***
в районе тридцати минут уходит на то, чтобы убедить венти, поборца за «святость их расцветающих отношений», в том, что итер не собирался ни к кому приставать. заявившийся к тому времени чжун ли делает ситуацию ещё более невыносимой. в завершение картины, на протяжении всего этого времени сяо остаётся висеть на нём, бормоча всякие глупости в изгиб плеча. итер до сих пор не догадывается, каким образом якша переметнулся из плюс-минус ясного состояния в то, что они имеют сейчас; хотя, возможно, ему стоит благодарить удачу за то, что тот всё ещё в сознании, пусть и частично. каким-то чудом, в конце концов венти сам устаёт от своих лекций. он всё ещё смотрит на итера с недоверием, и, уперев руки в бока, настаивает на том, чтобы тот ночевал в комнате чжун ли в этот раз, чтобы исключить возможность... чего бы то ни было. что очень даже устраивает самого итера, так как он продолжает сомневаться в том, что сяо не прибегнет к внезапному беспричинному насилию. в случае чего, венти явно разберётся с этим лучше него. так же венти позволяет ему отвести сяо в комнату под надзором чжун ли, но только лишь потому, что, когда он пытается оторвать их друг от друга, сяо упирается и отказывается в край. даже двое архонтов и сам итер не в состоянии сделать что-то против его воли, особенно когда он пьян. задача убрать посуду после ужина, всё ещё стоящую на столе, ложится на плечи венти — и итер чувствует лёгкое удовлетворение в связи с этим, учитывая, сколько раз ему самому приходилось убирать за бардом после его ночных похождений в тавернах. однако сладкое чувство победы длится ровно до того момента, как он вспоминает, что ему всё ещё надо как-то переместить сяо на два пролёта вниз в его комнату. как только он пытается двинуться с места, сяо впивается пальцами в его бедро с категоричным, тихим «нет». — сяо, — зовёт его итер, стараясь говорить как можно более мягко, — нам нужно уложить тебя в постель, пока ты не уснул и не начал пускать на меня слюни. — адепты не пускают слюни, — бормочет сяо в ответ. беспомощный, итер смотрит на чжун ли, который со скрещёнными руками наблюдает эту сцену. выражение его лица абсолютно бесстрастно, и когда их взгляды встречаются, чжун ли только поднимает бровь, словно говоря: «я ничего не могу с этим сделать». итер вздыхает, зажмуриваясь. им однозначно не стоило принимать это вино. сяо сдаётся примерно через пятнадцать минут уговоров — хотя, было бы правильнее сказать, что он просто слишком устаёт сопротивляться, когда итер в конце концов сдвигает его с места. во время спуска по лестнице приходится приложить силы и чжун ли, и итера, чтобы удержать адепта и не дать ему навернуться любым возможным путём. как только они, наконец, укладывают его на кровать, гора сваливается у итера с плеч. сяо же поворачивается на бок и быстро засыпает. — и он называет меня упрямым, — бурчит итер, разворачиваясь. чжун ли стоит в дверях со скрещёнными руками. — итер, — говорит он весьма бескомпромиссным тоном, — нам надо поговорить. ох, чёрт. — окей. — садись, — чжун ли указывает на пару стульев, стоящих в углу комнаты. итер подчиняется, стараясь вести себя настолько непринуждённо, насколько это возможно, хотя его сердце бьётся где-то в глотке. что забавно, потому что это не реальные отношения, и ставки не так высоки, но чжун ли-то не в курсе, так что... ему приходится давить этот неловкий диссонанс в груди, не подавая виду. просто веди себя нормально, итер. — я не пытался его напоить... — я знаю, — чжун ли прерывает его, отбирая возможность опозориться ещё больше. — никто не может заставить его делать то, чего он не хочет. его переносимость алкоголя оставляет желать лучшего... некоторые вещи не меняются. — тогда это объясняет, почему он так быстро отрубился, — итер убеждается в своей догадке и не сдерживает смешка. — он выглядел нормально прямо до прихода венти. ну, если не считать некоторую жестокость, но я его провоцировал, окей. — в те разы, когда я видел его нетрезвым, было сложно сказать, в какой момент он потеряет контроль, — чжун ли качает головой. — в любом случае, это не моё дело. меня больше волнует, как он ведёт себя с тобой. итер моргает несколько раз, напоминая сову. — что? — искусство ухаживания в ли юэ исключительно сложное, — поясняет чжун ли. — возможно, для тебя, учитывая твоё происхождение, это не так важно, но для меня, как хранителя традиций, это имеет огромное значение. — а, понимаю, знакомо, — итер слегка склоняет голову. — значит, ты хочешь, чтобы всё было по канонам? — да. возможно, моё желание выходит за рамки, но я считаю сяо своим близким другом, в какой-то степени семьёй, — чжун ли слегка улыбается. — я всегда понимал, что традиции с течением времени претерпевают различные изменения, и у меня нет никакого намерения как-то вмешиваться в ваши отношения. но для меня важно сохранение этих традиций, по крайней мере передача их из поколения в поколение... особенно в случае с сяо, который провёл так много лет, всего лишь наблюдая их издалека. итер улыбается с горечью. чувство вины иглою пронзает его живот, и наполовину он хочет сдаться и рассказать всё, как есть, потому что чжун ли так торжественен, говоря об этом. вся ситуация всё больше начинает ощущаться как ложь, и, по сути, это она и есть, по крайней мере частично. но всё же. ради сяо, возможно, стоит пойти до конца. если это поможет ему получить более полное представление о том, что такое отношения, итер заплатит эту цену. в конце концов, это, по его мнению, того стоит — дать сяо тот опыт, о котором он раньше не решался просить. потому что чжун ли прав: он проводил всю свою жизнь в отдалении от людей, ограничиваясь лишь тоскливым наблюдением. — я понял, — говорит он в итоге. — ты говорил с ним об этом? — да. он согласился с тем, что это важно, и готов был пойти мне навстречу, но попросил сначала спросить у тебя, — чжун ли улыбается. — могу уверить, что эти традиции не представляют собой ничего возмутительного; они могут в какой-то степени совпадать с твоим собственным пониманием сути ухаживаний, хотя больше внимания в них уделяется семейным отношениям. хоть мы и не состоим в кровном родстве, я всегда считал сяо очень дорогим мне человеком. я лишь хотел бы, чтобы он тоже смог пройти через этот опыт, раз уж он стал актуальным. итер не может сдержать нежную улыбку, расползающуюся по его губам при мысли об этом. знание того, что чжун ли присматривает за сяо и готов принимать участие в его жизни, весьма обнадёживает. — окей, — он переводит дыхание. — так... каковы твои условия?***
— воу, — выдыхает паймон, — паймон не думает, что когда-либо видела сяо таким раздражённым. — тише, — шипит на неё итер, отмахиваясь. «хотя, — думает он тут же, наблюдая за сяо издалека, — в чём-то она однозначно права». венти, кружащий вокруг адепта, словно довольный щенок, явно не улучшает ситуацию. это не редкость, но даже итер должен признать: бард, похоже, совсем не дорожит своей жизнью, если осмеливается подшучивать над сяо, когда тот страдает от похмелья. даже с того места, где они стоят, можно заметить, как его терпение истощается с каждой секундой. итер с затаённым любопытством наблюдает, как чужие пальцы сжимаются вокруг рукояти копья всё сильнее и сильнее. — венти сейчас огребёт, — замечает паймон, скрестив руки на груди. — точнее, паймон чувствует, что терпение сяо закончится через пять… четыре… три… два... как только она доходит до единицы, сяо вдруг громко ругается и исчезает в облаке чёрно-зелёного дыма. венти остаётся стоять на месте, уперев руки в бока и подняв брови от удивления, а затем поворачивается, ловит взгляд итера и расплывается в озорной улыбке. — о, итер! — радостно восклицает он, подбегая к ним, будто ничего и не произошло. — а я тебя даже не заметил. должен сказать, ты просто сияешь. — и тебе доброе утро, — итер качает головой. — без обид, но у тебя явно талант действовать сяо на нервы. — какие обиды, это моё личное хобби! — хмыкает венти. — он такой забавный. иногда просто невозможно удержаться, чтобы не взъерошить ему пёрышки, понимаешь? — о, ещё как, — паймон вскидывает брови. — ладно, — смеётся венти. — тебе, наверное, стоит поискать его. нам нужно продолжать путь! не можем же мы позволить такому угрюмому парню тормозить нас. — мне? — итер указывает на себя пальцем. — и как я его уговорю? — о, перестань, — венти качает головой. — ты можешь верёвки из него вить! просто поцелуй его, погладь по головке, и он сделает всё, что угодно. в конце концов, вы же теперь встречаетесь, так ведь? итер заливается румянцем. — ну, то есть... — вы же теперь встречаетесь, верно? — венти прищуривается. — постой. ты хочешь сказать, что после всего вы даже не сделали это официальным? серьёзно? — у нас были дела поважнее! — возмущённо взвивается итер. — не мог же я предложить ему встречаться, когда он пьян, и рассчитывать на честный ответ! — вот оно что, — выдыхает венти. — теперь понятно, почему он в таком плохом настроении! наверное, он вчера весь вечер ждал, когда ты наконец задашь этот вопрос! — не говори глупостей, — отзывается итер. — ты вот со своими приставаниями вообще не вложился, ага. — не-не-не! — венти скрещивает руки и упрямо поднимает подбородок. — не вешай всю вину на меня. возьми ответственность, наконец! — ты невыносим, — насупившись, бурчит итер. — ты ошибся в слове «наставник», — поправляет его венти. — и, как твой наставник в романтике, я наставляю тебя пойти утешить своего будущего парня и пригласить его на свидание. потому что я, например, не хочу иметь дело с ворчливым якшей всю следующую неделю. — ну, если бы ты не был таким... — всё! пока! удачи! — венти подпрыгивает на пятках и машет рукой на прощание. — ждём вас у лифта через час. иди забирай своего парня! итер стоит и смотрит ему вслед, затем тяжело вздыхает и качает головой в недоумении. какой вообще наставник будет раздражать якшу, чтобы потом скинуть все разборки на него? — ну, это определённо в стиле венти, — паймон фыркает. — ладно, тебе, наверное, реально стоит поискать его. кто вообще знает, куда сбежал этот таинственный парень. а паймон пойдёт манипулировать венти, чтобы он купил ей яблок, так что ты один! пока-пока! итер стонет, как только она исчезает в облаке звёздного света, и переводит взгляд на крышу гостиницы, прищурившись. паймон права — он даже не может догадаться, куда сяо мог деться, кроме его обычного места на балконе, что маловероятно, потому что оно наиболее предсказуемо. «что ж, можно хотя бы начать оттуда», — думает он, качая головой.