Отдай свои слезы течению/Give Your Tears To The Tide

Перевод
NC-17
Завершён
170
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
61 страница, 17 665 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 30 Отзывы 49 В сборник

Глава 10

Настройки
Хитоши осторожно выглянул из-за занавески, сохраняя размеренное и тихое дыхание. Свет был выключен, поэтому единственным источником освещения служили светящиеся водоросли на стенах и потолке. Но даже в тусклом свете Хитоши мог все отчетливо видеть. В пещере было тихо и пусто. Ямада наконец-то уснул, а Каяма все не вернулась. Он бесшумно вылез из своей комнаты, слегка вздрагивая, когда покидал теплое и темное место. Он не говорил Ямаде, но ночи становились для него все более трудными. Было слишком темно и слишком тихо, чтобы спать. До пленения он вел ночной образ жизни, но клуб разрушил его чувство ночи и дня. В новой обстановке в нем вновь пробудились старые инстинкты, и он не был уверен, как тритон воспримет эту новость. Он не мог ожидать, что Ямада изменит свои привычки, чтобы подстроиться под странный график Хитоши, поэтому пока придется довольствоваться дневным сном. Хитоши проскользнул в основное пространство пещеры, стараясь ничего не задеть своими плавниками или хвостом. Меньше всего ему сейчас нужно было беспокоить Ямаду. Он увидел, как тритон свернулся в своем гамаке, свесив длинный хвост за край. Хитоши все еще не мог поверить, что Ямада может спать в одном помещении с сиреной. Сейчас он был так уязвим. Достаточно всего одного укуса, чтобы он больше никогда не проснулся. Хитоши сжался при этой мысли, странно встревоженный мысленным образом безжизненного тела Ямады. Тритон был таким... странным. Он весь день крутился возле комнаты Хитоши, предлагая еду и слова утешения. Хотя Хитоши подозревал, что ему этого хочется, Ямада никогда не вторгался в его пространство и не давил на него, требуя ответа. Когда он поел и немного успокоился, Ямада даже показал ему видеозапись катастрофы с грумингом. Хитоши не знал, что в пещере есть камеры, но, судя по всему, по крайней мере одна тут была. Она сняла на видео все это фиаско. Хитоши с едва сдерживаемым стыдом наблюдал за тем, как он сам выкручивается, паникует и бьется. Остальные русалки сдерживали его, когда он начал причинять себе боль, но, как и сказал Ямада, никто не тронул его, когда он потерял сознание. В голове снова и снова всплывал образ Ямады, несущего его в его комнату. Тритон держал его так нежно... с любовью. Его руки ни разу не дрогнули, а в глазах не было ни намека на похоть или жадность. Хитоши не мог этого понять. Если у Ямады действительно не было никаких намерений в отношении него, зачем он заботился о нем? В конце концов, никто не стал бы делить свою пещеру с сиреной, если бы в этом не было необходимости. Но Ямада заставил его усомниться во всем, что, как ему казалось, он знал. Может ли быть так, что Ямада действительно отличается от остальных? Он всегда старался поговорить с Хитоши, накормить его и научить. Тритон даже предложил ему почистить чешую, хотя Хитоши сомневался, что в ближайшее время он сново попытается это сделать. Он делал гораздо больше, чем минимум, и в этом не было никакого смысла. Все, что он делал, было таким, таким... семейным. Как он мог так свободно предлагать это? Особенно такому, как Хитоши? В этой безмолвной пещере было слишком много мыслей. Хитоши нужно было время, чтобы все осознать. Ему нужно было пространство. Он бесшумно скользнул к выходу из пещеры, оглядываясь, чтобы убедиться, что за ним никто не идет. Ямада крепко спал в своем гамаке, слегка приоткрыв рот и раскачиваясь взад-вперед. При виде этого Хитоши улыбнулся. Он прошел через короткий входной туннель и выскользнул в темные воды залива. Слабые лучи лунного света пробивались сквозь воду, освещая темные камни и водоросли. Благодаря острому ночному зрению Хитоши заметил несколько животных. Сегодня никто из них его не побеспокоит. Его запах мог раздражать, но, по крайней мере, он предупреждал хищников, чтобы они держались подальше. Единственное, о чем ему стоило беспокоиться, - это люди и другие сирены, и он сомневался, что поблизости есть хоть одна из этих угроз. Он бесцельно плыл по темной воде, никуда конкретно не направляясь. В голове периодически возникали мысли о побеге, но сегодня у него не было ни сил, ни желания их реализовывать. Он уже пережил одну катастрофу и не хотел рисковать еще раз. Кроме того, он не мог просто бросить свое логово. Пусть оно было маленьким и его трудно было защищать, но оно было его. Его глаза устремились вверх, когда с поверхности посыпались искры света. Хитоши позволил себе подняться с тихим всплеском разбив поверхность. Была ясная ночь с полумесяцем и тысячами звезд. Он улегся на спину и уставился на далекие точки света. Его тело покачивалось на волнах, то поднимаясь, то опускаясь. Ледяной воздух касался его кожи и чешуи, слегка охлаждая. Слышно было лишь отдаленное биение волн о берег. Несмотря на холод, он не стал отступать под волны. Хитоши глубоко вздохнул, расслабляясь под действием течения. Прошло много лет с тех пор, как он видел звезды. Когда он был маленьким, мать спрятала его глубоко под водой, вдали от всех источников света. Хотя это было все, что он знал, он никогда не чувствовал себя комфортно в темных, давящих глубинах. Единственной компанией были собратья сирены и странные существа, которые плавали в глубине с широко раскрытыми невидящими глазами. Хотя сейчас ему в кошмарах снились настоящие чудовища, раньше в кошмарах ему снилось, что он станет таким же, как другие обитатели глубин, - гротескным и слепым. Как только ему пришлось самому заботиться о себе, он позволил себе заплывать в верхние слои воды, иногда даже заглядывая на поверхность. Свет и активность завораживали, хотя он знал, что находиться так близко к людям и русалкам опасно. Это безрассудство и стало его худшей ошибкой. Если бы он оставался в глубоких темных водах, где ему и место, он никогда бы не запутался в той браконьерской сети. По всем признакам, он должен был бояться поверхности. Она приносила только боль и страдания, и он знал об этом лучше, чем кто-либо другой. Но, несмотря на все это, Хитоши не мог ничего с собой поделать. Как-то трудно было испытывать страх под открытым небом. Здесь он мог просто существовать. Его необъяснимо тянуло к ночному небу. Оно было холодным и далеким, но таким красивым. Он почти представлял себя плывущим по нему, не отягощенным грузом шрамов и туманных воспоминаний. Тихие, ритмичные всплески прервали его мысли. Хитоши, напрягаясь в поисках источника беспокойства. Это были русалки? Заметили ли его отсутствие? Но нет... звук доносился над водой. Хитоши вгляделся в ночь, зрение ухудшилось из-за отраженных вспышек лунного света. Через мгновение он заметил движение над волнами. Он сразу же узнал эту картину. Это был Айзава на доске. Он направлялся к середине залива, двигаясь уверенными, ровными взмахами. Он двигался по прямой линии и, казалось, пока не заметил Хитоши. Хитоши нырнул под волны, раздумывая, что делать дальше. Его покой был прерван, но он не хотел пока возвращаться в пещеру. Пока что Айзава ничего ему не сделал, но наедине с человеком он не оставался с тех пор, как он посещал Хитоши в клубе. Нет... не посещал. Он спас Хитоши из клуба. Если бы человек хотел поразвлечься с ним, у него был шанс. Но насколько Хитоши помнил, все, что он сделал, - это снял намордник и увез его из этой тюрьмы. Разрываясь между страхом и любопытством, Хитоши издалека следил за Айзавой. Руки то погружались, то выныривали из воды, продвигая доску вперед. Через несколько минут он остановился. Руки убрались, и доска начала раскачиваться на течении. Хитоши кружил под доской. Этот человек был странным. Каждый раз, когда он общался с Ямадой, тот обращался с ним как с равным. Он никогда не требовал ласки, и даже казался немного застенчивым, когда Ямада был слишком настойчив. Сначала Хитоши думал, что он заставил Ямаду стать его парой, но с каждым днем эта теория становилась все слабее. Ямада, может быть, и странный, но в его общении с Айзавой не было ничего фальшивого. Казалось, он действительно любит человека. Хитоши сжал руки в кулаки. Если он собирался остаться здесь, то должен был научиться взаимодействовать с людьми. Но он не мог этого сделать, пока не узнает, каковы их истинные намерения. Айзава был здесь посреди ночи. За ним никто не наблюдал. Что он сделает, если узнает, что Хитоши остался один без присмотра? Сломается ли его маска? Он хотел верить, что Ямада говорит правду. Он хотел верить, что здесь он в безопасности. Но пока он не подвергнет Айзаву испытанию, он никогда не сможет быть уверенным. Пришло время выяснить, что он за человек. Прежде чем он успел передумать, Хитоши махнул хвостом и поднялся на поверхность. Айзава подпрыгнул, когда он всплыл на поверхность, чуть не упав с доски от удивления. – Что за... О... При виде Хитоши он расслабился. – Привет, ребенок. Что ты здесь делаешь так поздно? Хитоши пожал плечами. – Не мог уснуть? – спросил Айзава, приподнявшись. Когда Хитоши кивнул, он что-то промычал в знак подтверждения. – Я тоже. Некоторые ночи просто бывают такими, я думаю. Хотя выход на воду обычно помогает Хитоши кивнул, стараясь сохранять спокойствие. Он был почти на расстоянии вытянутой руки от Айзавы. Если бы он придвинулся на несколько сантиметров ближе, то смог бы дотянуться до человека и прикоснуться к нему. Пока Хитоши пытался набраться смелости, Айзава перевернулся на спину и уставился в небо. — Ты знаешь какие-нибудь созвездия? – Спросил он. Хитоши покачал головой. – Я думаю, у русалок есть свои легенды и истории о звездах. Надо будет как-нибудь спросить у Хизаши. К сожалению, я знаю только некоторые из человеческих. Он поднял руку и указал на линию ярких звезд. – Это Орион, охотник. Обычно его можно найти, если посмотреть на эти три звезды, расположенные рядом друг с другом. Они рисуют его пояс. Хитоши оторвал взгляд от человека и посмотрел на небо. Конечно, он увидел звезды, на которые указывал Айзава. – Это одни из самых ярких звезд на небе, поэтому найти их обычно довольно просто. Он уставился на них, на мгновение отвлекшись от своей миссии. Значит, люди тоже интересовались ночным небом. Ему стало интересно, сколько у них историй. Имеет ли каждая звезда свое значение в их мифологии? – Это Полярная звезда. Это Северная звезда, и люди используют ее для навигации. Она всегда находится в одном и том же месте над Северным полюсом, хотя все остальное движется. Хитоши впитывал новую информацию, глядя на освещенное небо. Когда он оглянулся, то увидел, что Айзава повернул голову и улыбается ему. В его темных глазах отражались звезды. Хитоши вдруг осознал, как близко он находится. Он приблизился к Айзаве, не осознавая, что делает. Если бы он протянул руку, то легко мог бы коснуться доски. От осознания этого страх пробежал по позвоночнику, но он должен был знать правду. Если он не проверит Айзаву сейчас, он всегда будет задаваться этим вопросом. Усилием воли Хитоши поднял руку и положил ее на руку Айзавы. Тот слегка вздрогнул от прикосновения и растерянно посмотрел на Хитоши. Хотя слова были горькими на вкус, Хитоши тихо произнёс: – Никто не знает, что я здесь. Айзава поднял бровь. – Ну да... Я думаю, что Хизаши был бы с тобой, если бы не спал. Ты улизнул, да? Он кивнул, стараясь скрыть нарастающее напряжение. – Если хочешь, мы можем немного повеселиться. Я никому не скажу. Айзава на мгновение закрыл глаза, и на его лице появилось страдальческое выражение. – Хитоши, я не собираюсь... Хитоши прервал его, крепче сжав руку человека, так как паника заполнила его легкие. – Ты спас меня. Я должен как-то отплатить тебе. Айзава сел, лицо его исказилось в выражении, которое Хитоши не мог истолковать. – Ребенок... Он выпрямился на доске, закрывая собой свет он луны. Нависая над Хитоши, который торопливо произносил слова. – Пожалуйста, просто покончите с этим! Я устал ждать, когда что-то произойдет! Я что, должен просить об этом? Ты этого хочешь? Я могу вынести все, что ты хочешь. Я не слабый, понимаешь? Он задохнулся, когда теплая рука Айзавы легла на него. Мужчина смотрел на него с пугающим напряжением, на его лице преобладало измученное выражение. — Хитоши, пожалуйста, послушай меня. Он замолчал, задыхаясь. – Я никогда не лгал тебе. Здесь тебя никто не обидит. Ты мне ничего не должен. Ты не должен отплачивать нам ни своим телом, ни чем-либо еще. То, как с тобой обращались раньше, было... ненормально. Я знаю, что этот образ мышления будет трудно сломать, но я клянусь, что здесь ты в безопасности. – Но если я никому не нужен... зачем я здесь? — прошептал он сдавленным от эмоций голосом. Айзава издал обиженный звук и осторожно сжал его руку. – Конечно, мы хотим, чтобы ты был здесь. Но не потому, что ты должен что-то сделать для нас. Ты - ребенок, который заслуживает места, где можно отдохнуть и вылечиться. — Но все делают что-то по какой-то причине. Если я ничего не могу тебе дать, то почему... почему ты это сделал? Айзава опустился на живот, опускаясь на уровень глаз Хитоши. – Ты стоишь больше, чем то, что ты можешь дать другим людям. Тебе не нужно ничего делать, чтобы заслужить любовь и уважение. Они даются безвозмездно. У Хитоши перехватило дыхание. Это неправда. Это не могло быть правдой. Если он заслуживал любви, то почему всю жизнь был лишен ее? Почему каждая крупица доброты доставалась ему страшной ценой? Жестокость людей и русалок не могла быть случайностью. Следовательно, если Айзава говорил правду, значит, с ним что-то не так. Он должен быть сломан, дефектен и бесполезен. Слезы наворачивались на глаза, обжигая холодным ночным воздухом. Прежде чем Айзава успел сказать что-то еще, Хитоши отдернул руку и нырнул под воду. Холодная вода ударила его по коже, смывая горячие слезы. Он задыхался, слепо плывя вперед.  Он не предполагал, что все зайдет так далеко. Но теперь человек знал о его тайных мыслях, страхах, искаженном мировоззрении. Даже в таком уязвимом состоянии Айзава не попался. Хитоши предоставил ему возможность, но мужчина держал себя в руках. Казалось, ему было противно, что Хитоши вообще предложил такое. Желудок Хитоши болезненно сжался. Айзава уже никогда не сможет смотреть на него так, как раньше. Он видел, каким грязным, каким извращенным был Хитоши. Он был запятнан своим пребыванием в клубе, и теперь человек знал об этом. Хитоши нырнул глубже и зарылся в заросли водорослей. Громкие рыдания сотрясали его тело, когда он свернулся калачиком в объятиях растений. Почему он был так испорчен? Почему он не мог просто поверить людям, когда они говорили ему, что здесь все по-другому? Сквозь всхлипывания и икоту он услышал, как в воде раздался взволнованный голос. — Хитоши! Хитоши, где ты? Это был Ямада.  Хитоши свернулся калачиком, дрожа всем телом. Он не заслуживал такого уровня заботы. Тритон проснулся посреди ночи, несмотря на страх темных вод, потому что Хитоши ушел без предупреждения. Для всех было бы лучше, если бы он просто ускользнул и оставил их в покое. Но, черт возьми... он хотел, чтобы его обняли. Хоть раз в жизни он хотел поверить, когда кто-то говорил ему, что все будет хорошо. – Хитоши! Он издал прерывистый всхлип и заплакал, – Я здесь! Щелчки Ямады становились все громче и громче, пока он не оказался прямо над ним. Прежде чем тритон успел среагировать, Хитоши бросился вперед и прижался к груди Ямады. Тритон издал сдавленный щебет. – О, малыш... что случилось? Хитоши просто прижался к нему, руки и плавники дрожали от волнения. Он не смел поднять голову. Он не хотел видеть выражение лица Ямады. После секундного колебания Ямада обхватил его руками. Прикосновение было успокаивающим, но достаточно слабым, чтобы он мог отстраниться, если захочет. В тот момент, когда объятия легли на его плечи, Хитоши сломался. Он всхлипывал, уткнувшись в грудь Ямады, его бока вздымались от волнения. По его телу пробежали мурашки. Он даже не знал, почему плачет. Может быть, это был страх, облегчение, тревога или какое-то извращенное сочетание всего этого. Никто никогда раньше не держал его так. Руки Ямады не пытались ничего у него отнять. Наоборот, они были теплыми, сильными и обнадеживающими. Они обещали безопасность, любовь и все то, чего он был лишен. Хитоши не знал, сколько времени он оставался в таком положении, в объятиях Ямады. Все, что он знал, это то, что он не хотел отпускать его.
170 Нравится 30 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (4)