ID работы: 13709725

Новая Учиха

Гет
NC-17
В процессе
193
Горячая работа! 118
автор
L...A...Anime бета
Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 118 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава тринадцатая

Настройки текста
Примечания:

***

      2 года назад       Нет…       Не успела она закончить свою мысль, как с первого этажа ее кто-то окликнул. Этот голос она запомнила на всю жизнь.       Мадара…       По телу пробежали мурашки, но Изуми все же нашла в себе силы, чтобы спуститься вниз и ответить за свои грехи.       Когда девушка оказалась на первом этаже, она последовала за тихими голосами в гостиную, где ее ждал новый сюрприз.       Итачи сидел на диване, схватившись за голову обеими руками и мотая ею из стороны в сторону. Рядом с ним сидела Микото, успокаивающе поглаживая сына по спине.       Справа от него стоял Обито, а слева Шисуи. Они оба были непривычно серьезными и злыми. Мадара, Саске и Фугаку находились в середине комнаты, возвышаясь над окровавленным телом, что — будто труп — неподвижно лежал у их ног.       Все, кроме Микото и Итачи, повернули голову в сторону только что вошедшей девушки, глядя на нее с активированным Шаринганом. Кроме отвращения, в их глазах отражалась еще и боль от предательства со стороны той, кому они доверяли, считая семьей.       Но не эти взгляды пугали Изуми больше всего, а тот человек, лежавший на полу в луже собственной крови. Он выглядел так, будто с него содрали всю кожу, и теперь он больше походил на кусок сырого мяса, нежели на живого человека.       Она долго смотрела на него и очень надеялась, что ее догадки по поводу того, кто это может быть — неверны. Но увы, стоило этому мужчине вяло и явно мучительно повернуть голову в ее сторону, как она тотчас распознала в нем своего охранника.       Из глубины ее горла вырвался крик ужаса, и, подбежав к Хируко, она опустилась перед ним на колени, невнятно шепча что-то похожее на извинения.       — Ты же не думала, что я оставлю все как есть, Изуми? — Мадара прищурил глаза и, начал медленно обходить девушку, остановившись позади нее. Она была слишком увлечена своим охранником, чтобы обратить внимание на мужчину. Это и была ее ошибка. — Думала, я промолчу? Помилую? — он рывком потянул ее за волосы и заставил встать на ноги. Она пискляво вскрикнула и попыталась вырваться из болезненной хватки. Однако это никак не помогло, напротив, лишь усилило болезненные ощущения. — Не дождешься, — прошипел он у самого уха.       — Дядя, прошу, — Итачи вскочил с места, не в силах видеть страдания своей любимой, пусть даже она и обманывала его все это время. — Она ведь…       — Не спорь, Итачи. Я не позволю какой-то потаскухе обманывать тебя и всю нашу семью. Она получит по заслугам, — он начал тащить ее, направляясь в сторону входной двери.       Изуми шипела от ужасающей боли и всячески пыталась спастись, но с каждым движением хватка Мадары все усиливалась. Он не отпускал девушку до самого забора, игнорируя ее тихие мольбы о пощаде.       Мадара созвал всех Учих к своему дому, ссылаясь на важное объявление. Все подчинились ему и теперь терпеливо ждали его за воротами, любопытно вслушиваясь в странные крики, которые доносились со стороны дома.       Калитка открылась, и оттуда с визгом и грохотом вывались измученная особа. Она дрожала и была не в состоянии встать с грязной и пыльной земли, даже несмотря на мелкие камни, которые болезненно впивались в кожу.       Ей было страшно и стыдно одновременно, а посему она тихо, но истерично всхлипывала, мечтая лишь об одном — убежать куда подальше, чтобы ее никто не видел и не слышал.       — Мадара, что ты творишь?! — Шинори стоял в первых рядах, и как только он понял, что эта жалкая девчонка его дочь, тотчас подбежал к ней, крепко обнимая за плечи.       Та дернулась от испуга, но поняв, что это папа: прильнула к нему всем телом. Она хотела, чтобы он спрятал и защитил ее ото всех.       — Что я творю? Ты лучше свою дочь спроси, — надменно ответил мужчина, брезгливо поглядывая на Изуми.       Далее Мадара оповестил всех о том, что свадьбы не будет и кратко пояснил причину этому решению. Прошло не больше трех минут, как весь клан был в курсе того, что Изуми неверная жена, изменщица, предательница и неблагодарная потаскуха.

***

      — Тварь…       Итачи захлебывался в собственных слезах, невольно вспоминая все самые хорошие моменты, проведенные вместе с Изуми.       Он по привычке лежал на спине и, раскинув руки в стороны, разглядывал свой потолок.       С того момента, как Изуми с огромным позором была выгнана из дома, а того охранника Мадара продал за мизерную сумму местным головорезам, прошло чуть больше шести часов, но Итачи все никак не мог заснуть.       Тягостное желание сорваться с места и разрушить все вокруг было почти неуправляемым. Ему казалось, что еще чуть-чуть и он действительно сделает это.       — «Поверь, племянник, я заставлю их всех пожалеть о содеянном».       И Итачи верил ему, но этого все ровно было недостаточно. Боль в его сердце все не унималась, и ему казалось, будто оно вот-вот разорвется на мелкие кусочки.       Как заставить себя забыть об этом?..       Он продолжал задавать себе этот один единственный вопрос, ответ на который он не знал. Итачи уже и не помнил, когда в последний раз не знал ответы на свои вопросы.       Как же слаб и наивен он стал после того, как влюбился в эту двуличную девушку. То, что он позволил себе потерять бдительность и не заметить измену — приносило еще больше боли.       Но один урок он все же усвоил: что бы ни случилось, Итачи больше никогда не влюбиться. Он заставит себя заморозить свое сердце. Он больше не позволит поступать так с собой.       Никогда.

***

      Наши дни       — Почему вы нам ничего не сообщили? — после того, как Обито и Сакура рассказали парням о той ночи, раздражению Итачи не было предела.       — Я вас о том же могу спросить, — парировал Обито, скрещивая руки на груди.       Что же они тогда со мной сделают, когда узнают, что скрываю я?..       Саске сидел на полу и глядел в одну точку. Он был непривычно молчалив и задумчив, но изо всех сил старался скрыть это.       Шисуи был единственным, кто обратил на это внимание. Он сидел на подоконнике и покуривал сигарету, переодически разглядывая вид из окна. В последний раз затянувшись, Шисуи бросил окурок в окно и спрыгнул вниз.       — Ничего не хочешь нам рассказать? — парень немного прищурился и, поджав ноги под себя, присел на пол напротив брата.       — Что? — от неожиданности Саске вздрогнул и непонимающе поднял на Шисуи свой слегка затуманенный взгляд.       — Ты что-то знаешь? — прямо спросил он, наклоняя голову набок.       Шисуи всем своим видимом давал понять, что кроме правды ничего не желает слышать.       У Саске сложилось впечатление, будто Шисуи видит и знает абсолютно все, а интересуется он исключительно ради того, чтобы проверить его реакцию.       В который раз убеждаясь, что яблоко от яблони недалеко падает, Саске тяжело вздохнул и отчаянно пожал плечами.       — Я не уверен, но мне кажется, в ту ночь я видел кое-кого… Нет, я даже уверен в этом, — Саске украдкой посмотрел на брата.       Он даже и не думал рассказывать всей правды, но и врать было бы глупо. Он расскажет лишь часть — не менее важную, но не настолько глобальную.       Ему искренне не хотелось лгать своим братьям, но другого выхода не было. Когда правда вскроется — а Саске не сомневался в этом — они наверняка будут разочарованы в нем.       Конечно ему не хотелось подрывать их доверие, но что еще остается? Это ведь ради всеобщего же блага…       — Кого ты видел? — Сакура прервала ход его мыслей своим чрезвычайно резким и даже грубым тоном.       Если до этого она лежала на кровати в расслабленной позе, то сейчас все мышцы ее тела были сильно напряжены. Желание вскочить с кровати осуществилось бы, если бы головная боль не напомнила о себе в самый неподходящий момент.       — Ничего такого… Я помню, что несколько дней назад я стоял на балконе, пока в какой-то момент не увидел тень. Эта тень как раз выпрыгивала из твоего окна, Сакура, а потом исчезла где-то на первом этаже, — полностью погрузившись в рассказ, Саске — как и все — не заметил уж слишком серьезного и задумчивого взгляда Обито. Немного раздраженно выдохнув, парень развел руки в стороны и лениво добавил: — Это все. Я пытался проследить, разыскать что-то, но ничего не нашел. Потом я хотел пойти проверить тебя, Сакура, но Обито опередил меня, — Саске из-за всех сил старался сохранять безразличный вид; будто та ночь и то, что он слышал, его вовсе не волновало.       Хотя все было в точности наоборот.       Итачи еле уловимо дернулся. Скрытое раздражение и ревность, которую испытывал Саске, не могло укрыться от его глаз. Он прекрасно знал, что это за чувство, когда любимая девушка спит в одной постели с другим.       Он осознавал, что ситуации тут совершенно разные, но это наверняка было также неприятно… Нахмурившись, парень кинул недовольный взгляд на дядю.       Мы же договаривались…       Итачи был очень недоволен Шисуи, Обито и в том числе собой. После переезда Сакуры в их особняк, у парней состоялся тяжелый, но очень важный разговор о том, что они не будут проявлять знаки внимания к девушке и в принципе, что либо чувствовать к ней.       На этом настоял сам Итачи, ведь он больше всех желал, чтобы хотя бы у младшего брата было нормальное будущее вместе с Сакурой. Когда они об этом договаривались, все казалось донельзя простым и легко выполнимым, но на деле никто из них не придерживался их договоренности.       Но если быть конкретнее, то ребята просто-напросто забыли об этом. На фоне всего произошедшего у них это вылетело из головы.       Итачи вдруг почувствовал себя паршиво. Он понял, что по сути предал своего брата. По крайней мере для него это ощущалось именно так.       Я ведь обещал ему… сказал, что мы не будем им мешать, дадим шанс на счастливую жизнь. Черт.       Чтобы хоть как-то прийти в себя, Итачи сжал кулаки и мысленно пообещал себе, что впредь будет более ответственно относится к этому. А еще он решил обязательно поговорить с парнями, чтобы и те были внимательнее.       Воцарилось неловкое молчание. Каждый думал о своем, обдумывая услышанное.       Обито наконец осознал, насколько все серьезно. Он корит себя за то, что из-за своего горя, совершенно потерял бдительность. Он не должен был пускать все на самотек, надеясь, что все само разрешится.       Да что уж тут, я вообще не обращал на все это внимание… и вот что из этого вышло.       Ему определенно нужно будет поговорить с Мадарой и Фугаку, чтобы обсудить с ними все; наконец взять себя в руки и начать учавствовать в семейных делах. В конце-концов, он не подросток, чтобы вечно страдать. Нужно жить дальше. Он будет стараться ради будущего своей же семьи.       — У меня идея, — Шисуи нарушил это молчание и появившиеся напряжение своим позитивным тоном. — Чтобы в будущем такое не повторилось — ведь мы не знаем, что может случиться в следующий раз — мы должны ночевать с Сакурой, — намеренно игнорируя смущенные и удивление взгляды, Шисуи поспешно пояснил: — Ну, принесем какой нибудь футон и будем поочередно тут спать, чтобы тот странный… Э-э «человек» испугался и больше не появлялся, — по его самодовольной ухмылке было понятно, что он считает эту идею просто гениальной.       Оглядывая всех ребят, Шисуи не переставал загадочно лыбится, чувствуя легкое ликование.       — Ну, это не самое плохое решение, — слова Итачи абсолютно противоречили его мыслям, ведь он буквально только что пообещал себе, что изменится.       Но он убедил себя, что это все исключительно ради безопасности Сакуры и не более. А Саске наверняка поймет и не будет держать на них зла.       В конце-концов, это ведь ненадолго, пока все не разрешится…       — Ну вот и отлично, раз уж все согласны…       Тихий стук прервал их небольшую беседу, заставляя всех синхронно перевести взгляд на дверь.       — Войдите, — ровным голосом отозвалась Сакура, после чего уже спустя секунду в комнате показалась одна из служанок.       Как только Шисуи ее заметил, его улыбка стала еще шире. Только теперь она больше напоминала похотливую ухмылку, нежели самодовольную — как это было еще минуту назад.       Давненько я с ней не развлекался…       Стараясь не смотреть в его сторону, служанка сфокусировала свой взгляд на полу и в полтона произнесла:       — Фугаку-дано зовет вас всех в гостевую комнату, — далее она поклонилась и молча скрылась за дверью.       На этом их дискуссия была окончена. Ребята не особо охотно начали вставать со своих мест, оставаясь немного недовольным тем, что их прервали.       — Сакура, — Итачи окликнул ее тогда, когда она надевала свои тапочки.       Помимо Сакуры на парня обернулись и другие, однако он не обращал на них внимания, в упор глядя прямо на Харуно.       Братья поняли, что разговор будет тет-а-тет, так что, не задавая лишних вопросов, покинули спальню, закрывая за собой дверь.       — Да? — наконец ответила девушка, делая несколько несмелых шагов к Учихе.       — Ты и Изуми… Вы с ней… — ему очень не хотелось говорить это вслух. Он надеялся, что Сакура — как и в тот раз — поймет все без слов и ему не придется договаривать. Но вместо этого она лишь непонимающе выгнула бровь. Немного досадливо выдохнув, он все же произнес: — Вы с ней подруги?       Итачи попытался вычислить правду с помощью языка ее тела. До поры до времени он считал, что умеет превосходно читать людей по их жестам, мимике и глазам. Но в этом случае все оказалось немного сложнее.       Она что, не знает?..       И он оказался прав. Сакура пожала плечами и неуверенно промямлила, глядя себе под ноги:       — Я не знаю, все немного запутанно… Вы ее ненавидите, но я не понимаю почему, — она аккуратно и немного застенчиво вновь подняла на него свои ярко зеленые глаза. — Может, если бы ты объяснил мне, в чем причина вашей ненависти к ней, я бы смогла многое понять и дать более четкий ответ.       Сакура думала, что Итачи ответит ей сразу, но их гляделки продолжались ровно 2 минуты, после которых он отвел взгляд в сторону и, прочистив горло немного сухо ответил:       — Возможно, когда-нибудь потом я объясню тебе все, ну а пока ты… просто будь начеку, — когда Итачи снова перевел на нее взгляд, заметил, что она приблизилась к нему еще ближе.       Его глаза немного потемнели, и он с любопытством следил за движением ее руки, которая не спеша потянулась к его правой ладони. Сдерживаясь от порыва отдернуть ее, Итачи продолжил стоять на месте и просто бездействовать.       Сакура и сама не понимала, откуда взялась эта странная нежность по отношению к Учихам. Но прямо сейчас ей захотелось обнять Итачи.       Ну что же я творю…       Она переплела их пальцы, и ее большой палец принялся нежно поглаживать его руку.       — Я…       Ей хотелось столько всего сказать ему, однако прямо сейчас слова казались абсолютно лишними и неуместными. Да даже если бы она и захотела что-нибудь произнести: вряд ли смогла бы из-за сильного смущения и волнения.       Его отстраненность и напряжение значительно усиливали эту и без того неловкую ситуацию. Сакура даже пожалела, что вообще решилась на такое.       Но отступать было уже некуда.       С другой стороны — почему он вообще должен реагировать как-то положительно? Он наоборот должен остановить ее, отдернуть руку, образумить…       На удивление, Итачи немного расслабился и сам того не замечая, сжал девичью ладонь чуть сильнее, притягивая девушку поближе к себе.       Теперь они оба чувствовали тепло друг друга. Это мимолетное ощущение уже въелось в каждую клеточку их тела, отчего отстраняться не было никакого желания.       К великому разочарованию Сакуры, Итачи по непонятной причине снова принял отстраненный вид и уже спустя секунду заговорил своим — уже знакомым ей — холодным тоном:       — Надо идти, отец не любит, когда мы опаздываем, — Итачи направился в сторону двери, более не пересекаясь с ней взглядом.       В этот раз я сдержу свое обещание…

***

      — Через две недели у клана Хьюго праздник в честь дня рождения госпожи Хинаты-самы, — Фугаку отпил глоток своего кофе. — Мы, конечно же, приглашены, так что, Сакура, — он впервые за долгое время посмотрел ей в глаза, подмечая в них некую растерянность и стыдливость. Решив не акцентировать на этом внимания, он продолжил: — прошу, подготовься как следует. На празднике будут много важных гостей, поэтому ты — как будущая госпожа нашего клана — должна будешь произвести хорошее впечатление.       Сакура очень старалась не отвлекаться на только что услышанную новость, но это оказалось слишком сложно, так что единственное, на что у нее хватило сил, это краткий кивок.       Как я могла забыть, что у Хинаты скоро день рождение?.. Слава Ками мне напомнили… Только жаль, что мы встретимся с ней в таких обстоятельствах… что будет если я облажаюсь?       — О, я думаю, это не проблема, — Изуми нагло вмешалась в разговор, не обращая внимания на недовольные взгляды и вздохи Саске и Шисуи. — Я помогу научить ее всему.       Немного помолчав, Фугаку все же кивнул, на секунду переглядываясь с Итачи.       Убедившись, что важных новостей больше не будет, и Сакуре больше необязательно находиться в гостиной, она — с позволения старших — покинула ее, желая уединится.       Наверняка на празднике будет и Ино. Как же давно я ее не видела…       — Переживаешь? — Изуми нагнала Сакуру по пути в ее комнату и по привычке схватила подругу за локоть, последовав с ней.       — Немного… Ты ведь уже была на таких праздниках, верно? — ее голос был немного тише и менее увереннее, чем обычно.       — О, да! Это, знаешь ли, тяжело, но если хорошенько подготовиться…       Сейчас уровень ее волнения и тревожности просто зашкаливал, так что Сакура не могла собрать мысли воедино и сосредоточиться на разговоре.       В голове творился хаос. Сконцентрироваться на чем-то одном было крайне трудно, и ко всему этому прибавился странный дискомфорт. Как будто что-то очень тяжелое окутало ее тело, похожее на давление.       Хотелось стрясти с себя это ужасное ощущение и наконец, расслабиться. Ее лицо не покидала гримаса будто бы боли и одновременно отвращения.       Да что это такое…       Где-то в глубине ее разума Сакура понимала, что причина этому странному состоянию является все те события, которые произошли с ней за последнее время.       Она не успевала все переосмыслить, как новые новости и происшествия наваливались на нее с новой силой.       Я устала…       Девушки уже сидели на кровати напротив друг друга. Сакуре отчаянно хотелось улыбнуться, когда подруга с энтузиазмом поведывала ей о всех деталях тех клановых праздников.       Наверняка это замешательство отразилось на ее лице, потому в следующую секунду Изуми прекратила говорить, вскочив с кровати.       — Я знаю, что тебе поможет! — она потянула Сакуру за руку и усадила ту за туалетный столик. — Маникюр! — с легким писком она подянла руки над головой и широко улыбнулась.       В этот раз Сакура не могла не улыбнутся за старания Учихи поднять ей настроение. Она решительно кивнула и, развернувшись на стуле, доверчиво протянула ей свои пальцы.       — Твори!

***

      — Как-то тихо… куда все подевались?.. — доедая свое фруктовое мороженое, Шисуи с небольшой тоскливостью оглядел игровую комнату, когда проходил мимо нее по коридору.       Был уже почти вечер, и Шисуи определенно может добавить этот день в список «Топ самых скучных дней моей жизни». От безделья он бродил по дому, раздумывая над тем, чем же ему заняться.       Может с Широ поиграть? А то он скучает, наверно… Или служанку ту найти… как ее там…       — Сын, — Мадара как всегда неожиданно — словно призрак — появился прямо перед Шисуи. Несмотря на то, что отец делал так не впервые, парень все ровно не смог удержаться от легкой дрожи, — пойдем со мной.       Мужчина направился в сторону кухни, откуда Шисуи буквально несколько минут назад вышел. Не смея спорить, парень последовал за ним.       Мадара прошел через всю кухню до самой двери, что вела в сад, и остановился только тогда, когда они встали напротив персикового дерева.       — Я тебя слушаю, Отец, — парень выпрямил спину и спрятал палочку от мороженого в карман.       Черт, горло болит… так быстро я еще никогда не ел этот дурацкий фруктовый лед.       Старший Учиха невесомо прикоснулся к коре дерева, на секунду прикрывая свои глаза. Спустя недолгое молчания, он немного лениво приоткрыл веки и обратился к сыну:       — Ты ведь помнишь, что у твоей мамы через несколько дней день рожденье, — от одного только упоминания матери Шисуи болезненно свел брови к переносице. Мадара это заметил, так что поспешил договорить, чтобы закончить этот неприятный разговор. — В этом году я бы хотел навестить ее семью. Мне пришло письмо от Микай, твоей тети. В нем сказано, что твой дед на грани смерти и его последнее желание это повидаться с тобой… бабушка, к сожалению, не смогла увидеть тебя перед смертью, но зато дед сможет…       Совершенно нежданно для них обоих, на голову Шисуи упал один персик, прерывая их беседу.       Плод отскочил от макушки парня и приземлился к ногам Мадары. Несколько секунд он колебался, но потом все же решился и поднял прекрасный плод с травы, разглядывая его со всех сторон.       Когда его взгляд поднялся на сына, Мадара застыл в растерянном ужасе. Как же давно он не видел слез своего ребенка. Это было настолько давно, что казалось просто каким-то страшным сном.       Шисуи всегда казался очень беззаботным и энергичным парнем. Мадара даже и подумать не мог, что за его шаловливым характером скрывалась сильная тоска по матери.       Впервые за очень долгое время Мадара не знал, что делать. Наблюдать за слезами, что ручьем катились по щекам единственного сына, было просто невыносимо больно.       Не найдя решения получше, мужчина не очень уверенно притянул Шисуи к себе и заключил его в свои крепкие объятья. Он надеялся, что слезы пройдут, но напротив, они только усилились…       Прошло уже 10 лет, но такое ощущение, будто это было только вчера… мы скучаем по тебе, Юко…

***

      — Ты на миссию? — Итачи прислонился к косяку двери комнаты Саске, наблюдая, как тот собирает небольшой синий рюкзак.       — Угу… Я сегодня с утра в резиденции с Наруто-добе был, чтобы помочь Какаши с документами, так он нас на миссию послал, — саркастически закатив глаза, Саске сделал один глубокий вздох, после чего положил последний свиток в рюкзак.       — Говоришь так, будто тебя это расстраивает, — Итачи понимающе хмыкнул и, оторвавшись от двери, вошел внутрь, немного неловко ерзая на месте. — Надолго?       — Не-а, всего три, может, четыре дня…       Саске собирался добавить что-то еще, но его прервал звонкий смех, доносящийся со стороны дальней комнаты у лестницы.       — Что у них там происходит? — Саске выгнул бровь и оглянулся на брата, невольно прислушиваясь.       Судя по его лицу, Саске понял, что Итачи явно недоволен новой зародившейся дружбой между Изуми и Сакурой. Он поджал губы и, застегнув молнию на рюкзаке, пробубнил себе под нос:       — И когда они уже свалят…       — Не надо так, Саске… Может она уже изменилась?.. — неуверенно пожав одним плечом, Итачи поймал себя на мысли, что в действительности не особо рад новой дружбе между девушками.       Это, черт побери, мягко сказано…       — Ага, как же, — Саске удержался от фырканья, однако глаза все же закатил. — Ладно, я собираюсь в ванную, так что… — он кивнул на выход, намекая брату, чтобы тот покинул его спальню.       Попрощавшись, Итачи вышел из комнаты, но будучи уже в коридоре, резко развернулся и вновь показался в дверях.       — Знаешь, где Обито?       — Нет, — Саске поднял голову к потолку, немного задумавшись, — По моему, он собирался поговорить с дядей и папой, но это не точно, — он перевел взгляд на Итачи и пожал плечами. — А вообще, после нашего разговора сегодня днем, он начал вести себя очень странно… Мне кажется его это серьезно забеспокоило.       Итачи кивнул, после чего оба парня погрузились в легкое раздумье, размышляя каждый о своем. Когда из комнаты Сакуры послышались новые отвлекающие смешки — тем самым прерывая поток их мыслей — они синхронно выдохнули.       — Ладно, я тебя понял.       Итачи не помнил, как снова попрощался с братом или как добрался до своей спальни. Он очнулся лишь тогда, когда с грохотом захлопнул свою дверь.       Самое ужасное было то, что смешки из комнаты напротив стали только громче. Ему до безумия хотелось войти туда и попросить их — максимально вежливо, насколько он вообще может — веселиться потише.       Но когда он представляет себе тот проникновенный взгляд Изуми, с которым она вечно на него смотрит — мгновенно передумывает.       Рядом с ней он чувствует себя некомфортно. Если бы он смог разобраться в себе, было бы во много раз лучше. А так ему постоянно приходится сдерживать себя, чтобы лишний раз не смотреть на нее.       Сразу появляется ужасное ощущение безысходности. Он теряется и в такие моменты чувствует себя маленьким мальчиком, не знающим как вести себя в стрессовой ситуации.       Сакура… Может мне стоило рассказать тебе все? Хотя то, что Изуми мне изменила, ведь не значит, что она плохая подруга…       И вот опять. Его чувства снова мешают ему нормально анализировать. Ему постоянно хочется оправдать ее, закрывая глаза на прошлое. Он и не думал, что даже после их расставания будет по прежнему колебаться рядом с ней.       Он скучает по тому времени, когда у него кроме миссий Анбу не было никаких забот. Тогда Итачи был еще профессиональным убийцей, а не жалким парнем, питающим слабость к девушкам.       Может быть мне снова в анбу вступить?..

***

      Надо было поужинать… я такая голодная…       Время близилось к одиннадцати часам вечера. Сакура вот уже как два часа читает книгу о современной медицине, надеясь хоть как-то компенсировать свое отсутствие на работе.       Подумывая над тем, стоит ли позвать служанку, чтобы та принесла ей поздний ужин, Сакура невольно отвлеклась на свежий и аккуратный маникюр. Изуми сделала все очень красиво, так что Сакура осталась довольна.       Вдруг ни с того ни сего Сакура начала прокручивать в голове все события за сегодняшний день и вчерашний вечер. Если с сегодняшним все было понятно — хоть и не совсем, — то вот прошлая ночь казалась Сакуре самой сложной головоломкой в ее жизни.       Она помнила абсолютно все.       Каждый раз, когда Сакура вспоминает, как сидела на коленях у Мадары и всячески провоцировала его на непристойные поступки — готова была провалиться сквозь землю.       Она даже не знает, на кого ей стоит злиться. На себя, Саске или же Мадару. Благо сегодня она его не видела, так что у нее получилось избежать неловких ситуаций и разговоров.       Но ведь так не будет всегда. Рано или поздно они снова пересекутся где-нибудь, и тогда разговор будет неизбежен.       Ну не знаю как он, но я уж точно не упущу возможности все разъяснить…       — Ну что, готова к жаркой ночи? — Сакура совершенно не ожидала увидеть перед собой Шисуи.       Он невозмутимо сидел прямо перед ней на кровати, словно это его кровать и комната.       Всего на секунду его взгляд опустился на ее стройные оголенные ноги, которые можно было хорошо разглядеть благодаря уж слишком коротким шортам. Этой секунды было достаточно, чтобы Шисуи вспомнил тот день, когда Сакура вышла из ванной в одном лишь полотенце…       Заметив его заинтересованность, Харуно неловко заерзала и почти сразу прикрылась розовым пледом, чувствуя, как кольнули щеки.       — Подожди, — когда смущение немного утихло и до Сакуры наконец дошел смысл его слов, она удивленно уставилась на него. — Что значит «жаркая ночь»? И как ты сюда попал?       Судя по его хохоту, Шисуи нехило так позабавила столь резкая перемена в настроение.       — Ну попал я сюда, как и все обычные люди, через дверь. Но ты была настолько увлечена чтением, что не услышала, как я вошел, после того, как несколько раз постучал, — он весело усмехнулся, — А вот насчет жаркой ночи… Не знаю, о чем ты подумала, маленькая извращенка, но я имел ввиду, что ночь сегодня в прямом смысле будет жаркой. На небе ни одного облачка и ветра совсем нет. Возможно, даже окно на ночь открыть придется, — он встал с кровати и, выпрямившись, начал, как ни в чем не бывало, разминать шею.       Сакура перевела свой взгляд на пол и увидела аккуратно сложенный футон вместе с одеялом и подушкой. Мозг работал непривычно медленно, отчего она не сразу поняла, зачем он ему нужен.       Не замечая ее замешательства, Шисуи наклонился, и подхватив футон, обошел кровать, останавливаясь там, где было чуть больше места. Без особого напряга он принялся подготавливать себе свое временное спальное место.       Пока он сосредоточенно раскладывал подушки, Сакура завороженно наблюдала за ним. Сейчас он был таким… домашним. На нем были серые треники и черная футболка. Слегка взъерошенные волосы так и хотелось расчесать, а запах персикового геля для душа действительно удивил Сакуру.       — Почему именно персик? — необдуманно спросила она, немного забывшись.       Он поднял на нее голову, и Сакура вновь покраснела, ненавидя себя за свою привычку; сначала говорить, а потом думать. Но вместо очередного смешка — который она ожидала услышать — его лицо приняло серьезный вид.       — Мама любила персики. Этот запах напоминает мне о тех днях, когда она была еще жива, — совершенно спокойно и честно ответил парень, укладываясь на готовый футон.       Вот тупица!       Сакура прикусила губу и поспешила извиниться:       — Я не знала, прости, пожалуйста… — но вопрос о том, как именно умерла его мать, все же засел у нее в голове.       Не смей спрашивать! Итак, уже наговорила…       Видимо эта дилемма отразилась на ее лице, так что Шисуи решил рассказать и это:       — Она умерла очень банально: при пожаре… Тогда и я чуть не погиб. Я был мал и вместо того, чтобы бежать к выходу, просто стоял на месте и звал маму. Она стояла по другую сторону от горящей ярким пламенем доски. Очень большой доски, которая не позволяла маме перейти на безопасную сторону, куда огонь еще не дошел, — он и сам не ожидал, что будет рассказывать все в таких подробностях, но останавливаться не хотелось. — Отец пытался ей помочь, но ему нужно было сделать выбор. Потолок уже не выдерживал, и с каждой секундой огромные доски все чаще и чаще падали на первый этаж. У него были считанные секунды, чтобы спасти одного из нас… — Шисуи проглотил тугой ком в горле. — Он выбрал меня по маминой же инициативе. Она орала во весь голос, чтобы отец спасался вместе со мной… Он отвел меня на безопасное расстояние от дома, после чего хотел вернутся в дом, все еще надеясь спасти ее…       Одинокая слеза все же покатилась вниз по его щеке, и Шисуи поспешил ее смахнуть.       Только не снова. Только не при ней…       Сакура не могла просто сидеть на месте. Не долго думая, она медленно сползла вниз с кровати прямо на его футон. Она положила свою теплую ладонь поверх его и улыбнулась.       Он благодарно кивнул и, взяв себя в руки, продолжил рассказ:       — Дом окончательно разрушился. Спасти ее было уже невозможно… Вот так вот мы и остались с папой вдвоем… Я не раз винил себя в ее смерти, но отец каждый раз убеждал меня в обратном. И благодаря ему я избавился от того ужасного чувства… К слову, ее звали Юко и… Ты ведь видела то персиковое дерево в саду? — девушка кивнула. — Так вот, именно она его и посадила… Оно очень ценное для всех нас… Это, можно сказать единственное, что у нас от нее осталось. Вот такая вот история…— наполнив легкие воздухом, парень наконец перевел взгляд на девушку, замечая, что и у нее глаза были на мокром месте.       — Я… Мне жаль, Шисуи. Ты очень сильный, — она шмыгнула носом, сжав его руку покрепче.       — Спасибо, — совершенно искренне произнес он полушепотом, уныло кивая.       Их молчание длилось недолго, ведь Шисуи неожиданно даже для себя болезненно шикнул, искажаясь в гримасе боли. Он потер переносицу, продолжая жмуриться от острой боли.       — Что такое?.. — не ожидая такого поворота событий, Сакура наклонила голову вниз, пытаясь разглядеть его лицо, чтобы понять причину такого состояния.       — Глаза болят… — выдавил он, чувствуя, как колющая боль усилилась.       — Да что же вы мне ничего не рассказываете? Что ты, что Саске… Давай, иди сюда, — она заставила того встать на ноги и лечь на кровать.       У нее включился режим медика.       Шисуи послушно облокотился на спинку кровати и немного удивленно посмотрел на Сакуру сквозь опущенные ресницы.       — Саске? Ты про его спину? — она кивнула. — Хм, интересно, как именно ты его лечила… — несмотря на ситуацию, Шисуи не смог удержаться от циничной ухмылки.       Она шутливо ткнула его в плечо и смущенно улыбнулась.       Сакура хотела приступить к лечению, но преграда в виде неудобного расположения заставила ее застыть на месте.       Она успела даже пожалеть, что усадила парня именно на кровать, а не на стул, например. Естественно она могла бы сесть сбоку, но ей нужен именно прямой доступ к глазным яблоком, чтобы ничто не сковывало ее движения.       Шисуи терпеливо ждал действий медика, но когда он понял, в чем причина ее замешательства; уголки его губ снова приподнялись, но он поспешил это скрыть. Приняв серьезный вид, Учиха похлопал ладонями по своим бедрам и еле слышимо наставил:       — Сюда.       Сакура обратила на него свое внимание. Когда она поняла, что конкретно он предлагает — снова покраснела. Она собиралась уже отказаться от этой затеи и все же пересадить его на стул, как вдруг парень вновь поморщился, издавая болезненный стон.       Не обманывай себя, если бы ты этого не хотела, давно бы уже настояла на стуле…       С этой мыслью она очень медленно уселась ему на бедра, стараясь не прижиматься к нему слишком сильно и вообще не делать лишних движений.       Ее робость и стеснение до безумия нравились Шисуи. Он наслаждался бы этим моментом всю жизнь, если бы не неподходящие обстоятельства.       Он — как и большинство Учих — просто ненавидит быть слабым и уязвимым. А сейчас эта ситуация именно такая.       Когда Сакура начала лечение, Шисуи немного подвигался под ней, посылая кратковременную дрожь по ее спине. Напоминая себе, что ей нужно оставаться профессионалом, девушка подалась немного вперед, осторожно отодвигая непослушные волосы с его висков.       Она прекрасно знает о том, насколько сильно Учихи не любят быть в беззащитном состоянии, так что решила начать свое лечение с легкого массажа с применением чакры, чтобы расслабить его.       Похожую манипуляцию она проводила и с Саске, но так как теперь она работает с глазами — одно лишнее движение и она лишит его зрения — ей нужно быть гораздо осторожнее и аккуратнее.       Как бы Шисуи не старался себя успокоить, эта близость нервировала его во всех смыслах. С одной стороны, ему хотелось отодвинуть ее от себя и прервать это лечение. Но с другой, его желание прижать ее к себе и заняться чем-то более интересным, но не менее расслабляющим, было не меньше.       Парень отчетливо ощутил, когда массаж плавно перешел в лечение по легким, но не болезненным импульсам. Он невольно напрягся и положил свою ладонь на ее правое бедро, цепко обхватывая упругую кожу своими пальцами.       Сакура не совсем понимала значения этого жеста. То ли это предупреждение о том, что если что-то пойдет не так — будут последствия. То ли просто из-за своих собственных неприличных желаний.       В любом случае, она ничего против не имеет, так что молча продолжает лечение.       Уже спустя несколько минут Сакура была слишком сосредоточена на процедуре, чтобы лишний раз отвлекаться на какие-либо другие вещи. А сам Шисуи уже давно обмяк, прикрыв глаза, чувствуя, как боль потихоньку утихает.       Но руку он даже и не думал убирать.       — Тебе лучше? — тихим шепотом поинтересовалась Сакура, бросая короткие взгляды на его умиротворенное лицо.       Он этого не видел, но прекрасно чувствовал, насколько близки ее губы к его губам. Сладкий огонек страсти разжегся по всему его телу, и Шисуи по привычке улыбнулся, нагло пододвигая девушку еще ближе к себе.       Учиха хотел открыть глаза, чтобы насладиться ее смущением сполна, но страх за то, что потом уже не сможет контролировать себя — сдерживали его.       Ему оставалось только представлять, как ее щеки покрываются розовым румянцем, а губы слегка приоткрываются из-за вдруг участившегося дыхания.       Интересно, она позволит мне поцеловать себя?..

***

      Если бы родители увидели его; крадущимися по коридору, чтобы проникнуть в чужую комнату — несомненно бы, отругали.       Это ради семейного благополучия…       Повторяя себе это раз за разом, Обито пытался ориентироваться в темном коридоре второго этажа.       Сегодня днем он принял решение обыскать комнату Шинори, и вот он и вправду этим занимается. К счастью, Шинори уже как сутки отсутствует в особняке, благодаря чему его комната пока что пустеет.       Надо торопиться. Он может вернуться с минуту на минуту… Главное еще Изуми на глаза не попасться… а то наябедничает наверняка.       Он остановился у двери и столкнулся с первой проблемой: он понятия не имел, как бесшумно открыть эту дверь.       Надо было через окно лезть… И какой из меня Шиноби то?.. Совсем уже хватку потерял.       Но останавливаться на полпути было не в его стиле, так что парень решил действовать до конца. Немного подумав, Обито принял решение сильно не заморачиваться. Он просто схватился за дверную ручку и очень быстро открыл ее. К его счастью, она была не скрипучей — как некоторые в этом доме — так что все прошло вполне себе гладко.       Проще простого!       Теперь уже к его несчастью, внутри было также темно, как и в коридоре. Обито стоило многих усилий, чтобы не издать рык раздражения.       Сложно ночник поставить?       Качнув головой, дабы избавится от столь ненужных мыслей, он начал исследовать каждый уголок этой небольшой комнаты.       На это бессмысленное дело — как он думал — Обито потратил около двадцати самых рискованных минут в… Нет, были ситуации и по хуже, но это определено входит в число «самых рискованных минут его жизни».       Ему просто повезло, что Шинори не вернулся — где бы он не был — раньше времени.       Идиот… конечно же, Шинори не психопат-извращенец-насильник-сталкер, который будет тем самым «ночным посетителем». Он, конечно, чудной — во всех смыслах этого слова — но на такое вряд ли способен. Тем более, у него и самого дочь есть…       Он хотел покинуть комнату, но вдруг вспомнил, что забыл обыскать кровать. Честно, Обито хотел забить на это и просто уйти обратно в свою комнату, но часть его не позволила ему уйти, не доделав начатое.       Если меня поймают, я больше никогда не буду слушать свое шестое чувство…       Устало вздохнув, Обито подошел к кровати и хотел было поднять матрас для детального исследования, но оказалось; долго копать не пришлось.       Подушка немного сдвинулась в сторону, и из-под нее показалась фотография девушки.       Неужели он настолько безрассудный, чтобы прятать что-либо под подушкой?..       Обито схватил уже старую фотографию и от увиденного встал в ступор.       Сакура?..       Розовые волосы были собраны в аккуратный пучок на затылке. Зеленые глаза сияли радостью и счастьем, а губы вытянуты в элегантной улыбке. На ней было надето светло голубое кимоно, идеально сочетающейся с ее глазами и волосами.       На заднем фоне был их сад, только что-то было иначе: вместо огромного и привычного уже персикового дерева там был всего лишь саженец.       Ками, это же тетя Юко…

***

      — Спасибо, — осмелившись, Шисуи сжал пальцы вокруг ее бедер покрепче и наконец-то открыл глаза.       Процедура была успешно завершена, но никто из них не собирался отстраняться друг от друга.       Сакура переместила свои руки на его плечи и прильнула к нему, положив голову на его грудь. Она прилично так измоталась после длительного использования чакры и ей определенно нужен отдых.       Парень положил свою вторую ладонь ей на спину и начал успокаивающе водить ею вверх-вниз. Его веки вновь прикрылись от блаженного аромата — теперь уже — малинового шампуня.       — Устала?       — Угу…       Засыпать на парне в ее планы не входило, но он был настолько мягким и теплым, что Сакура была на грани того, чтобы предложить ему остаться в такой позе навечно.       Урчание ее живота разрушил эту прекрасную идиллию.       Сакуру передернуло всем телом, и она тотчас подняла голову — немного отстраняясь — и неловко посмотрела ему в глаза, опасаясь того, что парень начнет смеяться над ней.       Заметив ее страх, Шисуи поторопился ее успокоить, понимающе улыбаясь.       — Знаешь, тетя Микото постоянно спрашивает; кто же эта ночная крыса, которая по ночам крадет еду с кухни, — он начал вставать, и Сакура сделала тоже самое. Когда они оба крепко стояли на ногах, он ухмыльнулся и добавил: — Так вот, эта крыса я. Пойдем, я покажу тебе, — схватив ее за руку, Шисуи вывел ее из комнаты, коварно улыбаясь.

***

      Ох, давненько я не сближался с ней… Она конечно не так хороша, как большинство девочек из борделей, но тоже неплохо.       Шинори стянул с себя накидку и окинул свою комнату беглым взглядом.       Что-то было не так, но из-за сильной усталости его это не особо интересовало. Даже если кто-то и был тут, вряд ли бы нашел что-нибудь ценное или важное.       Но вспомнив кое-что, Шинори мгновенно спохватился и подбежал к тумбе у кровати. Присев на корточки, он отодвинул ее в сторону, доставая оттуда небольшую коробочку.       Хм, тот кто здесь был, не особо хороший Шиноби… Но и я допустил ошибку; нельзя хранить тут такие вещи.       Пройдясь кончиками пальцев по деревянной крышке, Шинори поскорее открыл ее, заглядывая внутрь.       Все еще на месте…       Хмыкнув, мужчина аккуратно достал содержимое:       Небольшая прядь светло розовых волос, пахнущая вкусным малиновым либо же клубничным шампунем.       Такой же запах как у Юко… Сакура, ты просто ее копия… И в этот раз, ты будешь моей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.