ID работы: 13709725

Новая Учиха

Гет
NC-17
В процессе
193
Горячая работа! 118
автор
L...A...Anime бета
Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 118 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая

Настройки текста
Примечания:

***

      Вчерашний вечер       Ками-сама! Что же это за мысли такие! Она мне не подруга! Ну как я могла ее полюбить за какие-то жалкие несколько дней?!       Со всей дури швырнув свою мягкую игрушку в стену напротив кровати, Изуми надеялась, что это хоть немного утихомирит ее пыл. Вот только это оказалось бесполезно — факт, который взбесил ее еще больше. Не контролируя свое поведение, девушка начала бить кулаками по подушке.       Вот уже какой час подряд она не могла уснуть. В голове крутились разные мысли, от которых она предпочла бы избавиться.       Она думала о родителях и Юко — то, что когда-то казалось бредом, вдруг обрело смысл и одновременно с тем и огромный интерес. Но прежде чем она начала анализировать или копаться в этом деле, ход ее мыслей вдруг перешел на Сакуру.       Мне и так тяжело после того, как я узнала настоящую правду о папе, а тут вдруг мысли Сакуре! Только ее мне не хватало.       Изуми не верила в это. Неужели она и вправду дает заднюю, потихоньку проникаясь к Сакуре теплыми чувствами? Как бы она не отрицала это, не спорила сама с собой и не хотела себя обмануть, Изуми понимала, что Сакура все равно стала для нее настоящей подругой.       Она все еще завидует ей и порой эта девушка раздражает ее сильнее, чем кто-либо, но в последнее время она начала испытывать к ней странную теплоту. Той ненависти, которая присутствовала на начале их знакомства, больше нет. Нет с тех пор, как она начала общаться с ней ближе, чем стоило.       Нам всегда было так хорошо, когда мы проводили вместе время…       Когда они красили друг другу ногти, без умолку смеясь над нелепыми шутками. Когда Сакура по несколько раз переспрашивала ее про все традиции и обычаи клана, беспокоясь о том, что она опозорится на предстоящих мероприятиях, если не будет о них знать. Когда они лежали на ее кровати и щекотали друг друга, вызывая громкий хохот, от которого потом болели животы.       В такие веселые моменты она забывала о своих коварных планах и ненависти к ней — будто этого всего и вовсе не было. Таких искренних посиделок с подругой у нее еще не было. Как, собственно, и настоящих подруг.       Возможно, это и была причина, по которой она так быстро, всего за несколько дней, сумела смягчить свое отношение к Сакуре.       Главное, она мне так доверяет… а я только и выжидаю подходящего момента, чтобы подставить ее… Да что со мной стало? Я ведь никогда не была такой… плохой. Когда-то я ведь была другой, да?..       Вскочив с кровати, Изуми подбежала к зеркалу и нашла в нем свое отражение. Она заглянула себе в глаза и попыталась узнать в этой несчастной девушке прежнюю Изуми. Ту самую Изуми, которая никогда бы не поступила так с невиновным человеком.       Она еще есть. Она не исчезла. Она еще может вернутся! Но… нужно все исправить!       Последнее, что мелькнуло в зеркале, это твердый взгляд и решительная улыбка молодой девушки. Не особо переживая по поводу своего внешнего вида, Изуми выскочила в окно, на ходу успевая надеть на себя теплую толстовку поверх пижамы и пушистые тапочки.       Я расскажу Сакуре всю правду о ее родителях. Она простит меня — я уверена — а потом мы вместе решим, как нам быть дальше. Возможно, она и мне поможет с моей проблемой… Да, это отличная идея! Мы сможем помочь друг другу, как настоящие друзья.       Луна светила из-под облаков, освещая ей путь. Прохладный воздух дул прямо в лицо, пока она бежала по темной, неосвещенной улице.       Сколько лет она ходила по этой дороге — неизвестно. Наверно, с самого детства. Этот путь она помнит даже лучше, чем путь до дома своей родной бабушки, живущей на окраине квартала.       Эта дорога вела прямиком к дому ее любимому — она просто не могла ее не запомнить. А с того самого дня, как папа поведал ей о том, что в будущем она станет женой Учихи Итачи, Изуми начала ходить к ним еще чаще.       До завтра ждать нельзя! Сейчас еще не поздно, она наверняка не спит. Такое не может ждать столько времени. Это слишком важно! Да и если я сейчас же ей все не расскажу, то просто взорвусь.       А вот и их дом. Самый большой и красивый в клане Учих. Оставались буквально считанные минуты до того момента, как она расскажет Сакуре всю правду.       Зайду через любое открытое окно. Если Микото и Фугаку увидят меня, то мне не жить. В этот раз я вряд ли отделаюсь легкими побоями от отца и ненависти всего клана. Наказание за незаконное проникновение в дом будет во много раз хуже, но… если это произойдет, то это будет заслуженно. Но… все же я рада, что Мадара отсутствует.       На удивление, окно одной из гостевых комнат было нараспашку открыто — будто специально для нее подготовлено. Адреналин бил по голове, отчего Изуми была не в состоянии думать о возможных ловушках, которые могли быть там установлены.       Ей не хотелось терять ни секунды. С горем пополам она пробралась в дом, только сейчас осознавая, насколько бешено бился ее пульс и утяжелилось дыхание. Запоздало до нее дошли все последствия столь быстрого бега. Она согнулась пополам, пытаясь отдышаться.       Ничего… ничего. Это того стоит. Сейчас дыхание вернется в норму, и я пойду дальше, пока меня не заметили — а это должно произойти совсем скоро. У меня в запасе минуты три, не больше.       В коридоре было пусто. Было слышно, как некоторые служанки бродили по этажам, выполняя свою работу даже ночью. Но они ей не помешают.       Спрятавшись в тени, Изуми аккуратно глянула из-за угла. На лестнице никого не было — можно было идти. Переступая через одну ступеньку и стараясь не выходить из тени, она наконец-то добралась до третьего этажа.       Она наверняка обрадуется, увидев меня, и мы… что… Что это было?       Странные звуки доносились из комнаты напротив спальни Сакуры. Изуми нахмурилась и именно в этот момент пожалела, что не взяла с собой какое-либо оружие.       Неужели враг? Хотя как враг мог сюда пробраться?.. Черт, наверно так же, как и я?..       Контролируя каждый шаг, который она преодолевала на цыпочках, Изуми подошла к деревянной двери, что вела в комнату Итачи, и прислонилась к ней ухом. Она обострила свой слух и начала вслушиваться в то, что происходило по ту сторону стены.       — Итачи… Итачи…       Глаза расширились, а тело оцепенело, будто по нему ударила молния. Это была Сакура — Изуми бы ни с кем не спутала этот уже порядком надоевший ей за все это время голос. Это была Сакура. С Итачи. Сакура и Итачи.       Мой. Мой Итачи. Она с моим Итачи. Она, мать твою, трахается с моим Итачи!       И им явно было хорошо друг с другом. Изуми слышала каждый стон и скрип кровати. Каждые нежные и любящие слова своего бывшего жениха, которые он произносил Сакуре в перерывах между сиплыми стонами или поцелуями.       Ей. Сакуре. Не мне.       Девушка не знала, сколько времени уже прошло. Она просто не могла заставить себя отойти от двери и уйти куда подальше.       Ее немного потряхивало от злости. Она несколько раз щипала себя по одному и тому же месту в надежде проснуться и обнаружить, что это все всего лишь сон. Один сплошной страшный сон.       Она уже позабыла о своей изначальной цели. Забыла о том, где находится, и о том, что ее, вероятнее всего, вот-вот поймают, ведь она забыла и о своей чакре, которую нужно продолжать скрывать.       Да как она посмела… эта… продажная.       — И-Изуми-сан?! — тихий писк в конце коридора разбавил звуки нескончаемых стонов из комнаты Итачи, которые Изуми впитывала в себя как ненормальная.       Йори застыла на месте между комнатами Шисуи и Саске, испуганно разглядывая тяжело дышащую Изуми. Костяшки ее пальцев побелели — настолько крепко она сжимала стопку грязных полотенец в своих руках.       Комната Саске была последней, где ей нужно было сменить полотенца, и девушка уже предвкушала, как сможет отдохнуть после целого рабочего дня. Но все планы разрушились ровно в тот момент, когда она застала ночную гостью за подслушиванием.       Казалось, Изуми не услышала, как ее окликнули, так как продолжала стоять на месте и слушать.       Йори нахмурилась, и ее взгляд метался с девушки на дверь, к которой та буквально прижималась. За этот вечер она уже много раз проходила мимо комнаты Итачи-самы и прекрасно знала, что там творится. Сложно было не слышать такой буйный, наполненный чувствами секс двух людей.       — Что вы здесь делаете?! — в полтона, чтобы их никто не услышал, спросила шатенка.       Она пыталась достучаться до Изуми и при этом сохранить субординацию, лишь бы не нагрубить той, кто все еще являлась частью уважаемой семьи. Но это оказалось сложнее, чем она думала.       Когда даже спустя несколько минут Изуми не подавала признаков того, что вообще заметила присутствие еще одного человека, Йори не выдержала и сделала решительный шаг в ее сторону.       Мне нужно сохранять спокойствие! Она все еще Учиха и все еще госпожа. Я не должна переходить границы, но… Черт побери, почему ее еще никто не обнаружил?! Мне что ли ее выпроводить? Или позвать кого-нибудь?       Когда она проходила мимо комнаты Обито, ее локоть нечаянно зацепился за стоящую на тумбе вазу, и та моментально полетела вниз.       Но Йори имела хорошую реакцию, так что она поймала хрупкую вещь еще до того, как та соприкоснулась с полом и разбилась вдребезги. Однако она вовсе не ожидала, что под удар попадется и ее голова, которой она в последствие ударилась об край поверхности.       — Ай!.. — шикнула она, схватившись одной рукой за макушку.       Полотенца давно выпали из рук, но об этом Йори беспокоилась меньше всего. Удар головой был громче, чем хотелось бы, но именно это и стало причиной, по которой Изуми наконец обратила свое внимание на пострадавшую служанку, почти испуганно глядя на то, как она болезненно сжимала голову.       — А… это всего лишь ты… — беззвучно выдохнула Учиха, на несколько мгновений переставая злиться.       — Изуми-сан, что вы здесь делаете? — избавившись от большей части боли, Йори выпрямилась и вопросительно уставилась на гостью.       — Тебе какая разница? Выполняй свою работу молча, — снова погружаясь глубоко в себя и свою ненависть, Изуми стиснула зубы, повернув голову к двери, откуда звуки стали еще громче.       А я собиралась ее простить… вот дура! Как же хорошо, что я пришла сюда именно сейчас! Сама судьба решила мне помочь, ведь таких людей, как Сакура нельзя щадить! Потаскуха, грязная продажница, подстилка, жалкая, маленькая…       — Изуми, — голос из темноты удивлял своей властностью и уверенностью. Микото сделала последние несколько шагов по лестнице, прежде чем окончательно подняться на третий этаж. — Мадара и мой муж сегодня неясно выразились, когда говорили, чтобы вы покинули дом? Или ты по привычке сюда пришла?       Она прищурила сонные, но в то же время сконцентрированные глаза, в которых читалась твердость и очевидное неодобрение. Она не собиралась долго церемониться, а посему ждет быстрых и понятных объяснений этому спектаклю.       — Доброй ночи, Микото-дано, — тихо, но с уважением поприветствовала ее Йори, делая короткий поклон.       — Доброй, Йори-чан. Подойти, пожалуйста, сюда.       Микото почувствовала легкое раздражение, пробежавшее по телу, когда Изуми в наглую проигнорировала ее присутствие, без стыда и стеснения слушая, как ее сын и невестка занимаются любовью.       Йори кивнула и, собрав полотенца с пола, она вернула вазу на место и только потом подошла к женщине, что неотрывно смотрела на лицо бывшей невесты ее сына.       — Не надо, Изуми.       Не надо портить со мной отношения.       — Вы это слышите, Микото-сан? Как она могла? По-вашему, это в порядке вещей? — все-таки заговорила она надрывным голосом, действительно испугавшись отчетливого предупреждения Микото.       — Ну, похоже, Сакура сделала свой окончательный выбор в пользу Итачи. Не притворяйся, будто не знала, что такое вполне могло произойти, — чуть ли не фыркнула женщина, слегка закатив глаза.       Она была возмущена столь наглым вторжением в ее дом. Но, справедливости ради, если бы не эта ситуация, она бы никогда не узнала о том, что Сакура в итоге сблизилась с Итачи. Так что полноценно злится она не могла, ведь сердце трепетало от одной только мысли, что этим «выборам» наконец подошел конец.       Как камень с души. Теперь нужно начать подготовку к свадьбе и… о, еще надо как-то правильно преподнести эту новость мальчикам. Чтобы не задеть их чувства…       Из комнаты раздался вскрик, вынуждая трех девушек замереть на месте и затаить дыхание.       Изуми сжала кулаки, пытаясь держать себя в руках, особенно перед Микото, отношения с которой ей портить не хотелось.       — Зачем ты пришла? — женщина перешла на шепот, чувствуя неловкость от того, что стала свидетелем столь интимного момента ее сына и Сакуры.       Она была уставшей, и ей нужно было выспаться перед долгим походом. Когда один из охранников их дома постучался к ним в дверь, доложив о проникновение Изуми Учихи в особняк, Микото тотчас почувствовала неладное.       Охраняющие Шиноби не стали ничего предпринимать связи с тем, что Изуми являлась частой гостьей в этом доме. Фугаку собирался приказать им выпроводить ее немедленно, пока Микото вовремя не остановила его, решив сначала самой разобраться с этим.       — Это уже не важно, — Изуми отпустила голову вниз, борясь с желанием ворваться в комнату и расцарапать Сакуре все лицо.       — «Не важно»? — Микото проницательно уставилась на помрачневшую девушку, наклонив голову набок. Не приметив ничего особенного, Учиха глубоко, но устало вздохнула. — Значит так, никто об этой ситуации не должен знать. Ты, Йори, вообще забудь об этой ночи, поняла?       Когда служанка робко кивнула, Микото подозрительно прищурила глаза, разглядывая молодую девушку с ног до головы.       Она спит с Шисуи, так что, вероятно, может проболтаться ему об этом. А он расскажет уже остальным… я не хочу, чтобы мальчики узнали об этом сейчас. До свадьбы. Возможно, они будут ревновать. А ревность ослепляет глаза… прям как Изуми. Боюсь, что все может выйти из-под контроля. Я обязана принять меры.       — Допустим, — женщина кивнула, а после перевела строгий взгляд на Изуми. — Я все это время была мила с тобой, но не нужно этим пренебрегать. Ты сейчас же покинешь мой дом и будешь также молчать. Я не знаю, зачем ты сюда пришла, но я предупреждаю, если ты попытаешься испортить им жизнь, я тебя самолично уничтожу. Никому не позволю помешать моим детям.       Две девушки кивнули, но Микото не поверила ни одной.       Прости, Йори, но мне нужно убрать всю потенциальную угрозу отношениям Итачи и Сакуры. Вот только что делать с Изуми…       Последняя была уж слишком молчаливой. Она будто бы превратилась в камень, и лишь короткие вздохи говорили о том, что она все еще жива.       Я тебя уничтожу. Уничтожу, Сакура Харуно. Ты познаешь всю злость Учихи на себе.       — Что стоите? Изуми на выход, а ты, Йори, иди собирай вещи.       — Вещи? Зачем?..       Стон Итачи заставил Йори замолчать и густо покраснеть. Микото поджала губы, собираясь поторопить девушек, чтобы они все побыстрее покинули это место и больше не беспокоили молодую пару, пока вдруг не уловила движение рядом с собой.       Изуми за пару шагов добралась до лестницы, схватившись за перила. Она жаждала мести и была в бешенстве. Итачи никогда так не наслаждался в постели с ней, как это делал прямо сейчас с Сакурой. И это бесило.       — Изуми, подожди, — прилетело ей в спину тихий голос Микото, которую она снова начала игнорировать.       Не видя ничего перед собой, Изуми столкнулась с очередной служанкой, что поднималась вверх по ступенькам, из-за которой чуть не упала. Моющие средства выпали из ее рук, с грохотом покатившись вниз. Громкий шум буквально ворвался в тишину, которую они все так старательно соблюдали.       — Простите…       — Смотри, куда прешь! — прошипела Изуми сквозь стиснутые от ярости зубы, напугав прислугу перед собой.       — Тихо! — Микото заткнула всех — даже еще не начавшую говорить Йори — одним лишь своим полушепотом.       За закрытой дверью послышался суетливый звук и шаги, напугав всех присутствующих женщин в коридоре. Все, кроме Микото, замерли на месте, опасаясь того, что должно сейчас произойти.       — Не смей проболтаться! — быстро обратилась она к Йори, что впала в ступор, но, тем не менее кивнула. Следом, уже через секунду, женщина схватила Изуми и ничего не понимающую служанку за предплечье, потащив их вниз. — Бегом.       За секунду до того, как Итачи открыл дверь своей комнаты, Микото и Изуми скрылись в одной из гостевых комнат на втором этаже, затаившись.       Ту прислугу, которая совершенно случайно стала свидетелем всего случившегося, Микото жестами отправила вниз — отдыхать.       — Вы не боитесь, что я всем проболтаюсь? — вдруг заговорила Изуми спустя несколько минут молчания, прислонившись к подоконнику.       Микото косо посмотрела в ее сторону, выгнув бровь. Сейчас она была раздражена как никогда, а присутствие этой девушки в ее доме только ухудшало всю ситуацию.       Усталость постепенно брала вверх, но женщина подавила в себе желание закрыть глаза и устало застонать. Негромко сглотнув, она ответила спокойным голосом:       — Ты этого не сделаешь.       По крайней мере, я хочу надеется на это.       — Вы так уверены в этом. Не переживайте даже?       — Думаю, в тот раз ты усвоила свой урок и больше не будешь повторять ошибки прошлого, ведь так?       Губы Изуми изогнулись в натянутой улыбке:       — Конечно, Микото-сан. Мне ведь не хочется снова ощутить на себе весь гнев уважаемого Мадары Учихи, — это было последнее, что произнесла Изуми, прежде чем развернутся, открыть окно и выпрыгнуть вниз.       Слезы, скопившиеся в уголках глаз, сдувал ветер, но, к сожалению, не мог сдуть внутреннюю боль и ненависть, засевшая глубоко внутри ее разрывающего на мелкие кусочки сердца. Зря она надеялась на настоящую дружбу с Сакурой. Видимо, все, что ей остается, это навеки остаться в одиночестве. Без друзей и семьи. Даже без любви.       Я тебя ненавижу, Сакура. Ненавижу. Я сделаю все для того, чтобы ты страдала. Я сделаю это. Ты почувствуешь, какого это…

***

      Наши дни       — Он что, забрал твои вещи? — Обито поднял голову из-под крышки рояля, где он возился со струнами, и удивленно перевел взгляд с Сакуры на Итачи.       — Да!       — Нет! — Итачи устало выдохнул и закатил глаза, глянув на девушку с легким раздражением, но вместе с тем и издевкой. — Я не брал твои вещи, Сакура. Они, наверно, где-то валяются, а ты их просто не заметила. Не принимай меня за извращенца.       Не успела Харуно открыть рот, чтобы возразить или даже смутится, как Обито громко захихикал, решив поиздеваться над этой парочкой, которая так усердно боролась с неловкостью и смущением.       — Не знал, что вы такие страстные друг с другом… даже не помните, где одежду оставили…       Сакура закрыла полыхающее лицо ладонями, пробубнив неразборчивые проклятия в его адрес себе под нос. В это же время Итачи покачал головой и подмигнув дяде, кинул в него влажную тряпку, предварительно вытерев об нее руки. Обито без напряга перехватил ее, продолжая лукаво лыбится.       Уже как два с половиной часа ребята возились с роялем, реставрация которого заняла гораздо больше времени, чем они ожидали.       Сакура управилась со своей задачей еще сорок минут назад, но так как никаких особых планов на этот день у нее не было, она решила оказать парням моральную поддержу и остаться с ними.       Как ни странно, она успела уже позабыть о вчерашней ночи, которую она провела, лежа под горячим и сильным телом, двигающимся в нее парне. Итачи и Обито, как настоящие понимающие джентльмены, обходили эту тему стороной, как бы отвлекая всеобщее внимание от этого.       Но она сама подтолкнула парней к этому, когда упомянула о своей пропавшей одежде, и о том, кого именно она подозревает в их пропаже.       А ведь я и вправду даже не искала ее и при этом обвинила Итачи… блин, как стыдно!       — Ладно, хватит с вас на сегодня, — Итачи отряхнулся от слоя пыли на своей одежде и обратился сразу к обоим: — Тут совсем немного работы осталось, я завтра сам закончу. А вам спасибо за помощь, но сейчас я буду вынужден вас покинуть. К ужину меня не ждите, — стоя в проеме двери, кинул он через плечо и, не дождавшись ответа, пошел вверх по лестнице.       Сакура хотела было расспросить его, куда он собирается и может ли она ему чем-то помочь, но, выучив его достаточно хорошо, она уже знала, каков будет ответ — он ей ничего не расскажет. А даже если и скажет, то это будет скорее враньем. Так что, решив не утруждать ни себя, ни Итачи, девушка молча уставились ему вслед, коротко попрощавшись.       Надеюсь, он не забыл о нашем вчерашнем незаконченном разговоре… Хотя, может, мне с Изуми лучше напрямую поговорить?..       А вот Обито примерно догадывался о том, какие дела могут быть у племянника, так что принял его уход совершенно спокойно. Он бы отправился вместе с ним, ведь вдвоем вести «расследование» было бы в разы веселее и к тому же эффективнее, но одно розовое создание не позволило ему уйти.       Не хочу оставлять ее одну. Тем более мне нужно убедиться в кое-чем...       — Не грусти, цветочек, — Обито встал около Сакуры и аккуратно коснулся ее плеча, как бы подбадривая. — У тебя, в конце концов, есть я и Широ, — у глаз скопились морщинки, что было последствием его искренней и широкой улыбки.       Сакура подняла на него голову, и до этого мрачноватое выражение лица медленно изменилось, снова становясь спокойным.       — Ты прав, — бодро согласилась она, понятливо кивнув головой. — Чем займемся?       Обито взмахнул ресницами, и его зрачки заблестели интригующим блеском, а уголок губ приподнялся в лукавой улыбке.       — Саске когда-нибудь рассказывал вам с Наруто о нашем секретном семейном месте?

***

      Это место было спрятано за скалами, густыми деревьями и кустами. На первый взгляд казалось, будто здесь дорога заканчивается и дальше идти некуда, но обострив слух и обоняние по совету Обито, Сакура буквально почувствовала совсем близко шум и запах чистого озера.       Достаточно было несколько раз обойти густые кустарники, пройтись между каменными холмами и кое-где нагнуться, чтобы не пораниться, и вот они уже стояли напротив сказочного места, которое хранило в себе воспоминания семьи Учих.       Обито все это время сжимал ее теплую ладонь в своей руке, ведя ее по нужному пути. Он внимательно следил за ее реакцией, изучая каждый вдох, выдох, движение глаз и губ. Где-то рядом бегал радостный Широ, прыгая из стороны в сторону.       Это место значило для его семьи слишком многое. Когда-то они поклялись, что никому чужому не покажут это место. Возможно, с его стороны было неправильно показывать Сакуре эту дорогу в их персональный рай, не обсудив это с семьей.       Но он был уверен, что они не будут возражать.       Либо же нам придется оставить это в тайне…       На поляне, по которой они шли, по-прежнему росли белые одуванчики и полевые цветы, несмотря на то, что было уже начало сентября. Вдалеке, где и находилось само озеро, было видно, как солнце потихоньку заходит, окрашивая небо в персиковые и огненные тона.       Они подошли ближе, и Обито вдруг подумал, что выбрал самое подходящее время для такого рода прогулки. Вода мерцала и волшебно сверкала, отражая яркие краски вечернего заката на небе. Складывалось ощущение, словно там, на дне, был еще один огромный мир.       — Обито… — Сакура была потеряна, не зная, как выразить свои чувства.       Она не могла оторвать взгляд от красивого заката и озера, что буквально гипнотизировали своей атмосферой и природной красотой. Столько лет она жила в этой деревне, но ни разу не видела такого зрелища.       — Раньше мы разбивали тут палатки и могли по несколько дней ночевать здесь. Это было то место, где время переставало идти, заставляя нас забывать о всех заботах, которые присутствовали в нашей жизни за пределами этих скал и деревьев, — большим пальцем Обито успокаивающе поглаживал ее по костяшкам рук, вздыхая запах вечерней свежести.       Одно из деревьев росло под наклоном, нагибаясь над водой. Таким образом оно отбрасывало тень на гладь озера, а лучи солнца пробивались сквозь все еще зеленую листву. Это дерево было самым прекрасным и красивым из всех — так считал именно Обито.       — Это так красиво…       Зеленые радужки ее глаз были точно таким же блестящими, как и это озеро. Они оглядывали все вокруг, стараясь запомнить каждую травинку, каждое невесомое движение воды или каждый шелест листьев. В них плясали искры интереса и волнения.       — Почему вы перестали это делать? — она неохотно оторвала взгляд от прекрасного вида и посмотрела на Обито, удивляясь, что он уже пристально на нее смотрел.       Он несильно пожал одним плечом, и в его глазах она заметила нескрываемую тоску.       — Я даже не знаю. Просто этот черствый мир поглотил нас настолько сильно, что мы перестали ценить это место. Будто в нем не было ничего особенного.       — Не верится…       — Но, это к сожалению, так, — Обито сжал руку Сакуру покрепче, откинув голову к небу, блуждая взглядом по еле заметным звездам.       — А почему ты привел меня сюда? — Сакура проследила за его взглядом, и теперь, когда солнце почти исчезло за горизонтом, вся красота этого мира находилась там, далеко-далеко наверху.       — Мне показалось, ты сможешь вернуть этому месту жизнь… — тихо ответил Учиха.       Он хотел добавить что-нибудь еще, чтобы донести до нее свою мысль и объяснить причину своего решения, но подходящих слов так и не нашел.       Однако Сакуре они и не требовались. Она просто улыбнулась и подставила свое лицо под последние лучики солнца, пока оно в конечном итоге не пропало из виду.       Сколько мы так простояли?       — Спасибо, что позволил мне увидеть это, — совершенно искренна в своих словах, Сакура теперь внимательно наблюдала за профилем Обито и его улыбкой, что стала только шире от услышанной благодарности.       Краем уха она слышала пение птиц и стрекотание сверчков. Но все ее внимание было направлено на стоящего рядом с ней парня. Когда он тоже посмотрел на нее, Сакура почему-то засмущалась, отвернув голову в сторону.       Этот момент ей показался таким интимным. Будто она стоит перед ним полностью голой. Будто он может видеть ее насквозь, вплоть до ее бешено бьющегося сердца.       Но вопреки всем ожиданием, Обито снова удивил ее своим совершенно беззаботным хохотом, после которого она почувствовала легкое прикосновение его губ к своему лбу.       — Тебе не кажется, что ты слишком горячая?       Сакура удивленно расширила глаза на столь двусмысленное, по ее мнению, заявление и повернула голову в его сторону только для того, чтобы столкнуться своим носом с его.       Она замерла на месте, забыв, как дышать. Тело пробила дрожь, а взгляд невольно соскользнул на его губы.       Даже с Итачи я такое не чувствовала… это так странно.       Они оба ощущали дыхание друг друга на своих губах, посылая стаю мурашек по телу. По идее, Обито должен был отстраниться от нее в ту же секунду, но, видимо, у него были другие планы.       Сегодня у меня настрой издеваться над смущающимся людьми.       — Проверь, а я горячий? Вдруг ты меня заразила, — наклонив голову набок, тем самым призывая ее к действию, Обито как бы невзначай облизнул свои губы, якобы случайно задевая ее приоткрытые и пухлые.       Главное, чтобы это не вышло из-под контроля.       Вот только именно это и произошло. Глаза Сакуры вдруг загорелись вызовом, и она подалась вперед. Казалось, они вот вот соприкоснуться губами, но она в последний момент повернула голову в право и запечатала на его щеке короткий, но запоминающийся поцелуй, хитро улыбнувшись.       — О, да ты просто весь горишь, — саркастически ответила она, замечая, что тот и вправду весь красный от смущения.       — Подловила… — нехотя признался он, все же отстранившись, чтобы неловко почесать затылок.       — Да, подловила, — кивнула она, почувствовав, как уже порядком прохладный ветер просочился сквозь одежду, которая вовсе не спасала ее от холода.       Щека все еще горела от недавнего поцелуя, но Обито быстро позабыл об этом, когда уловил легкую дрожь маленького тела рядом с собой.       — Пошли-ка домой, иначе и вправду заболеешь. Нам как раз минут десять идти, успеешь еще сильнее замерзнуть. Широ! Ко мне, приятель!

***

      Дома чувствовался запах вкусного ужина, который они оба с нетерпением ждали, пока отогревались под пледом на диване в гостиной.       — Цветок, я тут кое-что спросить хотел, — неуверенно начал парень, поджав губы.       Девушка уже догадывалась, о чем пойдет речь, прекрасно зная, что рано или поздно этот разговор должен был состояться. Признаться, она ожидала этого на протяжении всего дня, чувствуя легкое беспокойство за то, что никто еще не затронул эту тему.       Ей хотелось бы побыстрее закончить с этим и продолжить спокойно жить.       — Я тебя слушаю, — казалось, бесчувственно отозвалась она.       — Ладно, скажу прямо, — на выдохе все же решил Учиха, продолжая: — Ты беременна? — непривычно твердо произнес он, детально изучая мимику ее лица.       — Нет. Никаких изменений в чакре я не почувствовала. К тому же я провела сегодня обследование, и, к счастью, ни один сперматозоид не… эм, — Сакура замялась, не уверенная, стоит ли ей продолжать.       В сфере медицины это вполне стандартные разговоры, но сейчас я хочу провалиться сквозь землю, чтобы спрятаться от этих черных глаз. Ну почему он на меня так смотрит?       — Все в порядке, я все понял, — его тон смягчился, и Обито вяло улыбнулся ей, чувствуя, как преследовавший его на протяжение всего дня груз слег с плеч, позволяя сделать долгожданный вздох облегчения.       Сакура должна была забеременеть в течение года до совершеннолетия — так планировалось изначально, когда этот вопрос только обсуждался. И если бы она сейчас залетела, то и вопрос с женитьбой тоже решился. Все это бы наконец закончилось, и Итачи с Сакурой стали бы мужем и женой.       Но Обито вовсе не желал такой судьбы для своих близких людей. Ему, в принципе, вся эта ситуация не нравилась, но решать было не ему.       Повезло так повезло…       — Обито-сама, Сакура-сан, ужин готов, — оповестила главная прислуга поместья, поклонившись.       Обито и Сакура не желали прощаться с уютным теплом, так что сели за стол, все еще кутаясь в пледы. За трапезой они обсуждали разные совершенно пустые темы, не затрагивая чего-то более важного.       Было немного непривычно ужинать в окружении всего одного человека, учитывая, что обычно стол был наполнен людьми. Но им и вдвоем тоже было хорошо.       — Мне нужно немного поработать за братьев, так что остаток вчера ты проведешь одна, — настроение после плотного ужина приподнялось, и Обито чувствовал себя гораздо лучше, когда произносил эти слова.       Даже мысль о том, что ему придется провести следующие несколько часов за скучной работой с документами, не могла омрачить его настрой.       Только вот Сакуру такой вариант не устраивал, и она начала настаивать на том, чтобы составить ему компанию, пока она сама продолжит чтение книги о современной медицине, чтобы на следующей неделе выйти на работу в полной готовности.       — Ну же, так нам будет веселее. Прям как сегодня в подвале с Итачи, — не переставала уговаривать она, надув губы.       — Только если ты будешь тише воды, ниже травы, поняла?       Сакура кивнула, и они вместе направились в его комнату, куда он уже перенес все необходимые папки и файлы из кабинета Мадары и Фугаку.       На самом деле он только делала вид, будто сопротивляется ее идее. Хотя на деле ее присутствие рядом с ним пойдет ему только на пользу.

***

      Она лежала рядом с ним на кровати, доверчиво прижимаясь к его боку. Он гладил ее по волосам, успокаивающим их обоих жестом, пропуская розовые локоны сквозь пальцы.       В другой руке он сжимал последний файл с отчетами, полуприкрытыми глазами вчитываясь в текст, то и дело кидая на спящую девушку короткие взгляды.       Около нее валялась открытая книга, которую, как Обито предполагал, она читала не из-за интересного содержания, а лишь для того, чтобы освежить себе память к предстоящим рабочим будням.       Этот день был и вправду очень интересным.       Тусклый и теплый свет настольной лампы убаюкивал. За окном дул несильный ветер, но в доме царила приятная теплота, согревая не только тело, но и сердце. Однако жар, исходящий от Сакуры не сравнится ни с чем. В какой-то момент ему показалось, что в комнате даже слишком жарко. Глаза постепенно закрывались, и Обито чувствовал, что вот-вот присоединится к девушке и уснет.       Но эту вечернюю идиллию нарушил резкий шум сразу нескольких голосов людей, вошедших в дом. Как только до его слуха донесся звонкий смех Наруто, Обито мгновенно понял, что теперь они уже не вдвоем и даже не втроем.       Максимально тихо поднявшись с кровати, чтобы не потревожить сладкий сон Сакуры, Обито в последний раз посмотрел на ее умиротворенное лицо, а после вышел в коридор, не спеша направившись к лестнице.       — Мы дома, — одновременно крикнули двое братьев, краем уха слушая неумолкающий рассказ Наруто о том, как они провели эту миссию.       — Ну, кто бы сомневался. Чтобы вы одну миссию без происшествий завершили — просто невозможно, — проходя с коридора в гостиную, не оборачиваясь, прокомментировал Итачи, когда Узумаки наконец закончил говорить.       — Это все потому, что с нами не было Сакуры-чан. Когда вы уже позволите ей брать миссии? Не думал, что скажу это, но я соскучился по ее мощным ударам, — снимая с себя обувь, с нескрываемой грустью поделился он.       — Наруто, — Саске нахмурился и бросил на него строгий взгляд.       — Что? Почему вы такие странные? Я уже не могу спросить о своей, между прочим, лучшей подруге? — на последних словах он сделал особый акцент, как бы подчеркивая их важность.       — Просто замолкни, — теперь взгляд Саске был устремлен на спину брата, будто таким образом он сможет залезть к нему в голову и узнать ответы на все свои вопросы.       Под недовольные возмущения своего друга, Учиха последовал в глубь дома вслед за Итачи, гадая, что же произошло за его короткое отсутствие.       Он заметил его странное поведение еще тогда, когда они пересеклись с ним на пути в особняк. Наруто захотел остаться переночевать, в том числе, чтобы провести больше времени с друзьями, и поэтому домой они пошли скрытой дорогой через лес — так было короче.       То, что они встретили там Итачи, было уже предельно странно. А неопределенные взгляды, которые брат на него бросал, только укрепляли его подозрения в том, что он что-то скрывает.       Так всегда происходило, когда он чувствовал себя виноватым…       — Вы быстро вернулись. С возвращением, — из тени коридора вышел все еще сонный Обито, проходясь рукой по волосам.       — Опа! Мой самый любимый Учиха! Привет! — Наруто весь засветился и, позабыв о двух других братьев, подошел к Обито, чтобы заключить его в объятия.       — Привет-привет, Узумаки, — расхохотался он, приобнимая парня за плечи, похлопав по спине. — Ну, ты вымахал, конечно. Небось Минато-сенсея уже догнал? — он потрепал его по волосам, кивая Саске в знак приветствия.       — Не-а, до папы мне еще далеко, — Наруто пожал плечами и, вдруг опомнившись, оглянулся. — А где моя самая любимая подруга?       — Спит, — спокойно ответил Учиха и переглянулся с Итачи. Казалось, между ними произошел неизвестный никому диалог, о котором Саске и Наруто оставалось лишь гадать. — Ты что-нибудь выяснил?       — Да, потом расскажу.       — Вы о чем? — вмешался Саске, не переставая недоверчиво поглядывать на обоих.       — Я же сказал: потом расскажу. Я слишком устал, не хочу сейчас обсуждать это, — он размял плечи и добавил: — Я спать.       Обито понимающе кивнул и, проводив племянника взглядом, обратился к двум растерянным парням:       — Так значит, ты у нас сегодня с ночевкой останешься, да, Наруто? Здорово… Проголодались?

***

      — Я никому не расскажу, Шинори, клянусь! Сколько ты будешь меня здесь держать? Я больше не…       — Да заткнись уже! Неугомонная шлюха! — он замахнулся и ударил ее кулаком прямо в живот, вынуждая женщину открыть рот в беззвучном крике.       Он поднял ее голову за волосы и прошипел прямо в лицо:       — Ты никогда отсюда не выйдешь. Я единственный, кто будет принимать тебя такой грязной и мерзкой. Будь благодарно за то, что я уделяю тебе внимание, вместо того, чтобы убить, — его язык медленно прошелся по ее истерзанной шее, отчего она зажмурилась и жалостливо заскулила неразборчивые извинения.       — Умоляю…       — Моя жена, мерзкая дрянь, сбежала к богатому хахалю, променяв свою семью на деньги — вот кто ты. Тебя все ненавидят, Акира-чан. Даже наша любимая доченька презирает тебя, слышишь? — в полтона прохрипел он ей в ухо. — Ты никому не нужна. Так зачем мне тебя отпускать? К кому ты пойдешь? Считай, я оказываю тебе услугу, — на последнем слове он расхохотался и оттолкнул ее от себя, как мешок картошки, и вставал на ноги.       — Ты просто трус, — прилетело ему в спину, когда он уже собирался покинуть это темное место, — ты боишься Мадары и то, что он сделает с тобой, когда узнает всю правду. Когда узнает, что ты навредил его жене.       Ей было плевать на все. Если это были ее последние слова, и прямо сейчас он вонзит ей кунай в сердце, она только обрадуется.       — О, это ты зря сказала.       Его это задело — Акира видела это и не могла скрыть свою довольную ухмылку, пусть губы и болели после сильных ударов по лицу.       Ты еще поплатишься за все содеянное, Шинори. Поверь.       Он медленно развернулся к ней лицом, и ярко красный шаринган стал последним, что она видела перед тем, как он погрузил ее а ожесточенное гендзюцу.       Она заорала, схватившись руками за голову, и забилась в судорогах.       — Очень зря.       Я никого не боюсь! Не боюсь!..

***

      — Она не беременна?       — Нет, все в порядке. В этот раз тебе повезло, но я ожидаю, что впредь такого не повторится.       — Мне тебе солгать или сказать правду? Если правду, то… ничего не могу обещать. Ну, кончено же, только с позволения Сакуры.       — Вот жук… Ладно, тогда давай, ты хотя бы презервативы использовать будешь?       — Естественно. Но не в этом проблема…       — Саске?       — Именно. Меня мучает совесть и я беспокоюсь за его реакцию, когда он все узнает…       Я уже все узнал.       На часах было уже за полночь. Пока Наруто храпел на его кровати, Саске никак не мог уснуть. Ему не терпелось поговорить с Итачи и расспросить его обо всем, но в итоге стал свидетелем разговора, который, очевидно, не должен был слышать.       То есть этот человек твердил мне о каком-то там обещание, а теперь оказывается, что он первым же и переспал с Сакурой?..       Он стоял, прислонившись к стене рядом с комнатой брата, скрестив руки на груди. У него было ощущение, будто его предали, и это причиняло боль ровно столько же, сколько и огорчало. Сердце в груди болезненно сжалось и дышать стало тяжелее.       Саске все это время скрывал свое присутствие, не желая быть замеченным раньше времени. Но когда разговор перешел на какую-то служанку и дом, в котором ее кто-то там спрятал — он особо не вслушивался — парень все же раскрыл себя.       В ту же секунду голоса оборвались, и Саске будто видел, как их лица приобрели шокирующий вид. Он оторвался от стены и открыл дверь, чтобы увидеть все своими глазами.       — Какого черта, Итачи? Зачем тебе нужно было устраивать весь этот цирк и обманывать меня? — на грани истерики Саске сжал кулаки и в упор уставился на брата.       — Саске…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.