ID работы: 13711504

Бесконечные усилия

Слэш
Перевод
R
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Много времени прошло с тех пор, как Финни и Робин были привезены в это место. Эти серые стены, влажность и холод, наполнявшие воздух вокруг них, этот таинственный черный телефон на стене и металлическая дверь, которая мешала им уйти, были единственными вещами, которые они знали так долго, что даже не были уверены, сколько времени это было. Хотя они все еще могли догадываться. Одно можно сказать наверняка: с тех пор, как их похитили, прошло по меньшей мере месяц, но отслеживание времени не приближало их к побегу. Они были уверены, что пытались найти выход, в то время как Граббер всё ещё пытался пробраться в их головы. Даже если он не причинил им вреда, по крайней мере пока, он всё больше и больше пытался заставить их играть в его игру; давал им меньше еды, обманывал их, позволяя им есть вне пределов их досягаемости. Но они не сломались. Они не позволили бы ему победить. Они покинули бы это место. Они остановили бы это безумие, они должны были. И им приходилось делать это быстро, Граббер с каждым днём впадал во всё большее отчаяние, а ночи становились всё холоднее и совсем не помогали. В одну из таких ночей они оба пытались уснуть, было так темно, что они едва могли сказать, открыты их глаза или нет. Ошеломляющая тишина тяжело давила на их уши. Робин услышал прерывистый вздох рядом с собой и потянулся к своему другу. Он дрожал. — Финни? — Тихо позвал он. — Да? — Ты весь дрожишь. — Да, я заметил, — Тон Финни был игривым, но его голос всё ещё дрожал. — Хочешь верну толстовку? —Несмотря на то, что было холодно, это почти не беспокоило Робин, однако Финни был совершенно другим случаем. — Конечно, нет! Ты замёрзнешь до смерти! — Ты замерзаешь! — Я буду… Со мной все будет в порядке. Не волнуйся. — Финн... — Тихо сказал он. — Я серьезно, Робин. Тебе тоже нужно согреться. — Наверное, ты прав. Но тогда, — Он придвинулся к нему ближе и притянул к себе, пока не почувствовал, как волосы Финни коснулись его шеи. — Тебе не нужно спать на холоде. Возможно, было холодно, но Финни почувствовал, что ему стало теплее, чем в середине летнего дня. Он тяжело вздохнул и через мгновение крепко обнял Робин. Через несколько минут его не трясло, и он спокойно проспал всю холодную ночь. *** Наступило утро, и Робин должен был проснуться первым. Он был уверен, что еще рано, поэтому попытался встать, не разбудив Финни, что легче сказать, чем сделать, учитывая, в какой запутанный беспорядок они превратились во время сна. Минуту спустя, чувствуя покалывание в руке, он сел на матрас и в конце концов встал, потянувшись. Их завтрак уже был на полу, не в таком количестве, как раньше, но он не мог сильно жаловаться. Он снова сел и немного поел. Чуть позже он услышал телефонный звонок. С последнего раза прошла почти неделя. Он подобрался к нему так быстро и тихо, как только мог. Робин знал, что должен разбудить Финни. Но его мысли были заняты чем-то другим. Телефон перестал звонить, когда он поднял его и медленно поднес к уху, просто чтобы не слышать ничего, кроме помех. — Почему я тебя не слышу? — Прошептал он. — Я знаю, что ты там. По-прежнему ничего. Робин вздохнул. — Послушай, я надеюсь, ты действительно меня слышишь. Пожалуйста, я хочу помочь. У Финни такой вес на плечах, потому что он единственный, кто может тебя услышать, и он этого не говорит, но я знаю, какую ответственность он возложил на свои собственные плечи. Он оглянулся на своего друга, который все еще мирно спал, и не смог удержаться от улыбки. — Если я могу что-то сделать, вообще что угодно, пожалуйста, дай мне знать ... как-нибудь. И даже если нет, пожалуйста, помоги мне сохранить его надежду, это то, что мы просто не можем потерять. Я уверен, что мы сможем остановить этого монстра, если у нас будет еще немного времени, поэтому, пожалуйста, помоги нам покончить с этим. Он молчал, наполовину ожидая услышать какой-нибудь ответ, но из этого ничего не вышло. Мгновение спустя в телефоне стало совсем тихо, и Робин положил его на место. Вскоре Финни проснулся. Робин ни словом не обмолвился об этом звонке, он чувствовал, что должен, но будут и другие. День пролетел быстро, как и некоторые другие, и на них опустились сумерки. Граббер снова попытался обмануть их, и дверь осталась открытой. Финни слышно ахнул, когда его глаза расширились, а дыхание стало прерывистым. — Финн? — Спрашивает Робин, держа его за руку, но он оставался на чëм-то сосредоточенным. — Финн, все в порядке? — Разве ты не видишь этого? — Он ответил. — Видишь что? — Мальчик растерянно огляделся. — A-ребенок. Летающий. С его... перерезанным горлом. — Что? Ты видишь это? — Да, — сказал Финни, все еще сосредоточенный на плавающем трупе Гриффина. Его спина неестественно откинулась назад, глаза не смотрели ни на что конкретное. Он указал на что-то позади них. Телефон не зазвонил, но Финни понял, что это значит, и поднял трубку. Робин мог слышать своего друга, пока продолжался их разговор, но он не слышал голоса в трубке, как бы ему хотелось. — Гриффин! — Финни сказал немного громче, привлекая внимание Робин. — Вырезанный где? Гриффин вырезал где? Робин! Высота плеча правой стены, сидя, ищи код! — Фонарик! — Финни бросил маленькую ракету, пока Робин подбегал к стене, он всё ещё слышал, как его друг разговаривает у него за спиной. Вот оно. Было нетрудно найти пять цифр “2 3 3 1 7”, вырезанных там, но это все равно было облегчением. Он назвал цифры Финни, который немного поспорил, прежде чем сказать "спасибо" и повесить трубку. — Хорошо, вариантов не так уж много, но нам придется попробовать их все. — Конечно, — Сказал Робин, уже направляясь к двери. — Это может быть очень рискованно, Робин, так что, несмотря ни на что, будь осторожнее. — О, не волнуйся. Со мной все будет в порядке. Но как только мы окажемся за этой дверью, нам нужно бежать, не оглядываясь назад, хорошо? Я буду прямо за тобой. — Хорошо, — Хотя Финни показалось странным, как его друг сказал, что у него не было времени подумать об этом. Им нужно было выбираться. Быстрым шагом они поднялись по лестнице без особых проблем. Двигаясь так тихо и быстро, как только могли, они вскоре добрались до кухни, где посреди неё неподвижно сидел Граббер. К счастью, он крепко спал, он был без рубашки и в хмурой маске. Финни бросил взгляд на Робина, предупреждая, чтобы тот сдерживал гнев, который он почти чувствовал, исходящий от его друга. Подойдя к двери и попробовав несколько различных комбинаций, замок, наконец, открывается с громким щелчком. Оба позволили себе вздохнуть с облегчением, даже если опознание длилось недолго, так как собака начала лаять, а их легкие начали с трудом ловить воздух. — Беги! — просто сказал Робин, что Финни больше ничего не нужно. Он бежал так быстро, как только мог, чувствуя, что ноги начинают гореть от усилий. Он слышал, как что-то происходит позади него, но не осмеливался посмотреть. Пока он не услышал приближающийся звук двигателя, он, наконец, не обратил внимания. Фургон быстро приближался к нему, но это не было его самой большой заботой. Робина нигде не было видно. Фургон проехал мимо него, и его первым инстинктом был крик о помощи, мольба о том, чтобы кто-нибудь спас их. Но в своем отчаянии он попробовал кое-что ещё. Рядом с ним, в палисаднике, рос большой куст, не менее большой, он спрятался за ним, чтобы не попасть в поле зрения Граббера, и быстро перебрался в другое укрытие. — Я знаю, что ты здесь, — Он услышал, как Граббер сказал это певучим голосом. — Твой друг ждет тебя, ты позволишь ему быть там, пока мы играем в прятки? Финни случайно ахнул. — Нашел тебя! Мальчик побежал так быстро, как только позволяли ему его уставшие ноги. — О, я вижу, ты предпочитаешь ярлыки. Отлично, это я. Финни попробовал свой первый план, крича изо всех сил всем, кто мог помочь. Но никто не пришел. Граббер выбрался из фургона и бросился к нему, повалив его на землю и приставив нож к его горлу. — Ещё раз крикнешь о помощи, и я выпотрошу тебя, как свинью, прямо здесь, — Финни почувствовал, как холодный металл сильнее прижался к его коже. — И я сделаю так, чтобы это длилось очень, очень долго, так что просто назови мне причину. Финни старался оставаться как можно тише, когда услышал, как все огни, которые были зажжены его криком, снова погасли, когда надежда покинула его сердце. — Спокойной ночи, непослушный мальчик! — Сказал Граббер, опускаясь на колени и нокаутируя Финни быстрым ударом. *** Следующее, что помнил Финни, это то, что он вернулся в подвал. Медленно открыв глаза и обратив внимание на окружающую обстановку, он увидел Робина, который беспокойно сидел на матрасе, постукивая ногами. — Робин! — закричал он. — Финн! — ответил он, поворачиваясь к нему лицом. У него был большой синяк на щеке, а на лбу кровоточил небольшой порез. — О господи, твоя голова! — сказал он, и оба обхватили щеки друг друга руками. — Со мной все будет хорошо. Ты в порядке? У тебя сильно шла кровь из носа. — Да, я едва заметил. Где ты был? — Выигрывал время. — Что?! После всех этих разговоров ты это делаешь? Какого черта, Робин! — Это не то же самое. Я планировал последовать за тобой, но эта гребаная собака разбудила ублюдка, он в два раза больше нас и мог легко догнать. Поскольку он только что проснулся, я подумал, что мог бы взять его с собой. — Конечно, ты это сделал, — прорычал Финни. — Что нам теперь делать? — Успокойся, мы... мы найдем другой способ, хорошо? — Хорошо, — сказал он, поворачиваясь лицом к двери, которую, как он думал, никогда больше не увидит. *** В то утро они не получили еды. Хотя на самом деле они этого и не ожидали. Однако, даже если они не получали ежедневных питательных веществ, они не теряли времени даром. Перемещались по комнате, пытаясь найти другие способы покинуть это место. Они снова попробовали окно, затем дверь, затем стену, но безрезультатно. Примерно в середине дня телефон зазвонил снова. Им обоим это показалось странным, учитывая, что он звонил за день до этого, особенно Робину, которая знала, что это произошло дважды. — Что? — Резко спросил Финни. — Хочешь что-нибудь сказать, или ты собираешься продолжать тратить наше время? — Финни! — Позвала Робин. — Что? У нас нет времени, Граббер, должно быть, очень зол, мы должны убираться немедленно, мы не можем позволить себе тратить время на кого-то, кто, вероятно, даже не знает, кто они такие! — Ты знаешь, кто ты, ублюдок?! — Сказал сердитый голос на другом конце провода. — Я Финни Блейк, он Робин Ареллано. — Что ж, приятно, чëрт возьми, познакомиться с вами двумя! — Подожди, ты... ты Вэнс Хоппер. — Что! — воскликнул Робин. — Тот Вэнс Хоппер? Этот парень действительно пугал меня. — О, поверь мне, если бы ты знал, что за этим последует, ты был бы чертовски напуган. Он сделал паузу на мгновение, Финни молчал, ожидая. — Ты пробовал через окно? — Сказал он, нарушая тишину. — Мы перепробовали все. — Абсолютно нет, ты этого не делал. — Послушайте, если у вас есть какие-либо идеи, я открыт для предложений! — Я добираюсь туда, говнюк, или у тебя есть дела получше? — Нет, нет. Мне очень жаль! Продолжай. — С другой стороны стены, противоположной туалету, есть кладовка. Но вы не сможете туда попасть, потому что она приведет в морозильную камеру. Взломайте стену примерно в двух футах над розеткой и найдите выход из морозильной камеры и из кладовки. — Я не уверен, сможем ли мы это сделать, — сказал Финни, глядя на Робина, который смотрел на него, внимая каждому его слову, пытаясь понять, о чем они говорят. — Есть другой вариант, еще худший, —сказал Вэнс бесстрастным голосом. — И что бы это могло быть? — Борись с ним. Используй все, что сможешь, чтобы убить этого ублюдка! В любом случае, сегодня тот самый день! — Я буду иметь в виду этот вариант, спасибо. — Для чего? — Помогает нам...? — Ответил Финни, очень смущенный. — Дело не в тебе. Пошел он! — Крик Вэнса не был похож ни на что другое, что они видели или хотели бы увидеть. Призракам до сих пор удавалось перетаскивать туда вещи, но Вэнс разбил все бутылки в комнате, и все они превратились в пыль. Финни пришлось заткнуть уши от громкого звука, но его голос продолжал эхом отдаваться в голове. — Финн! Финн, ты в порядке? — Робин опустился на колени и взял его за плечи. Затем Финни заметил, что сел в углу, возможно, чтобы избежать звука или звона бьющегося стекла, но он не был до конца уверен. — Ого! Я в порядке. Это было громко, —Сказал Финни, вставая. — Что было громко? Бутылки? — О, да, ты их не слышишь. Нет, я почти уверен, что Вэнс разозлился на меня. — Не так уж удивительно, честно говоря. Финни сказал Робину то, что сказал ему Вэнс, Робин был абсолютно за то, чтобы сразиться с ним, но Финни назвал это только последним вариантом. На данный момент, однако, они сосредоточились на том, чтобы снести эту стену. Робин постучал в неё, пытаясь определить, насколько она может быть толстой, и, по его собственным словам, получил ответ: “Много”. Они использовали все, что могли, чтобы сломать её, но на это все равно ушло несколько часов. После того, как эти три дюйма бетона были уложены, они обнаружили металлическую пластину, привинченную к тому, что находилось с другой стороны, предположительно к морозильной камере. Открутить ее было не так уж сложно, используя то, что у них было. — Ну вот, — сказал Робин, убирая тарелку. Внутри морозильника лежали груды сырого мяса и несколько лотков для льда. Кроме того, он был почти пуст. Робин забрался в него, ещё раз мысленно поблагодарив Финни за толстовку, и попытался открыть дверь. Однако, к сожалению, сколько бы он ни толкал, дверь не открывалась, если смотреть с другой стороны. Он отошёл от неё и посмотрел на Финни, глаза которого были полны ожидания. С тяжелым сердцем он сказал: — Она заперта. — Нет, нет, нет, нет! IT… Этого не может быть! — Голос Финни задрожал от охватившего его отчаяния. — Если он увидит это, особенно после того, как мы почти сбежали, нам конец! — Эй, эй, Финн, дыши. Успокойся, я знаю, это тяжело, но слезы не решат нашу проблему, — Он обнял Финни за плечи, глядя ему прямо в глаза. — Я не плачу! — Да, это так! И это прекрасно! Но ты был прав, мы должны использовать наш план Б. — Как? Нам нечем сражаться. Робин на мгновение задумался, отпустив Финни и заходив по комнате. — Подожди, они сказали, что ты единственный, кто может слышать телефон, верно? — Финни кивнул. — Ну вот, тогда мы набиваем его грязью, чтобы придать ему вес, и используем как оружие. Возможно, нам понадобится немного удачи, но мы можем это сделать! — Нет, этого будет недостаточно, —обернулся Финни. — Мы не можем полагаться на то, что мы сильнее его, поэтому нам нужно что-то еще, — Он сделал паузу. — Яма, которую мы вырыли, железные прутья, трос… мы можем сделать для него ловушку. — Да! Это идеально; я отвлекаю его и веду в ловушку, а ты используешь телефон, чтобы надрать ему задницу. — Подожди, кто сказал что-нибудь о том, что я пользуюсь телефоном? Ты намного сильнее меня. — Ну, ты сам сказал, — сказал Робин, положив руку ему на бок. — что мы можем победить его силой. Ты быстрее меня, и у тебя лучше реакция, ты можешь это сделать. — Робин, я понятия не имею, как это сделать. — Тогда мы будем тренироваться. Снова и снова, пока не будем готовы сражаться. Финни, мы должны сделать это не только для себя, но и для других. Ты такой умный; ты знаешь, что это наш лучший шанс. Финни на мгновение уставился в землю и глубоко вздохнул. — Хорошо, скажи мне, что делать. *** Следующие два часа были потрачены на тренировку, Робин обучал его движениям, повторяя то же самое взад и вперёд всё быстрее и быстрее, начиная только с кулаков, а затем Финни перешёл к выполнению того же самого, держа телефон. Через час после начала тренировки Робин остановился и попросил своего друга положить телефон на место. Он встал рядом с матрасом и подождал Финни. — Ладно, Финн, сбей меня с ног. — Что? Я не хочу причинять тебе боль. — Финни сделал шаг назад. — Не волнуйся, этого не произойдет. — Неуместно. — Я не это имел в виду, — засмеялся он. —Если я упаду, то на матрас, и я буду защищаться, и я не буду сдерживаться. Мы должны быть готовы. — Отлично, тогда все готово. — Не буду ожидать меньшего. Робин занял позицию, и Финни бросился на него. Робин сделал шаг в сторону и слегка поднял ноги, Финни споткнулся и упал на кровать. — Я думал, ты должен был сбить меня с ног, а не наоборот, — ухмыльнулся Робин. — Это было несправедливо! Еще раз! — Когда ты будешь готов. Финни встал и снова приготовился, на этот раз бросившись на своего друга немного осторожнее. Он попытался удержать Робина за руку, но тот предвидел, что это произойдет. Когда Финни схватил Робина за левую руку, мальчик ухватился за воротник его рубашки и быстро повернулся, повалив их обоих на кровать. Затем он перестал держать его и встал. — Ну, ты продержался на секунду дольше, чем в прошлый раз. Продолжай в том же духе, и ты будешь готов через год. — С каких это пор ты такой осуждающий? — Я просто издеваюсь над тобой! — Он рассмеялся. — Давай еще раз. Они снова дрались, и снова Финни смог приблизиться к победе над ним с каждой последующей попыткой, выполняя движения, которым они обучались ранее, и превращая их в прекрасный танец, в котором он постепенно брал на себя инициативу. Пригнувшись, чтобы избежать одного из захватов Робина, Финни быстро провел рукой чуть ниже его подбородка и сомкнул её, удерживая его за шею, поставив ноги позади Робина, чтобы дестабилизировать его, и отталкиваясь назад своим телом. После многих попыток это было сделано, Финни, наконец, встал, в то время как Робин, всё ещё в шоке, лежал на кровати. — Вау! — Сказал он, прежде чем снова сесть, лучезарно улыбаясь. — У тебя получилось! Ха-ха! Мы так быстро выбираемся! Робин рубанула кулаком воздух и встал. Финни не мог не улыбнуться в ответ своему другу, это было не идеально, и они оба знали, но это был прогресс, и это было лучшее, что они могли бы сделать за то время, которое у них было. — Мы должны подготовиться, — сказал Финни. — Ты прав, — кивнул он. — Он может прийти в любое время. Теперь, как нам перерезать кабель? Финни достал из кармана маленькую ракету и перевел взгляд с неё на своего друга, который понял, что он задумал. Он подошёл поближе к телефону и поднял его в последний раз, перекручивая кабель на ракете и готовясь, он глубоко вздохнул и приготовился опустить его. Но прежде чем он успел это сделать, произошло то, чего ни один из них не ожидал. Телефон зазвонил снова. Все дети, которых убил Граббер, уже позвонили, так кто же это мог быть? Телефон уже был в руке Финни, он даже не должен был зазвонить, но в данный момент это было не так уж удивительно. Финни поднес телефон к уху, звон прекратился, и его место заняли помехи. — Алло? — Несколько секунд ответа не было. — Вы ... еще один, кого убил Граббер? — Нет, — Ответ пришел мгновением позже, искаженный голос звучал как у пожилой женщины, сердце Финни ёкнуло. Он узнал голос, но откуда? — Кто такие... вы помните свое имя? — Я не уверена. Но я помню твоё, Финн. Глаза Финни расширились; от шока у него перехватило дыхание. Он наконец вспомнил, откуда узнал голос, хотя и не хотел в это верить. — Мама? Робин ахнул, потрясенный не меньше Финни. Он знал, что если бы это действительно была она, его другу было бы тяжело. Он положил руку на плечо Финни, заверяя его, что он рядом с ним. — Привет, мой ангел. — Что? Бу- как... Как ты… здесь? — Финни почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. — Я не совсем уверена, но когда увидела возможность, я должна была ею воспользоваться. — Я-я… — Его мысли были слишком быстрыми, чтобы он мог за ними уследить, он не знал, что сказать, но он нашел то, что объединило все в его голове. — Я скучаю по тебе. Я так сильно скучаю по тебе. — Я тоже скучаю по тебе, мой сын. Но будь уверен, я всегда буду с тобой, я всегда был с тобой. И я знаю, что ты должен сделать. — Да… Мне очень жаль. — Не стоит. Если бы был другой способ… Но по мере того, как мы разговариваем, твоего времени становится все меньше. Просто знай, это не твоя вина, хорошо? Ребенок не должен нести такую большую ответственность. — О-хорошо, — Он вытер слезу. — Увижу ли я... увижу ли я тебя когда-нибудь снова? — Однажды. Но этот день еще далек от наступления. А пока позаботьтесь друг о друге. Прощай, Финн, я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить. — Я тоже тебя люблю. Прощай, мама. Телефон замолчал. Финни медленно отстранил его из уха и уставился на предмет в своей руке, его зрение затуманилось от слез. — Финн, — Сказал Робин позади него, Финни обернулся. — Ты в порядке? — Я... — Он глубоко вздохнул. — Со мной все будет в порядке. Но я должен кое-что сделать. Он еще раз перекрутил кабель и одним быстрым движением разорвал его. Финни положил ракету в карман и на мгновение замер, почувствовав легкое прикосновение пустой руки. Он посмотрел в сторону и увидел, что Робин держит её. Он отвёл руку назад. Робин улыбнулся; Финни тоже изо всех сил старался сделать то же самое. — Нам нужно идти, — сказал Робин, Финни кивнул. Они используют землю из вырытой ими ямы, наполняя ею телефон. Финни несколько раз взмахнул им, чтобы проверить это, чувствуя, как теперь тяжелый телефон сопровождает его движения. — Этого хватит, — прошептал Он. Они подготовили свою ловушку, и сразу после этого Робин с громким вздохом сел на матрас. — Пошли, мы должны отдохнуть, пока можем. Финни тоже сидел там. Вскоре они оба лежали там, все еще осознавая своё окружение, стараясь не заснуть. Несколько минут спустя Финни о чем-то вспомнил и снова сел. — Робин, а как насчет тебя? — А как насчет меня? — Он тоже сел. — Ну, у меня есть телефон, чтобы защитить себя, но как насчет тебя? Мы должны найти что-нибудь для тебя. — Не нужно. Я знаю, как сражаться, помнишь? — Ну и что? Ты знаешь, как бороться с детьми нашего возраста, это совершенно другое! — Финн, у нас нет времени искать другое оружие. — Нет, но у меня есть идея! — Он достал из кармана маленькую ракету и протянул Робин. — Её передняя часть должна быть достаточно заострённой, чтобы пробить кожу. Спрячься в туалете до нужного момента, а когда он отвлечется, сделай это. Робин посмотрел на маленький фонарик в своей руке. Он не знал, насколько это было бы полезно, но почувствовал, как в груди потеплело от этого маленького, но такого продуманного поступка. — Я буду чувствовать себя лучше, если у тебя будет хоть что-то, чтобы защититься, я знаю, это немного, но должно помочь, — Он посмотрел на Робина, котораый мгновение спустя посмотрел на него, и его глаза загорелись. — Финн – это прекрасно! — улыбнулся он. Он подумал несколько мгновений, зная, что это может быть его последний шанс, он глубоко вздохнул и посмотрел Финни в его глаза. — Мне нужно тебе кое-что сказать. — Хорошо, в чем дело? — Послушай, я… Это сложнее, чем я ожидал, — Сказал он, глядя вниз. — Робин, мы уходим, мы обещали, помнишь? — Я знаю, я говорил не об этом, просто... очень трудно сказать. — Что бы это ни было, тебе не нужно этого делать, понимаешь? — Да, но я хочу, — Он посмотрел на него в ответ, используя всю свою силу. — Финн, мы были друзьями целую вечность, и я ужасно боюсь потерять тебя, но я просто чувствую, что взорвусь, если не скажу этого. — Робин, ты меня пугаешь. — Я тоже себя пугаю,— Он наполовину рассмеялся, его лицо начало гореть красным. — Послушай, я… Я вижу в тебе, ну, больше, чем, ты знаешь… друга. — О ...? — Подумал Финни, поняв мгновение спустя, что имел ввиду Робин. — О... — сказал он вслух. — Да… Это так странно, да? Я чувствую себя таким ... неправильным. Но в то же время такой правильным, есть ли в этом смысл? — Я думаю, да, — сумел ответить Финни, его мысли снова понеслись вскачь. — Ты ведь не ненавидишь меня сейчас, не так ли? — Что? Конечно, нет, — выпалил он свое замешательство. — Я просто… Думаю. — Примерно? — Как это сюрреалистично. Я никогда не думал... — Он не знал, как закончить предложение. — Я знаю, я тоже. В комнате на мгновение воцарилась тишина, Финни так много хотел сказать, но он не знал, с чего начать. Минуту спустя молчание нарушил Робин. — Делай ... делай, йо... — Что бы он ни собирался сказать, это было прервано внезапным включением света в комнате. Их сердца пропустили удар; пришло время. — Черт! Мы закончим этот разговор позже, я обещаю, — прошептал Финни, вставая. — Иди в туалет и будь готов! Робин крепко сжал ракету и кивнул, уйдя так быстро, как только мог, не издав ни звука. Дверь открылась, и он сел внутрь. Граббер был одет только в верхнюю часть своей маски и держал в руках топор. — Это твоя вина. Ты должен винить только себя за то, что сейчас произойдет, — Сказал он, указывая топором на мальчика. Финни не ответил. Его сердце бешено колотилось в груди, пока он пытался контролировать дыхание. — Где Робин? — спросил Граббер. — Исчез, — сплюнул Финни, глядя в окно, чтобы усилить свой блеф. — К настоящему времени он, вероятно, вернулся с полицией, ты обречён. — Это так? — Он нахмурился, его голос стал грубее. — В данном случае… САМСОН! Сбежав вниз по лестнице, черный пес забрался в комнату, рыча на Финни. Граббер привязал его ровно настолько, чтобы он блокировал дверь. Не убежать. — Обычно я бы воспользовался ножом, но вы двое все так усложнили. Ты особенный, и я собираюсь наслаждаться каждой секундой этого, и будь уверен, я не буду торопиться. Финни изо всех сил старался, чтобы его не вырвало. Ему наконец удалось контролировать свое дыхание. Он принял более широкую позу, крепко держась за телефон, и приготовился. Граббер рассмеялся. — Ты действительно думаешь, что сможешь сразиться со мной? Я восхищаюсь твоей решимостью, какой бы глупой она ни была, — Он держал топор обеими руками и направился к Финни. Он замахнулся на него вертикально. Чувства Финни обострились, собачий лай, звук старых ламп — всё это теперь ничего не значило. Единственное, что сейчас имело значение, это положить этому конец. Он отступил в сторону и полностью избежал атаки, когда топор громко ударился о бетон. Граббер бешено замахивался, но Финни уклонялся от каждого из них, выискивая подходящий момент. Это произошло, когда Граббер занес свой топор над головой обеими руками и когда атаковал его всем телом, Финни развернулся в сторону, чтобы избежать его атаки, и, используя инерцию, швырнул телефон, целясь ему в лицо, крепко держа кабель. Телефон ударил его в челюсть с тошнотворным звуком, на несколько мгновений лишив его равновесия, этого было достаточно, чтобы Финни отдышался. — Ты маленький засранец! — Он закашлялся, и немного густой крови закапало у него изо рта. Он встал и снова замахнулся на мальчика, который попытался контратаковать, но на этот раз Граббер ожидал этого. Он перестал держать топор и теперь свободной рукой ударил Финни в живот, его кулак пролетел слишком быстро, чтобы тот успел среагировать. Финни почувствовал, что возвращается, с трудом переводя дыхание. Он приготовился уклониться от следующей атаки, когда Граббер снова взялся за свой топор. Краем глаза Финни заметил быстрое движение, и, прежде чем осознал, что происходит, он услышал, как от этого человека донесся полный боли рык. Робин смог воспользоваться отвлекающим маневром, чтобы нанести удар передней частью ракеты в спину. Лезвие было недостаточно острым, чтобы нанести опасную для жизни рану, но все же немного прорвало кожу. Граббер схватил Робина за шею, чуть не задушив его, и отшвырнул в сторону. — Я разберусь с тобой позже! — Он повернулся к Финни, который встал и снова был готов схватиться за телефон. — Твоя ложь тебя больше не спасет. — Мне это и не нужно, — Финни приготовился и бросился в атаку. Он не смог нанести удар, так как Граббер без особых усилий отобрал у него телефон и пинком поставил его на колени. Финни встал, кашляя. — Не волнуйся, малыш. У тебя не было ни единого шанса. Он приготовился к удару, но тот, который последовал, был не тем, которого он ожидал. Падая на бок, он увидел Робина, который оттолкнул его с пути удара, и теперь падает на спину. Удар пришелся ему в грудь, Финни не мог видеть, насколько это было плохо, но он мог видеть, как кровь стекает на землю. — Не то, что я намеревался. Но осталось одно, — Он повернулся к Финни. В ушах у него звенело как сумасшедшее, дыхание сбивалось. Разум онемел, от гнева зрение покраснело. Все, что произошло дальше, вернулось к Финни только несколько дней спустя в виде случайных воспоминаний и странных кошмаров. У Финни было только одно на уме: закончить эту драку и убить Граббера. Граббер снова замахнулся. Он легко уклонился от удара, но, хотя он не был поврежден, топор был поврежден, переломившись пополам, когда ударился о землю. Финни пробежал мимо него в его ловушку, Граббер внимательно следил за ним. Перепрыгнув через ловушку, Финни приготовился и потянул за трос, из-за чего этот человек споткнулся и упал в дыру, сломав ногу о оставленную там оконную решетку. Он все еще пытался достучаться до Финни снова и снова, но тот легко уклонялся, противодействуя при каждом удобном случае. Взад и вперед, снова и снова. Финни сбил с него маску, что, казалось, привело его в отчаяние. Мальчик воспользовался своим шансом, перепрыгнув через него и стянув телефонный кабель с его шеи. Его лицо покраснело, и он с трудом дышал. Каким-то образом телефон зазвонил снова. Финни знал, что это значит, и приложил его к уху Граббера. — Это тебя. Мальчик едва слышал голоса, но знал, кому они принадлежат. Финни отбросил свое тело назад, держась за кабель изо всех сил. Голова Граббера упала вперед, когда его шея громко сломалась. Мальчик наконец пришел в себя, и первое, что пришло ему в голову. Робин. Отбежав назад и опустившись на колени рядом со своим другом, он смог увидеть нанесенный ущерб. Порез, который тянулся от ключиц до грудной клетки, был глубоким, но не настолько, чтобы сломать кости или поразить внутренние органы. Он был без сознания, едва дышал. Его сердце медленно билось. Финни снял свой собственный свитер, оставшийся только на футболке, и попытался перевязать его и остановить кровотечение, насколько мог. — Нет, нет, нет, останься со мной, —продолжал повторять он. Собака продолжала лаять у него за спиной, напоминая ему, что они ещё не вышли. Он закончил перевязывать рану, подбежал к сломанной стене и взял стейк. Он отдал его собаке, которая очень отвлеклась на это и вернулась к Робин. Они должны были покинуть это место, сейчас же. Финни держал Робина на плечах, но знал, что нести его без сознания будет намного тяжелее, но у него не было выбора. С Робином на спине он медленно поднялся по лестнице, стараясь не причинить ему ещё большую боль. — Робин, ты не можешь умереть! — Он поднялся еще на одну ступеньку, чувствуя, как слезятся глаза. — Ты обещал, что мы оба выберемся отсюда живыми, верно? Я сделал это, я достал этого сукина сына, но ты должен остаться со мной, хорошо? Наконец он поднял их по лестнице. Ввести код в дверной замок было непросто, когда Робин лежал на спине, но ему это удалось. Но за дверью было то, чего он ни в малейшей степени не ожидал. Дорога была заполнена полицейскими машинами и машинами скорой помощи. В середине толпы он заметил Гвен. Он был бы переполнен радостью, но в этот момент у него было кое-что более важное, что нужно было сделать. — Помогите! — Он закричал во всю глотку, привлекая внимание нескольких человек, включая свою сестру. — Пожалуйста, помогите ему! Полицейский, который был ближе, подбежал к нему. — Что случилось? — Граббер! — Сказал он между вдохами, слëзы текли по его лицу — В подвале. Пожалуйста, не дай ему умереть!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.