***
Далеко от шумных улиц больших городов, далеко от ровных асфальтных дорог, по которым каждый день проезжают вереницы машин, далеко от огромных толп людей, которые настолько погружены в рутину современных дней, что не замечают чудес окружающего их мира, расстелился по равнинам и холмам громадный лес. Местами тёмный и непроходимый, завораживающий своей загадочностью. Местами светлый и приветливый, окутывающий тёплыми объятиями и протягивающий природные дары. Самый обычный на первый взгляд, но хранящий множество тайн, если вглядеться повнимательнее. Там же, среди высоких сосен, гордо выпрямляющихся и тянущихся к самому солнцу, находился небольшой обыкновенный город с самыми что ни на есть обыкновенными людьми. Даже если временами они вели себя странно, даже если среди них были гениальные учёные, переворачивающие мир изобретениями, или шоумен, способный контролировать тела людей одной силой мысли — они были нормальными. Просто со своими особенностями. Впрочем, и этот город не слишком важен, ведь ничего по-настоящему значимого в нём на самом деле не произошло. Всё началось неподалёку от него, где-то в паре миль езды на стареньком автомобиле 1965 года выпуска «El Diablo Convertible». На широкой и светлой поляне, посреди которой возвышался старинный дом, прозванный местными жителями «Лавкой Чудес». Высокий и загадочный, с тёмной крышей и небольшой башней с большим треугольным окном. Его светлые деревянные стены были обвиты зелёным плющом, а прямо над входом красовалась огромная вывеска, завлекавшая потенциальных покупателей. Диппер и Мэйбл покупателями не были, поэтому, стоя с сумками перед дверьми будущего дома, не были особо впечатлены. Во всяком случае, Диппер впечатлён точно не был, когда осматривал покосившийся забор и потрескавшуюся белую краску. — Это чёртова развалина, — пробормотал он скептично. — Вау, это как дом с привидениями! — воскликнула его сестра восторженно. Впрочем, из них двоих именно Мэйбл всегда отличалась излишним оптимизмом. Они ещё не представляли, что их ждёт. Даже не подозревали о всех тех приключениях, которые им предстоит пережить в скором времени. Особенно Диппер, который был твёрдо убеждён в том, что лето будет предельно скучным, ничем особо не выделяющимся. Он, в отличие от сестры, по поляне радостно не бегал и каждый закоулок дома не осматривал. Пока Мэйбл знакомилась со всеми и увлечённо изучала новый дом, Диппер не спеша распаковывал чемодан. Пока его сестра выслушивала все сплетни и с интересом погружалась в историю маленького загадочного городка, парень смахивал пыль с полок своей комнаты и расставлял по ним книги и коробки с настольными играми. Складывал одежду в шкаф с покосившейся дверцей и мыл помутневшие от времени окна под любимые попсовые песни. О, если бы кто-нибудь сказал, какую роль он сыграет в будущем этого просторного леса, в будущем всего мира — он бы лишь посмеялся и покрутил пальцем у виска. Потому что Диппер Пайнс был совершенно обычным парнем. По крайней мере, пытался им быть, даже если иногда его душа отчаянно жаждала приключений, а бесконечные фантастические романы и вырезки из сомнительных газет намекали на необъятную любовь ко всему сверхъестественному. Впрочем, первые несколько дней ничего необычного с ним не происходило. Он медленно привыкал к городу и его жителям, временами интересуясь подробностями у нового друга. Помогал прадяде Стэну с магазином и нередко жаловался на это, за что получал газетой по макушке. Сидел на кухне с сестрой и тяжело вздыхал, медленно перемешивая ужасно горький кофе и думая о том, насколько тяжёлая и скучная у него жизнь. Настоящие проблемы начались тем злополучным вечером, когда солнце уже село за горизонт, а шумная толпа покупателей покинула стены старого дома. Диппер удобно уместился в кресле с новеньким детективом из библиотеки, который давным-давно собирался прочесть. Он расслабленно откинулся на спинку и даже приготовил молоко с мёдом, чтобы в полной мере насладиться потрясающим вечером. Он едва успел добраться до половины десятой страницы, когда впервые услышал подозрительный шорох. Но Диппер, конечно же, параноиком не был, поэтому справедливо решил, что ему померещилось. Он замер всего на мгновение, а затем легкомысленно пожал плечами и поёрзал в кресле, собираясь вернуться к потрясающему вечернему отдыху. Успешно дочитал разворот и спокойно перелистнул страницу, почти забыв о странном шуме, когда вдруг услышал его снова. Ладно, это было странно. Диппер застыл с книгой в руках, не решаясь лишний раз двинуться. Напряжённо прислушался, терпеливо выждав несколько минут, чтобы наконец расслабиться и выкинуть странный звук из головы. И он почти сделал это, но шорох повторился снова и на этот раз в полной тишине Диппер мог расслышать его отчётливо. Это было едва заметное шуршание, словно листа бумаги на ветру. Тихое и мягкое, со странным звоном, которому парень едва мог дать разумное описание. Он был необычным, каким-то… незнакомым. Диппер не встречал ничего похожего на этот звук раньше. Он медленно поднялся с кресла, внимательно прислушиваясь и стараясь лишний раз не дышать. Дождался следующего шороха и уверенно приблизился к противоположной стене, осматривая её в поисках любого источника шума. Однако редкий звук, ставший чуть отчётливее при приближении, исходил откуда-то сверху. Подозрительно близко к решёткам вентиляции — Диппер мог поклясться, что именно в её шахте крылась причина странных шорохов. Он осторожно встал на тумбочку и потянулся, медленно приблизившись к решёткам. На мгновение пожалел, что не взял фонарик, когда встретился с тёмным тоннелем вентиляции. Но затем, когда он почти решился отправиться в комнату за телефоном, в глубине шахты вдруг что-то замерцало слабым розовым свечением, похожем на… — Диппер, что ты делаешь? Он вскрикнул и пошатнулся на тумбочке. Быстро потерял равновесие и упал на мягкий ковёр, тут же встревоженно оглянувшись. Мэйбл стояла рядом, уперев руки в бока и смотря на него с насмешливым подозрением. — Н-ничего! — воскликнул он, быстро поднявшись и оттряхивая серые джинсы от невидимой пыли. Он уверенно встал и прокашлялся, стараясь не смотреть в сторону вентиляционных решёток. В любом случае, что бы не издавало шум, оно наверняка исчезло — после таких-то криков. Так что Диппер решительно отвернулся и направился обратно к креслу, падая в него и хватаясь за книгу. — Что ты там искал? — спросила Мэйбл с тихим смешком. Диппер помотал головой, быстро перелистывая страницы в поисках места, где остановился. — Ничего, я же сказал! Действительно, что он там пытался найти? Даже если бы в вентиляции действительно кто-то был, что он сделал бы? Потыкал в него шваброй? Это было ужасно глупо, и Диппер чувствовал раздражающий привкус разочарования. — Как скажешь, — улыбнулась Мэйбл и присела рядом. Она несколько минут наблюдала за тем, как Диппер усиленно игнорирует её и пытается просто читать. Не убрала широкой улыбки даже тогда, когда парень тяжело вздохнул и обернулся, прожигая её недовольным взглядом. — Что? — бросил он, откладывая книгу. — Я хотела спросить, не хочешь ли ты прогуляться завтра со мной. Диппер вздохнул ещё тяжелее, жалея, что вообще решил начать этот разговор. Прогулки с сестрой для него никогда не заканчивались ничем хорошим, и он не мог точно сказать, кто именно из них притягивал неприятности. — Нет, — уверенно сказал Диппер. У Мэйбл, конечно же, были свои планы. — Но ты даже не выслушал, куда! — Нет, Мэйбл, — повторил он уверенно, возвращаясь к книге. — Я не хочу гулять с тобой. В прошлый раз ты оставила меня посреди бара в одиночестве, и меня чуть не избили пьяные мотоциклисты. Я не поведусь на это снова. — Но Диппер! — Не-а, — махнул рукой он, справедливо считая, что разговор окончен. Мэйбл ответила ему отобранной книгой, которая тут же оказалась закинута в противоположный угол комнаты. — Я увидела «шатёр телепатии» в рекламе! — восторженно начала она, будто всерьёз веря, что одно название может его переубедить. Диппер лишь скептично приподнял бровь, а затем с тяжёлым вздохом поднялся с кресла за своей книгой. — Нет, не убедила. — Там будет классно! — продолжала Мэйбл слишком уж восторженно. — Говорят, тамошний фокусник творит удивительные вещи! Я хочу туда, Ди-иппер! Ну пожалуйста! — Ты можешь пойти одна, — проворчал он, рассматривая книгу и с недовольством замечая пару помятых страниц. Мэйбл запрыгнула на кресло и несогласно помотала головой, явно не собираясь сдаваться. — Нет, ты пойдёшь со мной! — воскликнула она, указав на него пальцем. — Что такое, Дип? Где твой энтузиазм? Я же знаю, что ты тащишься от… Она замолкла под его тяжёлым взглядом. Диппер ничего не сказал, но Мэйбл опустила взгляд и сдулась на глазах, явно почувствовав его намерение. Эту фразу нельзя было заканчивать. Ни в коем случае, если только кто-то действительно не хотел поссориться с Диппером. — Я не хочу туда идти, Мэй, — прошептал Диппер, и она нехотя кивнула. — Ладно, — пробормотала Мэйбл явно недовольно. — И ты же знаешь, Мэйбл, — продолжил Диппер. — Это всё надувательство. Они просто устроят очередное шоу, ничего по-настоящему экстраординарного там не будет. — Да, да, — она пренебрежительно отмахнулась. — Как скажешь… Она поднялась с кресла, уступив ему место. Молча наблюдала, как Диппер садится и вновь открывает книгу. Как осторожно проглаживает страницы, прежде чем поднять вопросительный взгляд. Мэйбл пожала плечами и сделала шаг назад, неуверенно застывая возле дверного прохода. — Ты… точно не хочешь пойти со мной? — спросила она тихо. Диппер вновь посмотрел на неё. Мягко улыбнулся и помотал головой, словно извиняясь за реакцию ранее. Потому что на самом деле он не был грубым или жадным до скандалов. — Нет, Мэй-Мэй, — ответил он осторожно. — Просто… позови меня в следующий раз. В… другое место. Я не против как-нибудь сходить с тобой к Ленивой Сьюзан. Мэйбл кивнула ему с такой же улыбкой, прежде чем развернуться и уйти. А Диппер тяжело вздохнул, закрыв лицо руками. Вина и раздражение застряли где-то в горле, и он с трудом сглотнул их, усиленно стараясь забыть то, о чём вообще не хотел вспоминать. Впрочем, спустя пару минут Диппер всё же помотал головой и вернулся к чтению, потому что его прекрасный вечер всё ещё был в самом разгаре и было глупо тратить его на неприятные мысли. Если бы Диппер знал, что тот разговор будет отправной точкой всех его будущих проблем, он, конечно же, отговорил бы Мэйбл от её похода. Но он об этом не подозревал, поэтому весь следующий день провёл абсолютно спокойно, даже не вспоминая о злополучном «шатре телепатии» и ссоре с сестрой. Диппер начал потрясающее утро с книги, которую, понятное дело, почти дочитал ещё прошлым вечером. Оставил пару заметок в блокноте, ведь очень важно было записывать умные мысли, пока те не спрятались в глубине памяти. А на завтрак он съел восхитительные блинчики с кленовым сиропом, которые очень любил. Чуть позже они с Зусом неплохо повеселились, обсуждая своих персонажей в настольной игре. И после того, как Стэн не заметил отсутствия парня за кассовым аппаратом, Диппер действительно искренне считал, что это будет один из лучших дней за последнюю неделю. Он расслабленно отдыхал на веранде, удобно устроившись на диване с баночкой соды. Глубоко вдыхал свежий лесной воздух, лениво рассматривал шуршащие листвой деревья и мирно проплывающие по небу облака. Погода была до умопомрачения приятной: тёплой, с прохладным ветерком, мягко пробегающим по бледному лицу и волосам. Что было действительно редкостью в разгар знойного лета, когда почти каждый день бьёт новые рекорды по жаре. Диппер действительно наслаждался каждым мгновением. Прикрывал глаза и глубоко дышал, чувствуя, как по лицу сама собой расползается улыбка. Он ощущал себя главным героем какой-нибудь эстетичной рекламы, где красивая модель открывает банку холодного напитка и пьёт так соблазнительно, что горло пересыхает от одного только взгляда. Расслабленно думал о том, как потрясающе было бы провести так остаток лета — лениво и размеренно, не беспокоясь о преследующих его проблемах и маячившем поступлении в университет. День был просто великолепным и, конечно же, кто-то просто обязан был его испортить. Диппер услышал голос сестры ещё до того, как она окликнула его. Он раздражённо выдохнул, уже предчувствуя облом прекрасного отдыха. Поднялся и сел прямо, делая вид, что занят чем-то очень важным — например записывает революционные и не требующие отлагательств идеи в блокнот. Мэйбл, конечно же, важности момента не почувствовала и с громким восторженным криком направилась прямо к нему. — Диппер, ты не поверишь! Диппер в данную минуту верить не очень-то и хотел. Он был бы счастлив, если в этот момент рядом с ним сидел бы кто-нибудь другой, кого, по счастливой случайности, тоже звали бы Диппер. И, возможно, выглядел бы он точно так же, и голос у него был абсолютно такой же. Но он бы был совершенно другим человеком и к Дипперу, нервно сжимающему блокнот и банку лимонада, никак не относился. К сожалению, когда парень обернулся, на диване, конечно же, никого другого не было. Так что ему оставалось лишь вздохнуть и готовиться ко всему самому худшему. — Там было так потрясно! В шатре, в смысле. Я в жизни такого не видела! Мэйбл едва не подпрыгивала на месте от восторга. Её волосы были в беспорядке, щёки раскраснелись, а глаза так ярко блестели весельем, что почти заражали им. И Диппер был бы ужасно рад за неё, но что-то внутри него напрягалось от странного предвкушения. Словно вот-вот должно было произойти что-то очень плохое. Так бывает иногда, когда разум не до конца понимает, но тело так и чувствует опасность. Вот и сейчас лёгкие Диппера сжались от тревоги, а по телу пробежали мурашки. Он нахмурился, так внимательно разглядывая сестру, что даже не сразу заметил, что рядом с ней есть кто-то ещё. Он уставился на незнакомого парня, стоящего чуть в стороне и с нежной улыбкой глядящего на Мэйбл. Провожающего каждое её движение таким взглядом, словно она — восьмое чудо света. — Это… — пробормотал Диппер, указывая на незнакомца. Мэйбл замолкла на мгновение, окидывая его вопросительным взглядом. — А! Да, знакомься, это Гидеон! — она опомнилась и потянула незнакомца поближе. — Я о нём говорила вчера, помнишь? Диппер отрицательно помотал головой. Никаких Гидеонов Мэйбл точно не упоминала, он был в этом уверен. А если бы упомянула, то он несомненно возразил бы, что человек с такой высокой блестящей причёской просто не мог быть нормальным. И сколько сантиметров в его каблуках? Нет, Диппер может понять, у него самого есть пунктик насчёт роста, но чтобы такие комплексы? — Ну, привет, — пробормотал Диппер оторопело, всё же протягивая руку Гидеону. — Приятно познакомиться, — ответил тот с явно натянутой улыбкой. Мэйбл, кажется, очевидной неприязни нового знакомого не заметила. — Но это ладно, это совсем не важно, — продолжила она с явным нетерпением. — Шоу было потрясное, правда, Гидеон. И Диппер, тебе стоило это увидеть… — Спасибо, — вставил своё слово Гидеон. — Не за что, — тут же ответила Мэйбл. — Но ты не поверишь, что я видела после! О, вот после этих слов что-то внутри Диппера напряглось окончательно. Он почти физически почувствовал вкус неприятностей, от которого тело сводит, а волосы встают дыбом. Он приподнялся, нервно думая о том, как поскорее сбежать, прервать этот злосчастный диалог и переключиться на что-то ещё. Даже почти нашёл решение, но прежде, чем он успел вставить хоть слово, Мэйбл всё же разрушила интригу и прокричала эту проклятую фразу. Фразу, после которой вся мирная и абсолютно нормальная жизнь Диппера укатилась куда-то за горизонт. — Я видела фею! И нет, Диппер не был в панике. Не был зол, и конечно же не думал о том, чтобы сейчас же броситься изобретать машину времени, чтобы избежать этого идиотского разговора. Всё было куда проще, потому что произнесённые сестрой слова для Диппера прозвучали как приговор. Подпись под приказом, с его потрясающим летним отдыхом как главной жертвой казни. Диппер тяжело вздохнул, закрыв лицо рукой. Он ничего не сказал, но в его взгляде застыло что-то очень тяжёлое и разочарованное. Что-то, что заставило Мэйбл поникнуть и неуверенно оглянуться. Она посмотрела на Гидеона, словно в поиске поддержки, а затем кивнула в сторону брата и покачала головой. — Ты не серьёзно, Мэйбл, — протянул всё же Диппер, когда смог собраться с силами. Мэйбл нахмурилась и сложила руки на груди. — Я серьёзно, — сказала она, гордо подняв подбородок. — Я видела, это было по-настоящему! Диппер снова вздохнул, опуская банку содовой на пол и поднимаясь с дивана. От предчувствия ссоры что-то внутри тревожно сжалось, жалобно заскулило, умоляя прекратить. Другой же голос в голове разумно убеждал продолжать, потому что в реальности не существовало никаких фей, и Диппер обязан был в очередной раз это прояснить. — Мэйбл, пожалуйста… — начал он, но не успел даже закончить фразу. — Нет, Диппер, это правда было, я не шучу! Никакой постановки или… ну, не знаю, игры света. Она просто появилась передо мной! Такая маленькая и блестящая… Вся розовая, как мой лак! Ты же видел, Гидеон, верно? Она оглянулась и пихнула друга в бок, не обратив внимания на то, как тот болезненно захрипел. — Д-да, — пробормотал Гидеон. — Я тоже видел. Здесь часто такое происходит — этот город магнит для всяких странных вещей. Диппер раздражённо выдохнул. Теперь ещё и новый знакомый Мэйбл привносил хаоса в эту и так бредовую ситуацию. — Мэйбл, послушай, — он попытался снова. — Нет абсолютно никакого реалистичного доказательства того, что экстраординарные вещи существуют. А если бы были, то мы бы точно знали об этом не из сомнительных источников, а из… не знаю, учебников истории? Ты же понимаешь, что… — Ты мне не веришь, — Мэйбл нахмурилась, глядя на него с таким обвинительно-разочарованным взглядом, что Диппер замер. Он посмотрел на Гидеона, огляделся по сторонам, будто какой-то всемирно известный учёный мог появиться прямо из воздуха и поддержать его точку зрения. Вернулся взглядом к сестре, на лице которой от прежнего восторга не осталось ни следа. — Нет, не верю, — сказал он. И тут же пожалел об этом, потому что Мэйбл отвернулась от него и уверенно зашагала к дому. — Мэйбл, стой! — Диппер закричал ей вслед, но та не остановилась. — Я не… Я не имею в виду, что ты врёшь, просто… Гидеон побежал за ней, перед этим покачав головой с таким видом, словно Диппер сказал что-то ужасно оскорбительное. Что-то, что просто непозволительно было произносить вслух. — Мэйбл! — он попробовал снова. Мэйбл исчезла за входной дверью, громко хлопнув ей напоследок. — Мэй… Чёрт! Диппер с тяжёлым вздохом сел на диван и закрыл лицо руками. Сильное и горькое чувство вины вдруг сдавило его плечи, съедая последние намёки на прежнюю радость и удовлетворение прекрасным днём. — Это же бред, я просто… — он поднял глаза, глядя куда-то вдаль. За полосу гордо стоящих сосен, за редкие кустарники, оплетающие их стволы. Куда-то в темноту чащи, которую едва можно было разглядеть за деревьями. — Фей не существует, — прошептал он уверенно, почему-то не ощущая внутри привычного чувства правильности. Но он ведь поступил правильно, верно? Потому что магия объективно не реальна. Потому что в мире не было ничего сверхъестественного: никаких фей и кентавров, никаких вампиров и, тем более, демонов. Потому что все рассказы о них — это просто нелепая часть культуры и выдумки людей, которые никак не хотят выйти из мира фантазий. А Диппер, конечно же, к ним не относился. Он тяжело вздохнул и поднял блокнот, возвращаясь к мыслям. И даже если в глубине леса вдруг что-то на мгновение засияло мягким розовым свечением, Диппер этого всё равно не увидел. Он лишь нахмурился, отдалённо слыша знакомый звон, но вовсе не придал ему значения. Не поднял взгляда и не проводил взглядом маленький огонёк, что игриво запрыгал возле деревьев и с грустью испарился, оставшись незамеченным.Часть 1. Неприятности начинаются
25 июля 2023 г., 19:01
Примечания:
Ну, поехали. Я не знаю, насколько долгой будет эта история, но я надеюсь вы готовы к ней.
Небольшой арт к главе от автора вот тут: https://vk.com/albums-178284402?z=photo-178284402_457240009%2Fphotos-178284402