший голову руками и слегка постанывающий от головной боли парень даже не заметил, как его спасители завернули за угол и буквально исчезли на пустом месте. Задача была выполнена, преступник пойман, на опасное место в ближайшее время никто не сунется, дальше дело команды ликвидаторов последствий, что залатают брешь в реальности и зачистят остатки подозрений окружающих людей на предмет существования магии. А выполнение задания, в свою очередь, означало одно — можно вернуться в каморку и спокойно доиграть партию.