Призрак прошлой жизни

NC-17
В процессе
177
Размер:
планируется Макси, написано 239 страниц, 103 985 слов, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 61 Отзывы 96 В сборник

Часть 8

Настройки
Примечания:
      Отработка в теплице проходила интересно, но вытягивала все силы. Дойти до большого зала времени и сил не хватило. Гарри шёл по коридорам в свою комнату, из последних сил таща за собой сумку. В некоторых местах поблёскивали лужи, а вскоре и весь пол оказался залит водой. Мальчик лениво забросил сумку на плечо и повернул за угол. Перед глазами висела кошка, от чего по коридорам замка разлетелся истошный крик. Гарри прижался к стене напротив и смотрел на безжизненное тело, подвешенное к светильнику за хвост.       Вскоре подошла Макгонагалл.       — Мистер Поттер, это вы кричали? Что-то случилось? — мальчик только ткнул пальцем в сторону кошки, не проронив ни звука. — Ох, какая дурная шутка, мистер Поттер. Боюсь придётся снять с вас десять баллов.       Взгляд женщины упал на расписанную кровью стену, и пока она раз за разом перечитывала, подошли все учителя и набежали ученики.       — Что с моей кошкой? Кто это сделал?! — в отчаянии вопил Филч. — Мальчишка, это твоих рук дело!       Смотритель направился в сторону Поттера, когда появился директор. Он оглядел всё произошедшее и тяжело вздохнул.       — Студенты, разойдитесь, пожалуйста, по своим гостиным. Гарри, идём в мой кабинет, поговорим.       — Директор, когда я подошла, на месте был только мальчик. Думаю, это его неудачная шутка.       — А чуть ранее по школе разнесся крик, наполненный страхом и ужасом. Полагаю, мистер Поттер просто оказался на месте преступления раньше вас, — заступился за своего студента Снейп.       — Если вам так интересно, пройдёмте вместе с нами в кабинет. Гарри?       — П-простите, это не я. Я за-завернул за угол и…       — Профессор Снейп, у вас есть с собой умиротворяющий бальзам? Дайте его мальчику и ведите его ко мне. Нужно скорее с этим разобраться.       Гарри кое-как успокоился и рассказал как всё случилось. Снейп проводил его до комнаты, предупредил, что поставил сигнальные чары и оставил мальчика в покое. Гарри переоделся в пижаму и уснул, только коснувшись подушки. Ночью сигнальные чары завыли и Снейп, проклиная несносного мальчишку, поспешил в его комнату. Резко открыв дверь на распашку, он успел заметить исчезающего эльфа. Включив свет, Северус увидел, как из-под одеяла выглядывают два напуганных глаза.       — Что тут произошло, Поттер?       — Опять приходил Добби, домовой эльф. Он настаивал на том, чтобы я немедленно уезжал из школы. Но мне совсем некуда.       — А как же дом твоей тетки? Ты ведь сам говорил, что они хорошие люди.       — Я быстрее умру там от голода, чем меня прикончат в Хогвартсе.       — Признаёшь их неправильное отношение к тебе?       — Скорее осознаю. Я ведь не знал другого и думал, что это правильно. Тётушка обычно не ругала меня без надобности и сама никогда не била. Один раз я отрезал сразу несколько бутонов роз, когда учился пользоваться садовыми ножницами, а она сделала это незаметным и отправила меня отдыхать. А когда мы долго разговаривали, она много плакала, и внезапно вернулся Вернон. Она порезала себе палец, чтобы не было лишних вопросов. Дадли никогда не пытался со мной поговорить или поладить. Про дядю я молчу, за любую неубранную пылинку была порка.       — Поттер, ради Мерлина, ложитесь спать. Я восстановил охранные чары. Завтра поговорю с директором, чтобы он закрыл доступ посторонним эльфам.       — Извините, сэр, я не могу. Страшно.       — И что вы прикажете мне делать?       — Я не имею права приказывать вам, — Северус опешил. Совсем не это он ожидал услышать на риторический вопрос. Может его тон где-то дрогнул? Или у него что-то смешное на лице, раз ученик не сник в извинениях?       — Сделайте отсюда глоток, — Снейп протянул пузырёк чёрного цвета.       — Что это?       — Сон без сновидений. Вы спокойно проспите до самого утра, и вас не побеспокоит ни один кошмар.       Гарри сперва понюхал зелье, а после сделал неуверенный глоток. Скорее всего, доза оказалась больше необходимой, и, отдавая пузырёк владельцу, глаза юноши уже слипались. Дальше пошли бессвязные слова, и Северус поспешил уложить мальчика в постель.       — Если суждено мне умереть от яда, хочу принять его из ваших рук, — пробормотал Гарри чуть слышно и сладко засопел.       Снейпа пробил ужас. Невольно он вспомнил всех, кого Лорд Волдеморт пытал с помощью его ядов. В основном это были маглы, которым было проще, но вот волшебники погибали куда дольше и мучительней. Вся их внутренняя магия боролась с угрозой, и это делало только хуже. Яд принимался вначале растворять саму магию, пробираться в магическое ядро, проделывая в нем дыры и опустошая человека. Люди умирали с внутренними ожогами, от кипения магии в крови, а этот несносный мальчуган готов быть опоенным ядом из рук самого Северуса. Мужчина опустился на колени, и по его щекам покатились беззвучные слёзы. Последняя частичка Лили готова исчезнуть в его руках.       Утро началось с головной боли. Северус поднялся с кровати и побрёл в ванну. Холодная вода не особо помогла, поэтому в ход пошло антипохмельное. Потихоньку мысли стали приходить в порядок. Директор уговорил его отметить рождество и сдачу его основных экзаменов целителя. Благодаря этому теперь весь учительский состав знал о новом статусе зельевара. Только головная боль перестала бить по вискам, появилась другая — Поттер. Он стоял на пороге его личных покоев, запыхавшийся и напуганный.       — Поттер, можно вы хоть один день не будете вездесущим?       — Там! Как миссис Норрис. Мальчик с Пуффендуя! Сэр Николас, он не шевелится… И он как пластик!       — Вы можете успокоиться? Какой ещё мальчик как миссис Норрис? Кот что-ли?       — Твердый!       — Окаменел как миссис Норрис? Замечательно, а я тут причём? — в следующий момент Снейп проснулся окончательно и велел мальчику вести его.       По пути мужчина отправил директору патронуса, сообщая чтобы тот подходил к больничному крылу. На месте происшествия оказался Драко, который сторожил неприкосновенность находки. Отправив мальчиков в гостиную, Северус отправился с мальчиком в виде куклы в лазарет. Как и с первой жертвой понятного было мало, и это только добавляло проблем.       Драко всячески отвлекал друга от мыслей о мальчике, которого они нашли в коридоре. Однако на следующий день Гермиона всё испортила.       — Гарри, ты должен усердно заниматься, раз пропускаешь занятия.       — Грейнджер, следи лучше за Роном.       — Какое тебе до него дело, Малфой? — девушка ответила так же ядовито, забавно морща носик.       — Тебе не удалось притащить его в библиотеку? — искренне удивился Гарри.       — Он не хочет с тобой лишний раз видеться. Макгонагалл рассказала нам о том, что пятьдесят лет назад Тайная Комната уже открывалась. Хогвартс чуть не закрыли, но после исключения одного ученика, всё закончилось. Погибла одна девочка, которая тоже считалась грязнокровкой. Рон думает, что это ты открыл тайную комнату, и не хочет общаться.       — Почему тоже? — Гарри посмотрел на девочку, которая разом погрустнела.       — Дети рождённые маглами, считаются грязнокровными, — попытался объяснить Драко, но Гермиона тяжело вздохнула и призналась.       — Я такая же. Мои родители маглы, и у меня грязная кровь. Рональд переживает, что я могу пострадать.       — Бред какой-то! — возмутился Гарри и рассеянно посмотрел на подругу.       — Ты говоришь на парселтанге, Салазар Слизерин знал его, значит, и его наследник знает.       — Может, у нас пол школы на нём болтают?       — Ага, а спалился только Гарри Поттер, — съязвил Малфой и тут же прикусил язык.       Гарри очень не нравилось говорить об этом. Он скинул свитки и книги как попало в сумку и выбежал из библиотеки.       — Молодец, Грейнджер. Я весь день его вчера отвлекал от мыслей об этой чертовой комнате и пострадавших, а ты всё испортила.       Гарри старался отвлекаться как только мог. Он погрузился с головой в учебу и тренировки по квиддичу. Даже не особо интересуясь, против кого они будут играть, в свободные дни он рассекал на метле до посинения. Гермиона потихоньку била тревогу, но с уроками у мальчика было всё в порядке, и Малфой говорил, что остальное не её забота. Вскоре настал день матча. Народ на трибунах вопил, братья Уизли собирали ставки, все были в предвкушении.       — Ну, Гарри, не подведи. Ты отличный ловец, и если мы проиграем, то только если тебя вырубят.       — Против кого мы играем?       — Гриффиндор, конечно. Ты вообще как? Твой дружок Уизли не особо-то блещет дружелюбием.       — Вот и размажем его факультет.       — Отличный настрой. Не покалечься только.       Объявили их команду, и они вышли на поле. Ведущий называл имена, и всё поочереди взлетали в воздух. Вот дошла очередь до Поттера, однако в воздух мальчик не взлетел, а на его месте оказалась лишь метла.       — Интересный поворот, Слизерин остался без ловца, который был на поле ещё несколько секунд назад, — директор что-то нашептал парню на ухо, и тот продолжил. — Дамы и господа, игра откладывается на пятнадцать минут. Если ловец не будет найден, у Слизерина будет ещё пять минут на экстренную замену.       Снейп и Дамблдор отправились в замок, Минерва и профессор Спраут остались искать на поле. Путь мальчика отсканировали и проверили не один раз. Всё говорило о том, что мальчик будто исчез на месте. Альбус проверил какие-то свои книги и карты, после чего печально заявил: мальчика нет в школе. Сердце северуса пропустило удар. Он проморгал, не уследил за мальчишкой. Что бы сказала Лили, узнай о такой оплошности?       — Северус, думай, думай! Мы что-то упускаем, — заводился директор.       — Позвольте узнать, директор, вы закрыли доступ посторонним эльфам?       — Разумеется, не хватало, чтобы мальчика украли.       — А вы сделали это на всей территории или только в замке? — Альбус вопросительно вскинул брови, после чего осознание проблемы посетило его. — Вот и наш ответ, мальчика украл домовой эльф. Полагаю, Добби.       — Боюсь, придется донести хозяину эльфа. Минерва, отправьте, пожалуйста, письмо в резиденцию Малфоев. Скажите, что их эльф, Добби, был замечен в школе и подвергает наших учеников опасности. А пока, нам нужно постараться найти мальчика своими силами.       — В таком случае, я проверю в доме его тетки.       — Хорошая мысль, Северус. Будь осторожен.       Снейп поспешил за пределы аппарационного барьера школы. Только он ступил за пределы защиты, аппарировал на поиски мальчишки.       Гарри крутился в неприятном вихре, а вскоре по ногам сильно ударило, от чего мальчик упал на землю.       — Лучше бы Гарри Поттер послушался Добби. Лучше бы не проходил на платформу и поехал к тётке. Добби так жаль, что приходится похищать Гарри Поттера.       — Немедленно верни меня!       Гарри кое-как поднялся с земли, стараясь не выблевать лёгкие. Голова кружилась, мозги были готовы лопнуть, и хотелось спать.       — Какая досада, Добби бы помог Гарри Поттеру, но хозяин зовёт Добби. До свидания.       Эльф исчез с лёгким хлопком. Гарри даже показалось, что какое-то время он провёл без сознания, но когда всё-таки смог подняться на ноги, силы полились по телу. Мальчик оглянулся и понял, что находится в лесной роще, недалеко от Тисовой улицы. Недалеко от тёти, рядом с домом дяди, совсем близко с кузеном. Гарри бросился бежать. Вначале он бежал просто подальше от кошмара. Потом захотел оказаться в безопасном месте. А затем представил себе Хогвартс, свою комнату, учителей. Вспомнилось, как он прятался под мантией Снейпа, и это показалось самым надёжным местом в мире, куда хотелось попасть прямо сейчас. Земля из-под ног резко ушла, заставляя Гарри ещё больше желать защиты.       Неожиданно аппарация прервалась мощным ударом в грудь, и Северус обнаружил себя на спине, разглядывающим ветки на фоне неба. Попытка встать не увенчалась успехом, к земле его прижимала неизвестная тяжесть. Мужчина аккуратно поднял голову и выдохнул с облегчением.       — Как-то быстро нашлась пропажа, — на его груди лежал Поттер. Живой и невредимый. Однако без сознания.       Снейп положил мальчика на землю и огляделся. Место было похоже на Сумеречный лес, который тянулся на одном из островов, между Лондоном и далёким Хогвартсом. Странно, он хотел аппарировать как можно ближе к Тисовой улице, однако он здесь, хотя сам аппарацию не прерывал. Поттер всё ещё был в отключке, связывая Снейпу руки.       — Как же тебе повезло, Поттер, что у меня с собой набор зелий на все случаи жизни. Глянем, что с тобой, — Северус выписал в воздухе замысловатое движение палочкой, и в воздухе вокруг мальчика появились значения. — Мерлин всемогущий, да он истощён!       Все нужные зелья сразу же полились в маленького негодника. Восстанавливающее и укрепляющее в двойном размере. Когда медицинские чары показали стабильное состояние Гарри, зельевар позволил себе сесть рядом на траву. Выдавив из себя последние силы, он вызвал патронуса, донести до Альбуса новости.       — Мальчик жив, но магически истощён. Сейчас его нельзя подвергать каким либо передвижениям, поэтому я застрял тут на неопределённый срок. Буду держать в курсе его дальнейшего состояния.       Призрачный шарик с посланием улетел, и Снейп опрокинул себя на траву. До захода солнца есть время отдохнуть, а там будет видно, либо ему придётся разбивать лагерь, либо переносить мальчика в Хогвартс. Через час Северус решил осмотреться. Он накрыл Гарри своей мантией и наложил защитные чары, после чего отошёл на восток. Обилие съедобных грибов обнадёживало, на сухом пайке сидеть не обязательно. Из съедобного можно трансфигурировать другой продукт питания и приготовить достойный ужин.       Резко потемнело. Солнце давно ушло с зенита, и в лесу начались сумерки. Зельевар поспешил обратно. Ночи в Сумеречном лесу крайне длинны и этим опасны. Если им сильно повезёт, то на часик выглянет луна, и тогда будет точно понятно сколько до рассвета. Снейп проверил мальчика и трансфигурировал небольшую палатку на двоих, сразу вокруг мальчика, сделал из камня котёл и разжёг под ним огонь. Немного повозился с превращением грибов в другие продукты и принялся варить суп. Вскоре наступила ночь, и Снейп посчитал лучшим поспать. Хотя бы попытаться. Мужчина наколдовал себе утеплённые одеяла и расстелил одно в палатке. Огонь остался стражником покоя, мирно потрескивая ветками. Северус накрылся вторым одеялом и погрузился в чуткий сон. Спустя какое-то время, рядом послышалось шуршание. Открыв глаза, зельевар увидел руку, тянущуюся к нему.       — Профессор, рад, что вы просто спали. Извините, что разбудил, — Гарри на секунду коснулся плеча Северуса и убрал руку. Мальчик сидел в позе лягушки и смотрел по сторонам.       — Удивительно, что я просто спал, учитывая с какой силой вы в меня врезались, Поттер. Кстати об этом. Как вы смогли врезаться в меня, когда я аппарировал? — Северус тоже поднялся и сел подогнув одну ногу под себя.       — Понятия не имею, сэр. Я был в перелеске, который недалеко от дома Дурслей, испугался и побежал подальше. Помню очень хотелось оказаться в безопасном месте. Оу, ещё я подумал о том, что рядом с вами безопасно. Кстати, где мы?       — В Сумеречном лесу.       — Звучит невесело.       — Я пытался аппарировать поближе к Тисовой улице, но на пол пути в меня врезались вы, мистер Поттер. Не буду говорить о том, что это практически невозможно, однако мне всё же интересно, как вы аппарировали сюда?       — Я не знаю, профессор. Все что я могу вспомнить, я вам уже рассказал.       — Хорошо, давайте покормим вас. У вас было магическое истощение, собственно, поэтому мы до сих пор здесь, — Северус вылез из палатки и наколдовал чашку и ложку.       Гарри высунул голову вслед за Снейпом, наблюдая как он наливает подобие супа. Мальчик вылез из палатки, не задумываясь потянув за собой то, чем его укрывали. Он сел на камень рядом с огнём и поплотнее закутался. Зельевар передал миску и сел напротив. Гарри выглядел как воробушек, пытаясь прижать к себе тарелку, но и не потерять уютную накидку. Северус вдруг только сейчас понял, что мальчик до сих пор в его мантии. Он тихо усмехнулся, и Гарри поднял на него глаза.       — Всё хорошо, Поттер?       — Да, профессор, всё в порядке. Просто показалось.       — И что же вам такого показалось?       — В этом мало смысла, но если представить, что мне не показалось, то у вас очень красивая улыбка, сэр.       Северус еле сдержался, чтобы не потянуться рукой к лицу.       — Но, вам ведь только показалось, верно?       — Да, сэр. Наверняка, если бы вы на самом деле улыбнулись, я бы познал седьмое чудо света и мог загадать желание. Ведь даже Драко говорит, что не знает как вы улыбаетесь.       — Вы несёте бред, Поттер. Доедайте быстрее, нужно проверить ваше состояние. Если всё будет хорошо, утром отправимся обратно.       Гарри допил бульон и, отставив тарелку, погрустнел.       — Я подвёл их, взял и исчез прям с поля.       Северус лишь взмахнул волшебной палочкой, выписывая связку сканирующих заклинаний.       — Они теперь снова будут плохо про меня думать.       — Поттер, — Северус тяжело вздохнул, — вам не кажется, что уже поздно об этом переживать? Это уже произошло, и вы ничего не можете изменить.       — Вы правы, сэр. В конце концов, не вернусь же я в прошлое.       Снейп спрятал палочку и сунул в руки мальчика два бутылька.       — Укрепляющее и восстанавливающее, для профилактики. Утром можем возвращаться.       Гарри покорно выпил зелья, чуть поморщившись от привкуса, и вернулся в палатку. Северус добавил в огонь веток и тоже отправился спать.       — Гарри, расскажи, пожалуйста, что ты чувствовал в тот момент? — как только мальчика вернули в стены школы, директор практически запер его в своём кабинете.       — Это на самом деле очень неприятное ощущение, сэр. Как будто тебя скручивает в какую-то точку, и голова начинает болеть до тошноты.       — Мальчик мой, ты никогда не изучал аппарацию?       — Нет, сэр.       — Поразительно. Второй курс, и интуитивно освоена аппарация. — тихо восхитилась Минерва.       На это Северус закатил глаза, бесшумно выражая неодобрение.       — Думаю Поттер может возвращаться на занятия, — Альбус одобрительно кивнул и мальчик пошёл к выходу.       — Мистер Поттер, верните мне наконец мантию.       Гарри будто очнулся, оглядел себя, взглянул на зельевара и поспешно стянул с себя чужую одежду.       — Спасибо, сэр.       На истории магии Гарри сидел один, изучая аппарацию. После занятия к нему подошла Гермиона и сморщила носик.       — Рановато ты взялся за эту книгу, Гарри. Мы будем изучать основы только на пятом курсе, а к практике перейдём вообще на шестом.       — Проблема в том, что у меня вчера получилось переместиться. И теперь я хочу понять как это происходит, чтобы контролировать.       — Гарри, ты плохо врёшь.       — Он просто хочет привлечь ещё больше внимания, — вставил Рон и демонстративно ушёл вперёд.       — Не обращай внимания, Потти, — Драко повис на его шее. — Просто ты у нас врождённый талант, а он завидует.       — Малфой, но это ведь нереально. У Гарри элементарно ещё недостаточно крепкое ядро.       — Видимо достаточно, раз он смог преодолеть расстояние от Лондона до Сумеречного леса.       — Он уже пожаловался на меня?       — Конечно. Идём скорее на гербологию, там не будет вечно умных Грейнджер и злых Уизли.       — Ну и пожалуйста, — девочка свернула направо и поспешила прочь.       — Спасибо, Драко.       Следующее занятие прошло неимоверно спокойно. Дальше дополнительные задания в библиотеке, небольшая тренировка на метлах, во время которых Гарри узнал, что Драко заменял его на игре.       — Ещё никогда не было запасного ловца, а теперь есть. Ты попал в команду раньше, поэтому ты и основной игрок, однако я всегда буду готов подстраховать тебя. И буду через игру выходить в качестве загонщика.       Гарри был рад за друга. Его тоже взяли в команду. А со следующего года он будет полноценным игроком. Приближался ужин, на котором директор вдруг попросил разойтись всех по своим комнатам. У входа стоял паникующий Рон, что-то доказывающий Гермионе.       — Чего такой взлохмаченный, Уизли? Нечто утащило кого-то из твоих родственничков? Так у тебя их ещё много.       — Драко, это уже перебор, — возмутился Гарри.       — Правда? Но он же первый стал доставать тебя.       — Оно утащило Джинни, — вяло ответил Рон, и Гермиона продолжила за него.       — Мы слышали разговор Макгонагалл с директором.       — О, Мерлин… Уизли, извини. Я просто хотел пошутить…       — Ладно, потом разберётесь. Надо найти её следы. Где она любит быть? Куда чаще всего ходит?       — Я показала ей туалет для девочек, куда никто не ходит из-за Плаксы Миртл. Последнее время она особенно часто уходила в том направлении.       — Скорее, надо спешить туда.       — Не помешал бы Локхарт, он ведь профи во всём, по его же рассказам.       — Гермиона, проверься на приворотные, — скривился Драко и поспешил вслед за девочкой.       В женском туалете повсюду была вода. Ребята внимательно осмотрели всё вокруг, но так ничего и не обнаружили. Вдруг появилась девочка призрак, с двумя хвостиками и в очках.       — Смотри, Потти, это ты в прошлой жизни.       — Как грубо! Аааа!       Девочка закричала и полетела в унитаз.       — Постой, ты ведь Миртл?       — Оу, Гарри Поттер знает кто я такая?       — Помоги нам, пожалуйста. Как давно ты уже призрак?       — Неприлично спрашивать такое у леди. На самом деле, я и сама не уверена, где-то около пятидесяти лет. Наверное.       — Ты знаешь кто и где открывал тайную комнату?       — Не уверена. Тогда и вправду ходили слухи, что тайную комнату открыли. Тогда я ещё была жива, но недолго. Я плакала очень долго и горько в этой самой кабинке, а когда вышла, на меня смотрели два ужасных желтых глаза. И всё. Через какое-то время я стала такой.       — Гарри, ты же змееуст, попробуй сказать что-нибудь на змеином.       — Что? Я не знаю как это работает, Драко. Я в этом году узнал слишком много того, что не поддается моему контролю!       — Просто попробуй, пожалуйста. Где-то там моя сестра.       Гарри тяжело вздохнул и, закрыв глаза, сосредоточился. По воздуху полились шипящие слоги, раковины задрожали и разъехались в стороны, открывая обзор на огромную сточную трубу.       — Нам что, прыгать туда? — с презрением спросил Малфой.       — Если ты такой неженка, можешь остаться, — раздразнила Гермиона белобрысого и первая прыгнула в длинную трубу.       — Она шикарна, — восхитился Драко и сиганул следом.
Примечания:
177 Нравится 61 Отзывы 96 В сборник