Второе пришествие Тёмного Лорда

Горячая работа
PG-13
В процессе
100
автор
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 5 569 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
100 Нравится 13 Отзывы 51 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Вагон метро встретил Тома и Хагрида запахом сухости и ржавеющего металла. Мальчик вошёл первым, с тоской человека, которого сопровождает тюремщик. Сзади что-то заскрежетало — это Хагрид пытался протиснуться сквозь автоматические двери, оставляя на них вмятины в виде отпечатков рук. Реддл тяжело вздохнул. «Как бы от него отвязаться? — Он присел в самый угол вагона. — Этот ярый поклонник Дамблдора мне точно ни к чему. Он упоминает своего «Великого светлого» чаще, чем я своё величие. Аж тошно». — Вот это механизма! — восторженно проревел великан и плюхнулся на сиденье, сметая двух пассажиров на пол, как кегли. Те ретировались так быстро, что не успели разглядеть его доброе сердце за косматой бородой. Напротив них присела моложавая дама в пижамоподобном наряде и с лицом невесты гробовщика. В её руках уютно устроилась чихуахуа в вязаном свитере, которая смотрела на остальных с презрением монаршей особы, которой забыли подать трон. Когда взгляд зверя упал на Хагрида, то он включил сирену апокалипсиса. — Босс, ну не ругайся, это просто бомж! — запричитала хозяйка, прижимая пса к себе, чтобы успокоить. — Ух ты, какой маленький зверёк! — умилился Хагрид, протягивая указательный палец размером с сосиску. — Ещё не видел ничего подобного. Это помесь цербера с корнуэльской пикси? Пёс, не оценив всю степень восхищения магического зоошиза, вцепился в протянутый палец. — Ай! — Хагрид вскочил с места, сотрясая вагон. — Хватит, отпусти! Лесник замахал рукой, желая стряхнуть мохнатую бешеную сирену, но от такой карусели чихуахуа ещё сильнее сжала челюсть, отчего Хагрид с двойным усердием стал трясти собаку и вагон. — Что вы делаете?! — заверещала дама. — Отпустите моего Боссика! Вы его убьёте! Она начала отчаянно хлестать Хагрида сумочкой. Когда Том хотел смыться в безопасное место, один из ударов угодил ему прямо в висок. — Аушш! — Хватаясь за голову, Реддл перешел на парселтанг. — Ты хого бьёшщь, ссслепая махгла?! Метро продолжало ехать и грохотать, не замечая скачущий вагон. Мимо окон пролетали стены, исписанные граффити, наполненные озлобленностью и отчаянием. С каждой секундой Тому всё больше казалось, что вагон везёт его в ад. На следующей станции двери со скрежетом отворились, и в вагон зашли двое полицейских. Один из них достал листовку и через чёрные непроницаемые очки оглядел вагон, после чего кивнул напарнику на присевшего на пол Тома. Казалось, что происходящее на фоне их ни капли не интересовало, даже протокольно. — Мы ищем Гарри Поттера, — сказал первый. — Мальчика, которого похитили родственники и против воли увезли в неизвестном направлении, — продолжил второй. Том мгновенно встал. — Это не я, — попытался соврать он. — Я вообще… — его красные глаза зацепились за афишу, — Джон Кеннеди. Полицейские переглянулись, и рука одного потянулась к наручникам. Том побледнел. — Да, это он. — Хагриду наконец удалось освободиться, запульнув собакой в хозяйку. — Я его сопровождаю. Не беспокойтесь, господа авроры, мы туда и обратно, строго по инструкции Дамблдора. Полицейские снова переглянулись. Второй полицейский потянулся за рацией. — То есть вы сознаётесь в похищении ребёнка и утверждаете, что работаете на некоего Дамблдора? — Я никого не похищал! Я сопровождающий Гарри и должен отвести его в магический мир. Ой! Я ведь не должен вам этого говорить. Пойдём, Гарри. — Постойте, вы должны проследовать с нами в участок. Полицейские преградили путь великану. — Мы не можем, мы спешим. Хагрид простодушно навис над мужчинами, пытаясь их припугнуть. Обычно он припугивал авроров именем главы Визенгамота, но ему не хотелось ещё больше нарушать статут секретности. — Задержите его, он хотел убить Боссика и меня! — яростно закричала девушка, как оружие держа перед собой телефон. Её крик очень смутил Хагрида, из-за чего он протаранил полицейских, желая поскорее уйти. За что его тут же огрели дубинкой, но лесник её даже не почувствовал. — Зачем так грубо? И это вас-то Дамблдор зовёт гостеприимным народом? Тьфу! — Бросай дубинку, он на стероидах! — завопил коп, выхватывая электрошокер. После нескольких искромётных разрядов великана жёстко повалили на пол, отчего вагон жалобно скрипнул и осел. Один полицейский пытался застегнуть на нём наручники, второй звал подкрепление, дама документировала каждое действие, а Том уже стоял у дверей. Когда поезд прибыл на следующую станцию, он вышел с максимально равнодушным лицом. — Удачи, Хагрид, — улыбнулся он, как голливудский злодей. — Твоя миссия провалена, а моя только начинается.

***

Двери Гринготтса открылись не с героическим пафосом, а с унылым скрипом, словно даже они сочувствовали парню, который ввалился внутрь — потный, взъерошенный и морально опустошённый. Одна бессонная ночь, два дня пути в кошмарных условиях, два часа ада в лондонском метро, один побег от Хагрида и толпа обезумевших от счастья фанатов — и вот он наконец здесь. Вол-де-морт остановился в вестибюле, вытер лоб рукавом и постарался выглядеть хотя бы на «терпимо жив». Впереди него были огромный зал, сияющий мрамор, мигающие табло, гоблины в строгих костюмах и уйма посетителей. Неподалёку стояла ведьма в шляпе, способной вызвать зависть у зонтика и парочку кошмаров у гардеробщика. Но даже она меркла на фоне её голоса, который сейчас добивал клерка обвинениями в том, что «гиппогрифу в депозитарии тесно, там пыльно — он чихает, вы что, издеваетесь?!». Рядом, перекрикивая её, скандалил призрак, уверявший, что банк задолжал ему «духовую компенсацию» ещё с 1732 года. Чуть поодаль родители спорили с ребёнком, который требовал открыть необычный сберсчёт: «Галлеоны — старый век. А коллекционные карточки не обесцениваются со временем, в отличие от валюты, папа!» Остальные посетители были до обидного обычны — настолько, что за них глаз отказывался цепляться. Реддл подошёл к ближайшей свободной стойке и выдал самую вежливую улыбку, на которую был способен. — Кхм, — прочистил он горло, готовясь к долгой неравной битве. — Рады видеть вас в Гринготтс — единственном банке, которому вы всё равно доверите свои деньги, — монотонно поприветствовал его гоблин. — Здравствуйте, я Гарри Поттер, мне бы хотелось забрать средства из моего сейфа. В качестве доказательства он поднял длинную чёлку. — Ключ. Служащий протянул руку, второй заполняя какой-то формуляр. — Какой ключ? — От вашего сейфа, мистер «Поттер». Гоблин поднял недовольный взгляд на мальчика. «Так вот что я забыл!» — Тому захотелось ударить себя по лицу. — Полагаю, он остался у моего сопровождающего. — И где же он? «Почему если гоблин, то сразу злодей? Может, этот пожалеет бедного сиротку», — обнадёжил себя маг. — За мной послали пьяного лесника, который подрался с маглами, они его скрутили, а затем, по-видимому, увезли в их отдел правопорядка. — Очень занимательная история, — с иронией произнёс служащий. — Можете ли вы предоставить документы о том, что действительно являетесь тем, за кого себя выдаёте? — Есть, магловские. Детская рука сунула бумаги гоблину под длинный нос. — Ваше магическое свидетельство о рождении, ключ от семейного сейфа и прочие документы должны быть у вашего опекуна. Кто им является, Том не сомневался. — Бородатый интриган! Гоблин чихнул на восклицание мальчика. — Да по мне что, не видно?! Реддл ещё раз поднял чёлку, тыча пальцем в шрам. — Боюсь, это доказательство видела вся Магическая Британия, если не весь мир, благодаря газетам. Посему из-за крайне высокого риска подделки такого рода опознавательных знаков, особенно в наш век магтехнологий, ваш шрам больше не может являться удостоверением личности. «Да он издевается?! Я что, снова должен проходить через этот ад?» Том тяжело вздохнул. — Позвольте тогда узнать: много к вам приходит детей, представляющихся Гарри Поттером? — скопировал снисходительно-официальный тон гоблина Том. — Немало — и детей, и мужчин. И старик, и один даже рыжий малец был. — Рыжий? — чисто машинально переспросил маг, пока его котелок варил варианты решения проблемы. — Возможно, кто-то из многочисленных Уизли. Пособия и халява их сюда так и тянут, как нюхлера золото. — И как мне полу… восстановить документы? Потому что, чтобы хотя бы написать Дамблдору, мне нужны деньги. Гоблин посмотрел на мальчика так, будто тот попросил у него леденец. — Идите в первое окошко, на той стороне зала, за справкой А — тридцать восемь. — Потом мне возвращаться к вам? — Потом вас перенаправят, но со справкой А — тридцать восемь нужно идти ко мне. Потом я выдам вам временное удостоверение или временный отказ. Это решает капризная урна. — Что? Том не мог припомнить никакой урны, хоть и был здесь сорок лет назад. — Она горит, если вы оформили что-то неправильно. Иногда может по настроению. У соседней стойки вспыхнуло голубое пламя. — НЕТ! У МЕНЯ БЫЛ ПРАВИЛЬНЫЙ БЛАНК! — раздался оттуда же обречённый крик. Над головами посетителей, в воздухе, тут же затрещал магический динамик: «Обнаружен эпизод категории «4-Б» — клиентская истерика. Применено успокаивающее заклятие «Отпусти и забудь». Пожалуйста, сохраняйте невмешательство — клиент скоро догорит». — Удачи, и не забудьте ручку с собой. Банковские реагируют на пот. Том скривился. «Теперь это точно не эпичное начало легендарного пути. Даже туалет в Дырявом котле встретил меня теплей».

***

Где-то в это же время в небесной канцелярии

Чья-то ничем не примечательная женская рука поставила ещё одну галочку напротив строк с неизвестными ни маглу, ни волшебнику символами. Работница отпила кофе и лениво дописала внизу: «копию — в Отдел курьёзных смертей». Неожиданно, будто что вспомнив, она черкнула на другом пергаменте. Подпись получилась размашистой и важной — словно утверждалась дата конца света. На деле это был всего лишь приказ перенести дождь на завтра, потому что сегодня его уже пообещали синоптики.
100 Нравится 13 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (1)