ID работы: 13716455

lessons in love (and how to fall)

Слэш
Перевод
R
В процессе
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

chapter 1

Настройки текста
за время своего пребывания в тейвате итер привык быть готовым ко всему, но даже так он должен признать, что обычная прогулка с сяо по гавани может выбить его из колеи. ухватившись за предложение якши прогуляться (несколько неохотное, но не суть), он не ожидал, что всё это произойдёт так быстро. и тем более, что сяо окажется таким… окей, заинтересованным. и хотя было заметно, что ему неуютно — выдавали напряжённые плечи и нерешительность в целом, но кроме этого было ещё кое-что: отчаянная внимательность, словно он хочет отпечатать происходящее где-то в памяти. в конце концов, итеру был знаком этот горящий любопытством взгляд. он объединял всех членов гильдии искателей приключений. и даже если сам сяо клялся, что не интересуется «делами смертных», очевидно, что-то в них было близко даже суровым якшам. и этого оказалось достаточно, чтобы в груди итера потихоньку начала прорастать нежность. сяо, познающий непривычное для себя, казался черезчур очаровательным. — ах, — всхлипывает венти, — я уж не думал, что этот день наступит. даже не знаю, что сказать. веришь ли ты своим глазам, моракс? — я не в силах, — чжун ли вздыхает в ответ. — время скоротечно... признаюсь, я не ожидал этого дня ещё как минимум столетие. но вот что касается этих двоих… глаз итера дёргается. конечно, он уважает и чжун ли, и венти, и считает их близкими друзьями. но когда они вместе — ну, примерно так выглядели бы две одинокие пожилые кошатницы. сплошное безумие на бесконечном топливе. и конечно, они просто невероятно хороши в том, чтобы доставать сяо. прямо как сейчас. — это было ошибкой, — в какой-то момент сяо останавливается позади, — я ухожу. восхитительно. итер поворачивается к ним, его брови складываются домиком. только не сейчас. не когда сяо сам предложил эту прогулку. алло, такой шанс явно предоставляется не всем, так что итер не намерен упускать его так просто. — ох, стой, — он хмурится и смотрит на архонтов с негодованием. — ребят, я очень рад, что вы здесь, правда, но перестаньте вести себя так, окей? венти выгибает бровь, глядя на своего архонта-собрата. — о чём ты? — весь его вид — воплощение оскорблённой невинности. — мы вообще не хотели никого задеть. — в самом деле, — кивает чжун ли в подтверждение. — мои слова не несли в себе злого умысла. и это всё, конечно, не вызывает сомнений. особенно когда продолжается в течение как минимум двух часов. их не особо тактичные замечания и переглядки специально направлены на то, чтобы сяо было легче приспособиться. ага. а ещё итер точно знает, что венти из тех, кто прикалывается просто потому что может (особенно когда это касается сяо), а чжун ли… окей, пенсионерам тоже нужно как-то развлекаться. сяо раздражённо хмыкает. — я вообще не понимаю, почему вы здесь. — шоппинг! — венти широко улыбается и разводит руками. — я так давно не был в ли юэ и намерен выжать максимум. столько новых вин… — как будто у тебя выделен фонд под это, — сухо замечает якша. венти ахает и поворачивается к чжун ли. ожидаемо, тот смотрит в ответ весьма безучастно. — эм… ну… итер едва удерживает себя от фейспалма. — так это твой план? — он вздыхает, качая головой. — выпросить у меня кошелёк? — о-о, ну если настаиваешь, — венти отвешивает театральный поклон и плавно движется в его сторону — в частности, поближе к бумажнику. — скромный бог непременно примет ваше подношение. проходит мгновение — вот сяо издаёт раздражённое «тц», и вот конец его копья направлен на венти. не то, чтобы такое происходит редко, но тот всё равно визжит и инстинктивно прячется за итером. итер вздыхает и потирает переносицу. — если ты хочешь что-то получить, то веди себя нормально, — хмурится он в итоге, отбивая руку венти, снова поползшую к его кошельку. — и нет, я не дам тебе разгуляться, как то обычно бывает. — хах, конечно-конечно, — нервно смеётся венти, отступая. — о чем бы не попросил мой любимый последователь. твоё желание — закон. — бесстыдство, — бормочет сяо, но копьё убирает. чжун ли складывает руки перед собой, на его губах умиротворённая улыбка, словно он наблюдает за шалостями котят. итер готов поспорить, что для него это всё примерно так и выглядит. — мы не собирались враждовать, — мягко вставляет архонт. — мы оба благодарны за вашу компанию и щедрость. и поистине, это момент, который нужно увековечить с любовью. о нет. — это- это не особый случай, — замечая, что сяо напрягается вновь, итер торопится свернуть ситуацию. — ради бога, поход по магазинам — это не большое событие, так что перестаньте вести себя как гордые отцы, пожалуйста. венти хмыкает, переглядываясь с мораском вновь. со стороны сяо слышится гневное, смущённое сопение. — твое желание — закон, — повторяет венти со слащавой улыбкой. — мы будем держать себя в руках. обещаем. да, моракс? моракс кивает, окидывая их с сяо почти отеческим взглядом. — м-гм. нас как будто не существует. наслаждайтесь прогулкой, и если в какой-то момент вы захотите уединения... прежде чем он успевает договорить, в его сторону бросают здоровенный мешочек. итер поворачивает голову и видит, как сяо равнодушно смотрит на двух архонтов, скрещивая руки. — пожалуйста, разделите эту сумму между собой, — цедит он, постукивая пальцем по предплечью, — в другом месте. венти реагирует первым, вырывая мешочек из рук чжун ли и подкидывая его в руках. самодовольная ухмылка на его лице явно показывает, насколько вся эта льстивость была намеренной. — конечно, как скажешь, спасибо огромное, сяо, — напевает он, уже пятясь к ближайшему павильону. — два старика покидают вас. ваша доброта не забудется, и селестия улыбнётся вам обоим. моракс, вперёд, у нас есть множество вин, которые нужно попробовать до конца дня. чжун ли мгновенно оживает, стоит ему двинуться вслед за венти. чудесное зрелище. — о, да, — слышно, как говорит он, догоняя барда, — есть несколько разновидностей османтусового вина, которые мы ещё не пробовали… должен сказать, экземпляры с корицей весьма неплохого качества. нам стоит оценить их в честь нашего возвращения в гавань. с этими словами они исчезают в толпе. итер выдыхает, сам не осознавая, что задержал дыхание, и сяо тоже немного опускает плечи, расслабляясь. итер поворачивается к нему со смущённой улыбкой. — прошу прощения, — он с неловкостью проводит рукой по шее. сяо смотрит на него, чуть нахмурившись. — почему ты извиняешься? — он качает головой. — ты не отвечаешь за их действия. да и я уже привык, в принципе. итер вздыхает и пожимает плечами. — да, но… — он оглядывается на гавань. — я хочу, чтобы ты тоже веселился. — я здесь не для этого. конечно, как можно было забыть. итер скрещивает руки на груди и прислоняется спиной к стене. — ага. и даже если это так, я всё равно хочу, чтобы тебе было спокойнее. кто там говорил про приятный опыт? сяо продолжает упрямиться, но, на удивление, это даже забавно и никак не отталкивает. наоборот, хочется дразниться ещё и ещё. — это не должно давить на тебя, — как маленькому, поясняет сяо. — мне хватает просто твоей компании. о. — о-о-о, — итер раскрывает рот не в силах стереть шаловливое осознание со своего лица. и вообще, это не его вина. кому-то просто не стоит вот так разбрасываться словами. — ну, раз так… сяо вздыхает, его взгляд возводится к небу, но, справедливости ради, он выглядит куда менее раздражённым, чем до этого. — перестань. итер хмыкает. ни за что. — хей, — он наматывает конец косы на палец, игриво улыбаясь, — я просто считаю, что это мило. не знал, что я тебе так нравлюсь. сяо прикрывает глаза. — я не говорил этого. — м-гм. — я сказал, что ты меня не обременяешь. — именно так, ага. — не нарывайся, — сяо пригвождает его к месту тяжёлым взглядом. — нам нужно успеть всё сделать до того, как эти двое не вернутся. к счастью, после того, как два любопытных архонта отправились пьянствовать, дела идут более спокойно. итер не торопится, приобретая различные товары и здороваясь с владельцами магазинов, а сяо остаётся верен своему молчанию. но даже так он привлекает немало внимания. — тот парень в зелёном, — говорит приглушённый голос, когда они проходят мимо одного из ларьков. — посмотри, какой красавчик! краем глаза замечая, как сяо сразу напрягается, итер старательно сдерживат смех. он нисколько не удивлён, но видеть такую реакцию всегда забавно. — я не встречал его раньше, — шепчет в ответ другой человек. — я хочу пообщаться с ним… — вау, чего? хочешь умереть? на этих словах итер слегка приподнимает брови, не отрываясь от списка покупок. что-то подобное вполне логично услышать от кого-то, кто с сяо непосредственно знаком, но никак не от простых людей в гавани, которые видят адепта в первый раз. осторожно он оглядывается на сяо, отслеживая реакцию — но её, впрочем, не следует — вид у сяо всё такой же скучающий, а взгляд блуждает где-то вдали. меж тем едва слышимый разговор продолжается. — умереть? — смеётся первый. — окей, он не настолько страшен. — ага, тебе всего лишь откусят голову, если ты подойдёшь. — но он же с итером, тем путешественником! а итер очень милый. — о, итер? — второй человек мечтательно вздыхает. — держу пари, он мог бы подружиться с кем угодно. — ага, конечно, он просто тебе нравится… — мы закончили здесь? — резко спрашивает сяо, отвлекая внимание итера от сплетников. — у нас ещё есть дела. итер моргает. — э… да, я так думаю? — тогда пойдём. сяо разворачивается на каблуках, направляясь к следующему прилавку. итер не может не заметить, как двое сплетников отшатываются, когда он проходит мимо. «хм, — думает итер, хмурясь. — ему не понравилось, что его видели со мной?» хотя, конечно, это не имело смысла. большую часть дня они провели вместе без каких-либо проблем, так что дело явно в другом. может, он расстроен из-за того, что его посчитали пугающим. «ага, с таким-то взглядом, — итер фыркает себе под нос, наблюдая, как сяо обращается к продавцу, съёжившемуся за ларьком. — но он хотя бы как-то социализируется». — в-ваш нефрит, как и заказывали, сэр, — заикаясь, бормочет шитоу, когда итер подходит ближе. — с вас… с вас пять тысяч моры. — нелепость, — хмыкает сяо. — не завышай цену. — а? — шитоу поднимает брови, с жалким вопросом взглядывая на итера. кажется, что он вот-вот убежит, спасая свою жизнь. — прошу прощения, но разве девятьсот моры за штуку более приемлемо? сяо хмыкает. его взгляд сейчас, кажется, острее, чем лезвие его копья. итер невольно сглатывает, переводя взгляд с одного на другого. — я заплачу две тысячи. за всё. — две? но… — агрх, это бессмысленно, — сяо скрещивает руки на груди. — я могу собрать эти камни сам по всему ли юэ. твоё посредничество ни к чему. — он поворачивается, чтобы уйти, делает несколько шагов, но шитоу торопится за ним. — постойте, сэр! — что-то было неясно? — сяо даже не смотрит на него. — нам не о чем разговаривать. — я продам их за две тысячи моры, — тараторит шито. — нет- даже за полторы. итер, продолжающий стоять в стороне, чувствует, как его брови медленно ползут вверх. сяо, наконец, оборачивается на продавца. — … хорошо, — он смотрит на него с прищуром, медленно возвращаясь. — оказывается, ты умеешь думать. итер оплачивает покупку в абсолютном безмолвии. и только когда они отходят, мысли в его голове складываются в картинку. ого. он только что стал свидетелем гениальной махинации. — сяо, — он восклицает, хватая якшу за запястье. — пожалуйста, ходи со мной по магазинам. сяо смотрит на него с вопросом. — что? — пожалуйста. я никогда… обычно мне везёт, если шитоу продаёт мне этот нефрит в два раза дороже, чем сейчас, — поясняет он. — я серьёзно недооценил твои навыки торга. — тц. я не участвую в делах смертных, — сяо отстраняется от него. снова эта смертная линия, ага. — я здесь только для того, чтобы лучше понять твои привычки. итер сокрушённо вздыхает, закинув руки за голову и глядя на здания за ними. очевидно, он не должен удивляться такому ответу. но всё же… полторы тысячи моры! вероятно, экономике очень повезло, что сяо избегает торгов. ах, и если бы то же самое можно было сказать про его кошелёк… — итер, — прерывает его мысли сяо. — тебе часто говорят такое? — эм? — итер моргает и смотрит на него, сбитый с толку такой резкой сменой темы разговора. — в плане? — из разряда того, что мы услышали ранее, — объясняет сяо. — ты не удивился тому, что являешься привлекательным для кого-то. — о, — итер заливается румянцем, почёсывая руку. — ну, я часто слышу подобное. я, типа, выделяюсь — не то чтобы это приятно, — он слабо усмехается. — но да, обо мне ходит достаточно слухов. особенно с тех пор, как мы победили осиала. в мондштадте то же самое. — слухов? — ну, геройских рассказов и так далее, — неловко посмеивается он. — барды и ораторы постоянно всё преувеличивают. многие вообще думают, что я дрался с осиалом голыми руками, даже если я сотни раз говорил, что это не так. — звучит не очень приятно, — предполагает сяо. — вроде того, — улыбается итер. — чистая идеализация. так что меня это не сильно беспокоит, знаешь? это не обо мне реальном. сяо мгновение молчит, обдумывая, прежде чем тяжело вздохнуть. — я не понимаю человеческих взаимоотношений. — если бы мне давали мору каждый раз, когда я слышу это… — это правда, — прямо говорит сяо. — они сложны и бессмысленны. не понимаю, как ты можешь их так легко поддерживать. — окей, про сложность согласен, — итер смеётся, — но я не думаю, что они бессмыслены. — он заглядывает сяо в глаза с лёгкой улыбкой. — мы же с тобой стали друзьями, в итоге. — друзьями? — эхом повторяет сяо. — друзьями, — подтверждает итер, кивая. — о, мне безумно жаль, что тебе приходится проходить через эти «бессмысленные взаимоотношения смертных» ради меня, адепт сяо. некоторое время сяо ничего не отвечает, и итер задумывается, что его вот-вот уничтожат за фамильярность, но сяо просто вздыхает вновь, качая головой. и... это немного не та реакция, которую можно было бы ожидать. — если они связаны с тобой, то я не против, — в конце-концов говорит он. по некоторым причинам, это заставляет итера замереть, удивлённо моргая. может, из-за голоса, которым сяо говорит это — более мягким, чем обычно, — но что-то в его груди необъяснимо сжимается. сяо оглядывается на него, его бровь приподнята, но прежде чем он как-то комментирует, очень громкий- очень пьяный голос прерывает их. — и-и-итер! — венти обхватывает его, как липучка, и повисает на плече. — сегодня так хорошо, итер. чу-удесный день для свидания, отвечаю. — согласен, — бормочет чжун ли, появляясь рядом с ними и, со своей стороны, выглядя довольно виноватым. — я забыл, что барбатос может… перепить. а к тому времени, как я вспомнил, это уже произошло. — я в поря-ядке, — тянет венти отрываясь от итера, чтобы вместо этого повиснуть на сяо. — мистер якша, позвольте несчастному богу отдохнуть на ваших плечах. мир сегодня... не стоит на месте... сяо выглядит так, будто его вот-вот вырвет. — отстань от меня. — какой холод! — ноет венти. — а я думал... ик!.. что ты пытался быть хорошим. — никогда такого не говорил. — ты никогда ничего не говоришь, — венти тычет ему в лицо. — но я вижу тебя наскво-озь, маленький якша. за много, много, много-много лет, что я знаю тебя… — уберите от меня этого пьяницу, — вздыхает сяо, отталкивая венти локтем, пока чжун ли не ловит барда за предплечье. — отвратительно. — твой мальчик груб со мной, моракс, — вздыхает венти. — он не мой мальчик, — отвечает чжун ли. — а ты пьян, так что, наверное, заслужил это. — хе-хе, он не твой мальчик, — венти соглашается, снова едва не падая. — он мальчик итера, разве нет? обвёл нас вокруг пальца. рука сяо дёргается в сторону его оружия, и итер всё-таки решает вмешаться. — чжун ли, тебе, вероятно, следует отвести его куда-нибудь, чтобы он прилёг, пока… эм, не придёт в себя, — говорит он. — поблизости есть гостиница. мы всё равно должны остановиться где-то на ночь. — хорошая идея, — соглашается чжун ли. — мы с сяо закончим с последним поручением, а потом встретимся с вами наверху. — итер даёт чжун ли свой мешочек с морой. — пока что этого должно хватить как минимум на две комнаты. — две ко-о-омнаты? — бормочет венти, поднимая брови. — мы всегда брали две комнаты, барбатос, — чжун ли вздыхает. — спасибо, итер. я попрошу хозяина дать вам ключ, когда вы вернётесь. будьте осторожны. итер кивает, и чжун ли переносит свой вес, чтобы лучше поддерживать пьяного барда, свисающего с его плеча. венти жалобно хнычет. — но я хочу снова пойти пить, — стонет он, пока чжун ли тащит его в гостиницу. — и напоить остальных! это так, ик, весело!.. — он — причина номер один, по которой я не хочу участвовать в делах смертных, — замечает сяо, когда они уходят. итер смеётся. — справедливо, — он ещё некоторое время провожает взглядом уходящих архонтов, прежде чем повернуться к сяо. — не могу поверить, что ты позволяешь ему висеть на себе вот так вот. — я… — сяо хмурится, — это меньшее, что я должен ему. — о? — то, что я нахожу его невыносимым, не значит, что я не уважаю его, — говорит он, и тон его голоса явно не подразумевает дополнительных вопросов. — вот как, — усмехается итер. — в таком случае у тебя действительно безграничное терпение. сяо лишь фыркает в ответ, отворачиваясь. итер может сказать, что он смущён, и да, это смотрится мило. он не может не задуматься, есть ли в этом смущении что-то большее — в конце-концов, сяо и венти знают друг друга долгое время, и то, что сяо так терпимо относится к барду, говорит о многом. хоть итер и имеет достаточно пробелов касательно их истории, но он определённо знает, что они были знакомы некоторое время. а ещё итер, к счастью, имеет голову на плечах, так что он полагает, что спросит об этом в другой раз. не сейчас, когда сяо уже такой колючий. — давай, — он подталкивает сяо вперёд, — у нас ещё много забавных смертных дел до конца дня. пойдём.

***

время переваливает далеко за полночь к тому моменту, как они возвращаются. так получается не специально, просто итер в какой-то момент обнаружил, что ему нужно показать сяо слишком много всего — того, что он хотел бы, чтобы сяо испытал на себе. или что хотел бы испытать вместе с ним. неважно. в конце концов, сяо сам потакал ему в этом. пусть даже с некоторыми жалобами — но всё же. — я устал, — вздыхает итер, тут же падая на кровать. — но я ещё не показал всё, что хотел. какой ужас. сяо прислоняется спиной к двери, оглядывая их комнату. — технически, мы всё ещё будем здесь до утра, — говорит он, скрещивая руки на груди и переводя на него взгляд. — так что можем закончить завтра. — да, но… стоп, ты хочешь пойти со мной ещё раз? — итер недоверчиво хмурится, приподнимаясь на локте. — я не собираюсь исчезать посреди ночи, если ты об этом. итер медленно растягивает губы в ухмылке, пока сяо не вздыхает раздражённо и не бросает ему что-то в грудь. пока итер оправляется от удара и заглядывает внутрь мешочка, который в него кинули, сяо подходит к своей кровати и терпеливо садится. внутри мешочка хорошая горсть моры. архонты, думает итер, качая головой. что не так с этим парнем, буквально швыряющимся в людей деньгами? — за ужин, — поясняет сяо, когда итер поднимает на него хмурый взгляд. — и комнату. — тебе не нужно возвращать мне деньги. — не спорь со мной, — с каменным лицом отвечает сяо. — эти двое и так достаточно сидят у тебя на шее. — но ты не съел и половины из того, что взял, — настаивает итер. — по крайней мере, столько- — не спорь со мной, — перебивает сяо, прищурившись. итер вздыхает, запихивая мешочек в карман и ложась обратно в поражении. окей, с сяо в самом деле лучше не спорить. да и к тому же он в самом деле сейчас проседает по деньгам (не благодаря архонтам бедности, с которыми он застрял на несколько месяцев, конечно). однако, сколь бы не тяготели его пустые карманы, он благодарен за помощь венти и чжун ли. честно говоря, он понятия не имеет, как убедил их обоих отправиться с ним — особенно чжун ли, который буквально так сильно пытался уйти на пенсию, что инсценировал собственную смерть. но итер полагает, что не стоит смотреть в зубы дарёному архонту. в конце концов, чжун ли сам согласился… заключил целый контракт и всё такое. венти же оказался в его путешествиях абсолютно естественым образом — учитывая, что он всё равно постоянно был рядом, как будто ему нечего делать. так или иначе, он был хорошей компанией, и его проницательность временами была достаточно полезной. плюс итер достаточно часто видел его в бою, чтобы знать, что тот вряд ли являлся тем «самым слабым архонтом семёрки». а сяо… итер не может не улыбнуться про себя, вспоминая, как убедил якшу присоединиться к его отряду. после нескольких недель его ползанья на коленях, тот всё-таки согласился предложить свою помощь на полный рабочий день при условии, что итер сможет победить его в спарринге. излишне говорить, что итеру надрали задницу в каждый чёртов раз. понадобилось в районе тридцати попыток, чтобы сяо опустил копьё и велел ему исчезнуть, но итер был сумасшедшим. и поэтому посмотрел ему прямо в глаза и сказал «нет». так что, окей. теперь он тоже был здесь. возможно, он согласился только ради того, чтобы не терять больше времени, позволяя итеру вновь и вновь унижать себя. это было бы вполне в духе сяо: делать то, что раздражало его меньше всего. так что итер больше поверил бы в то, что он действовал сяо на нервы так сильно, что тот решил пойти по пути наименьшего сопротивления, чем в то, что тот просто согласился. — спасибо, — внезапно говорит сяо, вырывая его из своих мыслей. — хм? — итер наклоняет голову, чтобы посмотреть на него. — за что? — за сегодня. никаких других объяснений за этим не следует. итер запрокидывает голову, глядя в потолок, и чувствует, что снова улыбается. менее расплывчатых благодарностей ожидать было бы кощунством. тишина вновь повисает меж ними, в этот раз достаточно долгая для того, чтобы подумать, что адепт заснул. и пусть тот постоянно твердил, что ему это не нужно, итер нередко находил его спящим. да и после такого дня, как сегодня, итер и сам чувствует, что вот-вот провалится в забытье. однако через некоторое время с другой стороны комнаты слышится тихое копошение. — итер, — еле слышно говорит сяо. — я… хотел бы спросить ещё кое-что. если не возражаешь. — конечно нет, — отвечает итер, распахивая глаза и снова поворачиваясь к нему. — что такое? — как я уже говорил, я хотел бы лучше понять тебя, испытав то же, что и ты, — сяо колеблется. — это... также распространяется и на более личные дела. например, ухаживания. итер медленно моргает, пока его мозг обрабатывает информацию. — ухаживания? — покажи мне, что такое «отношения».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.