Прошлое Поттера

PG-13
Завершён
619
автор
Photo_xenon бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 38 081 слово, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
619 Нравится 88 Отзывы 329 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
— Что ты делаешь? — зло спросил Том и повернулся к Поттеру, который шëл за ним уже какое-то время. — Я проведу лето с тобой, — серьëзно сказал Гарри и сжал ручку сумки, в которой лежали все его немногочисленные вещи. Реддл ответил не сразу. — Ты, — Том тяжело вздохнул. — Мы не в Хогвартсе, каждый сам за себя, — Реддл развернулся и быстро пошëл вперëд, подальше от Поттера. — Постой! — Только крикнул Гарри и побежал за Томом, что успел уйти на приличное расстояние, а догнав слизеринца, вцепился в его плечо, Реддл тут же скривился от ощущения тëплой руки Поттера. — Ты, — начал Том, но Гарри быстро его перебил. — Давай вместе снимать комнату. У тебя ведь тоже не много денег? В приют ты возвращаться не собираешься раз достиг магического совершеннолетия, а мне некуда идти, — Поттер жалобно уставился на Тома. — Я не знаю, как мне тут жить, ведь я не знаю ничего про сороковые, — продолжил ныть Гарри, пока Реддл уставился на него с отвращением. — Ты даже колдовать не можешь, какая тебе комната? — Гарри только достал палочку, Том уже потянулся к тому, чтобы остановить этого идиота, как он быстро воспользовался люмосом, а после застыл в ожидании чего-то. С Поттером застыл и Реддл. — Моя палочка не привязана ни к одному Министерству этого мира. Моя теория подтвердилась, — Гарри спокойно убрал палочку в карман. — Сумасшедший, — Том тяжело вздохнул и наконец отстранился от Поттера скидывая его руку с плеча. — Мы уже проходили эту стадию. Так что, можно жить с тобой? — Реддл закатил глаза. — В прошлом году я снимал комнату у одной старухи в магловском квартале. Знаешь такое место, где если ты будешь выглядеть прилично, то окажешься в подворотне с ножом или пулей в груди, — Гарри только кивнул. — Не переживай, защитить себя я смогу, — Том тяжело вздохнул. — Только не говори там ни с кем, будешь платить шестьдесят процентов, и, — Том закусил губу. — Найди себе работу, — Гарри только кивнул. — Не переживай, деньги у меня пока есть, правда.

***

      Гарри сидит за столом, у него было огромное желание расковырять старые порезы от ножа на нëм, но Поттер отвлекал себя, крутя в руках несколько фунтов стерлингов, которые он получил после обмена в Гринготсе. Осталось, мягко говоря, немного, особенно после того, как Реддл заставил его платить шестьдесят процентов за аренду, но даже это выгодно в его нынешней ситуации. Поттер гипнотизировал старый стол, считая в голове то, сколько он сможет прожить на оставшиеся деньги. Его размышления прервал Реддл, что зашëл на кухню. Том сразу презрительно уставился на Гарри, которого сам выгнал из спальни на кухню, ведь он не мог и за пределами школы так долго находиться в одной спальне с кем-то, другие люди его слишком раздражали. Даже если Поттер раздражал и меньше чем все остальные. — Не заметил тебя, — Том ухмыльнулся на слова Гарри, тот перестал перебирать свои деньги. — Я смотрю на тебя уже три минуты и двадцать семь секунд, — Гарри закатил глаза и облокотился на спинку стула, которая сразу громко скрипнула. — У тебя есть какой-нибудь блокнот или листок бумаги? — Том вопросительно поднял бровь, Поттер уставился на Реддла. — Зачем? — Гарри опустил голову не решаясь ответить на вопрос. Поттер всë же дотянулся до рубцов на столе. — Так легче считать, я не знаю таблицу умножения, — Том только тяжело вздохнул. — Маги, — цыкнул он и направился опять в спальню, Гарри только неловко смотрел ему в спину. — Я до одинадцати учился в обычной школе! — Только крикнул ему в след Гарри. Через пару секунд шуршаний в комнате, Реддл вышел оттуда с пером и вырванным откуда-то листком, которые он агрессивно положил рядом с Гарри. Поттер ещë пару секунд гипнотизировал предметы на столе, пока Том не заговорил первым. — Считай, — Гарри посмотрел на нависшего над Реддлом, Поттер опустил свой взгляд на листок и схватил перо, стараясь игнорировать взгляд Тома, который доставлял ему такой дискомфорт.       Спустя несколько минут шарканья по бумаге, Реддл неожиданно вырвал листок немного порвав его. — Просто ужасно, ещë не поздно выбрать нумерологию на седьмой курс. Как ты собираешься жить, если не умеешь делить такие маленькие числа? — Гарри съëжился, ему не нравилось то, к чему всë идëт. — Почему ты не можешь складывать хотя бы умноженные на два числа, а не прибавлять каждый раз по одному числу? Как тебя только учителя не били за такие способности? — Том положил листок опять рядом с Гарри, Поттер только вновь уставился не него, он не любил, когда кто-то пытался его учить. Если бы это мешало ему жить, то он сам мог всë выучить, но как-то свободного времени не находилось. — Мне удобнее так, — Реддл закатил глаза. — Идëшь на нумерологию, может, хоть делить научишься, — Гарри только нахмурился и вот ему опять указывают на то, как он должен жить. — Не притворяйся, что заботишься о моëм будущем, — Реддл сложил руки на груди и ухмыльнулся. — Конечно, я забочусь о перспективном последователе, — Поттер от злости смял листок, всë равно он уже запомнил числа, которые были ему нужны. — Тебе интересен не я, а мои знания о твоëм будущем, поэтому я ещë подумаю о том, рассказывать ли тебе то, что я не рассказал до этого, — Реддл оскалился. — Ты и так выдал достаточно, да и все твои мысли и так как на ладони, мне даже стараться не надо, чтобы залезть в твою голову. Да и я готов ждать ответы на вопросы, в крайнем случае, у меня есть свои… Методы, — Гарри закатил глаза в этот раз сжимая перо. — Я вытерплю круциатус, мне не впервой, — в комнате воцарилась тишина, Реддл и Поттер просто пялились друг другу в глаза, играя в гляделки. — Я тебе не доверяю, ты трепло, — Гарри качнулся на скрипящем стуле, надеясь, что этот звук раздражает Тома. — Я умею хранить секреты, просто сейчас они не имеют смысла, — ухмылка с лица Реддла исчезла, Поттер мысленно приготовился к ещë одному занудному монологу. — Всë, что ты говоришь, нереально даже в магическом смысле, я прочитал столько книг и ни в одной не говорится о магии, что способна переместить человека на полстолетия назад, — Гарри перебил Тома. — Или в другую реальность, — Реддл сжал руки в кулак. — Не перебивай, — процедил он сквозь зубы и кинул злобный взгляд на Поттера, что закрыл рот рукой, показывая, что больше не будет перебивать Тома. — Но и твои знания обо мне слишком точные, ещë и твоë знание парселтанга. Мы должны быть родственниками, но я точно знаю, что никакого Гарри Поттера и в помине не может быть у кого-то из моих… оставшихся, — Том остановился, Гарри не смел заговорить, а то выводить Реддла действительно было опасно. Особенно когда не знаешь насколько он уже безумен. Прошло некоторое время, а Том всë молчал, Гарри осмелился заговорить. — Я ужасен, опять думаю, что ты чистое зло, а ведь ты первый, кто воспринял мои истории всерьëз, — Поттер тяжело вздохнул. — Но я рад, что ты можешь не скрывать свою дьявольскую натуру при мне, а то я, скорее, пугался бы от твоей дружелюбности, не понимая, врëшь ты мне или действительно такой хороший, — Гарри улыбнулся, Реддл показательно скривился, показывая своë полное отвращение. — Ты притворяешься ангелом или что? Веришь в выдуманный маглами ад и рай? Думаешь, что ведя себя подобным образом, потом тебе воздаться? Или какой смысл в твоëм дружелюбии? После смерти ничего не будет, только пустота и постепенно стирающаяся память о тебе в разуме других людей, — раздражëнно проговорил Том и медленно направился к спальне, чтобы вновь запереться в ней до конца дня. — Вместо того, чтобы трепаться о добре, лучше бы купил нормальную одежду и нашëл себе работу. Я не буду содержать тебя два месяца, скажи спасибо, что хоть крыша над головой у тебя есть благодаря мне, так бы ночевал на улице, — последнее предложение Том сказал уже за закрытой дверью.       Гарри ещë какое-то время слышал шуршание и скрип старых досок, но в один момент, все звуки за запертой дверью стихли, было понятно, что Реддл наложил чары, чтобы его никто не услышал. Поттер только тяжело вздохнул и посмотрел на свои немногочисленные деньги. Если он купит новую одежду, то вряд ли ему хватит денег на еду на этот месяц.

***

      Реддл неодобрительно уставился на Гарри. — Я же предупреждал, зачем ты заговорил с этими, — Том вдруг сжал зубы и просто отвернулся от Поттера. — Очень милыми старушками! — Крикнул Поттер. — Они угостили меня мясным пирогом, — уже тише сказал Гарри и уставился на раздражëнного Реддла, что пытался хоть немного успокоиться. Поттер не понимал недоверия Тома к людям. Если однажды его кто-то обидел, это ведь не обязательно, что и все остальные люди такие же. Тем более, безобидные старушки по соседству. — Надейся, что этот пирог не из совы, которая должна была принести кому-то из нас письмо, — Гарри подавился воздухом и закашлял. То с каким выражением сказал это Реддл заставляет задуматься о том, что пирог действительно мог быть из несчастной птицы. Но рассмеявшийся через пару секунд Том развеял все переживания. — Ты действительно идиот? Я пошутил, хотя в прошлом году пару ребят пытались застрелить сову из рогатки. На пирог их способностей бы не хватило, но над костром могли поджарить, — Гарри съëжился. — Как хорошо, что мне никто не пишет, — Реддл усмехнулся и полез в карман. — Будущий мясной пирог принëс, — Том передал Гарри слегка мятый конверт. Поттер ещë несколько секунд гипнотизировал письмо в своих руках, а после заулыбался и неаккуратно его вскрыл. — Да ладно, мне написали. Мне. Написали! — Реддл закатил глаза. — Теперь понятно почему эти бабки для тебя милые, ты выглядишь как ребëнок, и с тобой не обсуждают войну каждый раз, когда видят, — Поттер проигнорировал все слова Тома, радостно рассматривая письмо со слегка скачущим подчерком. — Хилард зовëт меня гулять, — спустя какое-то время молчания сказал Гарри. — Лучше бы нашëл себе работу, — цыкнул Том, Поттер закатил глаза и усмехнулся. — Говорит человек, который уже вторую неделю сидит в спальне и выходит только чтобы отобрать мою еду, — Реддл сжал зубы, а потом глубоко вдыхнул воздух. — Я. Работаю. Но как именно и над чем, тебе знать не обязательно, — Гарри прищурил глаза. — Если собираешься к Горбину, то не советую, уверен, что он будет платить тебе ветками, — Реддл ничего не ответил на слова Гарри, а только скрылся за дверью комнаты. Поттер несколько секунд смотрел на дверь, но поняв, что Том больше не выйдет, сел на скрипучий стул. На столе как раз была бумага с пером, он должен написать ответ Хиларду. Ещë надо будет узнать у Реддла, как ему отправить письмо, Гарри качнулся на стуле и тяжело вздохнул, хватая перо. Поттер закусил перо, раздумывая содержание письма, и, когда через пару минут он всë-таки выбрал самый приличный листок, написал первое слово. Гарри вздрогнул от громкого звука распахиваюшейся двери. — Мой прошлогодний костюм. Я слишком вырос из него, подправь магией и попробуй найти работу на Косой аллее, документы у тебя есть, а у маглов ты вряд ли сейчас найдëшь что-то приличное, — Поттер уставился на Реддла и улыбнулся. Секунду назад он злился из-за кляксы на пергаменте, но теперь он просто не мог злиться на Тома. — А ты, правда, не такой плохой, — усмехнулся Гарри, Том положил костюм и скрылся в комнате. Поттер начал его осматривать, не такой уж он и большой для него, он и без магии сможет подшить штаны. Гарри поражает желание Реддла избавиться от него хоть на какую-то часть дня, но он никак не ожидал, что Том даже поделиться своей одеждой! Пусть и той, что он уже не носит. Поттер усмехнулся.

***

      Гарри счастливо вытянулся на кровати днëм, когда Том наконец-то ушëл и перестал выгонять его из комнаты, чтобы забыть о его существовании в принципе. Конечно, Поттеру было безумно интересно, куда умотал Реддл, но радость от того, что он мог поваляться на кровати, а не сидеть на скрипучем стуле или по десятому кругу вытирать пыль. Особенно когда утром он всë-таки встретился с Хилардом и когда он вернулся, Тома не было дома, и уже через пару секунд он сам валялся на кровати в полной тишине. Гарри не подозревал, что станет дышать легче без Реддла, который постоянно пытался его учить. Поттер не знал, возненавидел он Тома ещë сильнее за эти пару недель под одной крышей или понял его как человека. Реддл действительно казался обычным в редкие моменты.       Гарри, правда, не ожидал, что Том может смеяться. Пусть смеëтся он и над самим Поттером, его это не раздражало, но было необычно осознавать то, что Реддл умеет шутить. Шутить не для того, чтобы кому-то угодить, а ради того, чтобы посмеяться самому. Но Гарри до сих пор не понимал Тома, ведь он постоянно противоречит сам себе, видимо, смешивает свой идеальный образ со своей реальной личностью. Он то болтает без умолку, то молча ворует часть его еды так, будто всë правильно и только Гарри должен ходить за продуктами и готовить. В последнее время это особенно его раздражало, ведь пусть хотя бы скидывается на продукты, даже если и выползает за едой раз в день. Поттер не представлял, как тот живëт.       Правда даже так, Гарри сможет спокойно прожить лето в безделье, а ведь столько разговоров было про «узнаю мир». Возможно, идея устроиться на работу не такая плохая, но Поттер слишком переживал. Что он вообще умеет? Как устраиваться? Единственное, как подготовился Гарри, это подшил костюм, который ему отдал Реддл. Поттер до сих пор не знал, что делать, скорее всего, вновь будет просить помощи у Реддла, как бы это не было страшно. А страшно будет, ведь неизвестно как Том заставит его устраиваться на работу. А он был уверен, что Реддл заставит и устроит в надежде, что он будет почти не появляться дома. Гарри прикрыл глаза, в кои-то веки в Лондоне была хорошая погода, а тишина только способствовала тому, что Поттер слишком расслабился, а в скоре и вовсе уснул.       Проснулся он от громких шагов кого-то по комнате. Гарри только поморщился и накрылся подушкой, но известно кто, не намерен вести себя тише из-за спящего человека в комнате. Ведь естественно, что слизеринца заботил только собственный комфорт. Поттер кое-как разлепил глаза, вставать отчего-то не хотелось. Убрав подушку с лица, первое, что он увидел, был Том, рассматривающий свой старый костюм, который Гарри оставил у своей кровати. Реддл лишь на секунду взглянул на поднявшегося Поттера. — Неплохие швы. Магия? Вручную? Может тебе устроиться к Малкин? Она жаловалась, что не хватает рук, многие уже задумываются над новыми мантиями для учебного года, а там и их родители хотят обновить гардероб, — Том усмехнулся. — Я как раз заказал новую мантию, забираю через два дня, пойдëшь со мной.       Гарри только моргал, даже помощи просить не придëтся, Реддл и так прекрасно устраивает ему жизнь. Может, Поттер смог приручить его своей готовкой? Гарри не понимал, почему Том так к нему внимателен.

***

      Том действительно потащил его на Косую Аллею через два дня. Гарри было непривычно смотреть на старые вывески, точнее на новые вывески старых магазинов, в которых он закупался ещë перед первым курсом. Правда, Реддл не дал ему нормально рассмотреть всë, таща к знакомой лавке, где он впервые познакомился с Малфоем. И встретил он там кучу посетителей и уставшую молодую девушку, которая сразу подбежала к Тому, как тот зашëл в магазин. — Том! — Воскликнула она, Гарри закатил глаза. Поттера уже не удивляло то, как другие люди реагируют на Реддла. Даже те, кто старше его. Том способен очаровать всех. Жалко, что в будущем он не пользовался той же тактикой, скольких смертей можно было бы избежать… — Здравствуйте, мисс Малкин, — обворожительно улыбнулся Реддл, Гарри сдержался, чтобы не скривиться от притворности, которая стала слишком заметна, когда он прожил с Томом уже какое-то время. — Ты за мантией? Сейчас-сейчас, — проговорила она и куда-то убежала, Реддл продолжал улыбаться, но Гарри видел, как ему было некомфортно от шума и людей, что задевали его, поэтому, Том отошëл в угол, Гарри тихо последовал за ним. Совсем скоро уставшая девушка подошла к ним. — Будешь примерять? Придëться немного подождать, всë занято. Ох, мне пора расширять пространство в лавке, — Реддл заулыбался ещë сильнее. — Вы говорили, что вам не хватает помощи. Так вот, я привëл с собой друга, который неплох в шитье и как раз ищет подработку, работать он любит, — Малкин заулыбалась. — Ох, Том, я не успела вывести объявление о поиске помощника, а ты мне его уже привëл! — девушка переключилась с Реддла на Гарри, который неловко улыбнулся от такого пристального разглядывания. — Здравствуйте, я Гарри Поттер, недавно в Англии, — только смог выдавить Поттер. Лучше не плести его обычную чушь, если, конечно, он хочет удачно устроиться на работу. — В последнее время так много приезжих, — как-то грустно сказала она, а после закусила губу, — платить я много тебе не смогу, но деньги выплачивать буду в конце каждого дня. — Ему не важна зарплата, Гарри хочет набраться опыта, — несмотря на то, что Поттеру хочется возразить, а ещë лучше — врезать Реддлу, ему приходится мириться с таким обращением. — Гарри, тогда не поможешь мне с клиентом одним? — Поттер только кивнул и подошëл к Малкин, которая очень быстро рассказывала ему об обязанностях. У Гарри сложилось впечатление, что Том просто оставил его в детском саду, чтобы отдохнуть дома одному…       Поттер кое-как добрался до дома, весь день он только и делал, что общался с людьми. Гарри никогда не думал, что можно так устать от простых разговоров, однотипных и бесячих разговоров, когда он по незнанию просто не мог ответить на все вопросы приставучих клиентов. Он устроился в лавку по пошивке мантий, а в итоге он только и делал, что носился по маленькой лавке из стороны в стороны и пытался не споткнуться об какого-нибудь ребëнка. Ушëл он только глубоким вечером, Малкин попросила его убраться в лавке, Гарри просто не мог отказать. Он так устал, что даже не смотрел в мешочек с деньгами, который ему передала швея. Как только Поттер пришëл домой, то тут же завалился в кровать. Том кажется был доволен его усталости. — Не привычно столько работать? Ну, хоть больше не бегаешь везде, — только сказал Реддл. Гарри уткнулся лицом в подушку, хотелось задохнуться или наконец уснуть. Всë, лишь бы не слышать противный голос довольного Тома, которому, видимо, слишком нравится, когда другие люди страдают. Которому, видимо, слишком нравится, когда страдает Поттер. Гарри слышал, что Реддл говорил что-то ещë, но его усталость была слишком велика, или воздуха, чтобы нормально дышать, уже не хватало. Гарри мало волновала причина, главное, что он наконец-то смог уснуть.

***

      Гарри уставился в потолок, он до сих пор не уверен, правильно ли он поступил, взяв выходной в свой день рождения. Поттер уже успел привыкнуть к работе и помощи Малкин, ему даже иногда доверяли шитьë! Он уже успел привязаться к девушке, пусть и проработал у неë всего пару недель и почти всë время только и делал, что исполнял мелкие поручения с утра до вечера, Поттер не представлял, как Малкин раньше справлялась со всем одна, и только проникся уважением к ней. В начале он даже злился на то, что Реддл так избавился от него, устроив на первую же попавшуюся работу, где он точно будет пропадать целыми днями. Но со временем Гарри привык и радовался тому, что теперь он не сидит без дела, ещë и может позволить себе какие-то вкусности. Но самое удивительное для Поттера было то, что эти самые вкусности постоянно таскал Реддл. Гарри раньше думал, что не может такой человек любить сладкое, но нет. Даже когда Поттер готовил суп и оставлял его рядом с шоколадным печеньем, всегда пропадало только второе. Гарри казалось это забавным. — Почему ты сегодня дома? — недовольно спросил Реддл, когда увидел Поттера на кухне. — У меня выходной, — только сказал Гарри и зевнул, он так много сегодня спал, а будто и не выспался. Том провëл рукой по неуложенным волосам. — Меня сегодня не будет, — Поттер только кивнул: какая красота, сегодня он вновь будет один. Гарри взмахнул палочкой и кружка, стоящая у Реддла переместилась к нему. — Тебя точно лишат палочки за нарушения правил, — Поттер усмехнулся. — А мне сегодня семнадцать, больше ты не сможешь так говорить! — Довольно захихикал Гарри и отпил воду.       Том ничего не ответил, а только ушëл в комнату, но совсем скоро, вышел из неë и из дома. Поттер потянулся на всë ещë скрипучем стуле и направился в комнату, он хочет вздремнуть ещë немного. Но неожиданно Гарри увидел на своей кровати две крупных посылки. Одна очень сильно напоминала ему метлу. Поттер ещë несколько секунд гипнотизировал подарки, а после схватил тот, что был по форме как метла. Гарри быстро разорвал бумагу, рассматривая модель, что напоминала ему о нимбусе, возможно, эта метла и была предшественником нимбуса. Поттеру было страшно трогать еë, поэтому, он взял письмо, что вывалилось, когда он снял бумагу. Из письма вывалилась ещë одна записка, очень маленькая.       Гарри взглянул на аккуратный подчерк. — «Теперь ты должен мне ловца», — в слух прочитал Поттер, конечно, Эрон говорил о метле, но он не думал, что староста действительно выполнит своë обещание. Гарри ещë раз прочитал короткую записку и взял письмо, как он предполагал, написанное Хилардом. — «Эрон заставил заплатить меня половину…», — начал шëпотом читать Поттер, первое предложение заставляет задуматься о том, сколько же стоит метла. Остальное письмо с поздравлениями и жалобами на то, что Гарри не рассказал другу о своëм дне рождения и пришлось узнавать всë у старосты. Поттер, улыбаясь, отложил письмо и взял метлу. Ужасно хотелось еë опробовать, но он просто не мог. Подержав еë ещë несколько минут, он переключился на второй свëрток.       На удивление Гарри, в нëм оказались учебники с запиской со знакомым подчерком директора, будущего директора Хогвартса. Тот желал удачного учебного года. Поттер только улыбнулся, убрал учебники и повалился на кровать в обнимку с новой метлой. Так он и задремал. Проснулся он вновь от громких шагов. В этот раз, Реддл зависал над ним с письмом Дамблдора. — Любимчик, — с презрением сказал он и кинул письмо ему. Гарри поднял метлу, которую обнимал во время сна. Реддл присвистнул. — Кто же был таким щедрым, что подарил тебе такое? — Гарри заморгал, до сих пор не проснувшись. — Эрон и Хилард, — спустя минуту молчания сказал он. — Она такая дорогая? — Настороженно спросил он. — Для двух наследников чистокровных семей входящих в священные 28? Не особо. Для таких как мы? Очень. — Гарри сильнее сжал метлу в руках. — Это Эрон и Хилард? — Том усмехнулся, он опять считает Гарри дураком. — Ты хоть знаешь с кем общаешься и кого успел очаровать? — Гарри опустил голову, теперь и он считает себя дураком. — Я понял, ты — идиот, везучий идиот который легко втирается в доверие, — Поттер ничего не отвечал, удивительно, что Реддл знает его друзей лучше, чем он сам… Реддл сел на свою кровать. — С днëм рождения, надеюсь, что ты не будешь таким же тупым, как и раньше, — Гарри поднял голову и улыбнулся, Том точно не такой плохой, как он думал изначально.
Примечания:
619 Нравится 88 Отзывы 329 В сборник
Отзывы (6)