A — Aftercare (после)
Фукудзава поднялся с постели и нервно открыл окно. Ему явно нужен воздух.B — Body part (часть тела)
Фукудзава приметил яркую голливудскую улыбку ещё при первой встрече. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд притянул мужчину к себе, обхватив спину, сначала сминая одежды, а после уже царапая в кровь. Карл глядел сначала было на ногу, но более его интересовал пиджак главы гильдии, в котором лежали деньги.С — cum (сперма)
Фукудзава не дошёл до кульминации. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд кончил в рот Фкудзавы. Карл не кончал. Он и не начинал. Зачем он здесь вообще?!D — dirty secret (грязный секрет)
Фукудзава видит эротические сны. Всё-таки в жены себе надо было выбирать женщину, а не работу... ВЕЛИКИЙ Фицджеральд изменил своей жене...? Карл, как тебе не стыдно! А ну отвернись!E — experiens (опыт)
Фукудзава лучше всего умеет приносить ласки. Женщин по молодости у него было много. Сейчас реже... ВЕЛИКИЙ Фицджеральд поразвлекался в студенческие годы, а потом женился. Если ранее секс был развлекухой, то с дамой сердца пришёл к новым умениям - более нежным. Карл часто занимается таким, когда Ранпо остаётся на ночь у Эдгара. Да как этому еноту не стыдно!F — favorite position (любимая поза)
Фукудзава на самом деле любит стоя, например, в душе, но тут обошлись миссионеркой. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд предпочёл бы быть в другой позиции, но так ему тоже понравилось. Теперь хочет попробовать сзади. Карл сидит слева. Ну, немного правее. Точнее нижний вверх. Ну, знаете, как бы чуть-чуть выше лева у крайнего права. Ну, вы поняли.G — goofy (серьёзен ли он)
Фукудзава смотрит на Карла и не вдупляет что происходит. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд лыбу давит. Карл сидит. Смотрит. Автор сосёт конфетку и думает о енотах и говорит - "спасибо, венец".H — hair (волосы)
Фукудзава не бреется. Волосатый мужчина. Знаете категорию в гей-порно "медведь"? Стоп... Почему я знаю...? ВЕЛИКИЙ Фицджеральд любит ухаживать за собой. Точнее иметь персонал, который выполнит уход за ним. В эти процедуры входит отщипывание волосков с жопы руками девственниц, которые плавили воск в полнолуние. Я же правильно представляю богатую жизнь?I — intimacy (романтика)
Фукудзава не романтичен. Только жёсткий мужицкий секс. Брутальность~ ВЕЛИКИЙ Фицджеральд человек джентельменской романтики. Скорее старой школы. Карл, ну ёмаё кышь уже, хватит тебе. Как ты вообще сюда влез?! *автор пытается его прогнать, но не выходит*J — jerk off (мастурбация)
Фукудзава, лучше бы ты дрочил. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд не дрочит себе. Это делают другие люди. (Я всё ещё не знаю, как живут богатые люди.) Карл явно юзает подушки Эдгара. Я уверена.K — kink (кинк/фетиш)
Фукудзаве нравится опытность. Нравится когда все знают, что делают. Возиться с неопытными ему лениво. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд вдруг понял, что ему нравится делать это при посторонних. Карл так смотрит... Ух! Завораживает. Хотя сначала было неловко, но... Может стоит попробовать при людях? Карл смотрит. Карл, хватит.L — location (место)
Где я? А где вы? У вас всё хорошо? Я... Нет, я не осуждаю, но... Когда увидели енота в названии алфавита, вы такие О ДАААА зайду на эту страницу. Не, ну, я вас прекрасно понимаю. Главное не заходите в Мори/Фёдор...M — motivation (мотивация)
Карл... Просто Карл.N — no (что делать не станет)
Фукудзава не стал бы делать это против чьей-то воли. Ну и жениться. А НАДО БЫ ГОСПОДИ, ФУКУ, НАЙДИ ЖЕНЩИНУ. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд не станет изменять жене. Карл не уйдёт. *злой смайлик*O — oral (орал би)
Фукудзава не любит предоставлять свой рот, но вот Френсис его поимел. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд принимает в свой рот только изыски кулинарии. Карл - "орал это жвачка?"P — pace (темп)
Фукудзава обычно нежен, но тут вдруг решил быть погрубее и быстрее.Q — quickie (быстрый секс)
Да. Минуты 2. Наверное как-то неловко было при Карле.R — Risk (риск)
С чего бы начать... Во первых, ГДЕ ЭДГАР?! ОН ВООЩЕ ВИДЕЛ, ЧТО ЕГО ЖИВОТНОЕ ИЗВРАЩАЕТСЯ?!S — Stamina (на сколько хватит)
Фукудзава дольше 15 минут не могёт. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд обычно на минут 20 затевает утехи, но тут какой-то переизбыток чувств. Карл готов сидеть вечность. Этот НПС...T — toys (игрушки)
Фукудзава против. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд может и побаловаться. Карл подушки считает игрушками.U — unfair (дразнит ли)
Фукудзава может, если злится. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд разозлится, если его начнут дразнить.V — volume (насколько громкий)
Фукудзава очень тихий. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд не считает, что должен сдерживать свой великолепный голос. Карл тихий, как ниндзя.W — Wild card (хедканон)
Фукудзава имел Френсиса и боковым зрением во тьме заметил силует. Он почувствовал лёгкую панику. Дрожащее чувство тревоги. Из тьмы выглянула морда Карла. Фуку продолжил втрахивать ВЕЛИКОГО Фицджеральда. Чувство приятное, голос мужчины его ласкал. Но страх глушил остальные ощущения. Он постоянно возвращал взгляд на енота, испуганно выдыхая воздух. Казалось, что сам Карл смотрел с осуждением. Тогда Фукудзава остановился и подполз к еноту, беря его в руки и зачем-то извиняясь, при этом выдавливая из себя водопады слëз. Тут-то Фукудзава и проснулся. Он поднялся, оглянулся. Никакого Карла здесь нет. Криповое животное!X — x-ray (размер)
Фукудзава — 14 см. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд — 10 см. Карл - 2 см.Y — yearning (либидо)
Фукудзава — 8\10. ВЕЛИКИЙ Фицджеральд — 5\10. Карл - 3/10Z — zzz (сон)
Фукудзава задолбался от интимных снов.