Глава 7. Всевозможные волшебные вредилки.
29 июля 2023 г., 20:21
И вовсе Венди не собиралась идти на открытие магазина близнецов Уизли, просто — волей случая — обстоятельства сложились так, что ей экстренно понадобились пергаменты к новому учебному году, несмотря на то, что впереди был месяц каникул. Проснувшись утром, к ней пришло некое озарение, что лучше купить их заранее. Мэри никак не отреагировала на этот порыв, но всё же попросила быть осторожнее, так как они с Юстасом сегодня заняты и не могут позволить вылазку в Косой Переулок. Венди не настаивала. Отыскав в своем гардеробе одно приличное платье, купленное ещё на третьем курсе, она всё-таки надела его. Подол доставал уже до самых коленок, а рукав в три четверти позволял скрыть синяки от недавнего падения с метлы. Распустив короткие волосы и натерев собственные очки до блеска, она бегло посмотрелась в зеркало — чем меньше рассуждаешь о своей внешности и оцениваешь, тем легче. Поэтому она, со скоростью снитча, побежала в гостиную, миновав удивленных брата и сестру, а потом исчезла через камин.
Выйдя из Дырявого Котла, девушка отряхнула со своей одежды пепел, не замечая, что у неё в кудряшках запутались остатки сажи. Вцепившись в ремень собственной сумки, она прошла через зачарованную стену, оказавшись в переулке. Её внимание привлекло то, что множество магазинчиков закрыты, хотя сейчас самый разгар продаж, ведь волшебники собираются к новому учебному году. Витрины были заколочены, а на дверях висели по несколько замков. Нервно дернув плечами, она поправила съехавшие очки и двинулась дальше. В конце пути, где дорожка расходилась на две части, скопилось множество юных ведьм и колдунов. Чуть подпрыгнув, чтобы хоть что-то видеть, Венди смогла различить красочные витрины с зачарованными предметами, парящими в воздухе. Это была не просто толпа, а очередь в чудесный магазинчик. Поняв, что пробиваться через толпу — не совсем нужно, МакДональд просто решила выждать, пока люди немного разойдутся.
Она обошла магазин по кругу, подмечая отменный и пестрый дизайн этого места, с зачарованной головой волшебника, который поднимал шляпу, а под ней оказывался кукольный зайчик, дергающий своими ушками. Не сдержав улыбку, она довольно закивала. Значит, Фреду и его брату удалось. Они исполнили свою мечту.
Венди бродила по улицам несколько часов, но людей не становилось меньше, один поток сменялся другим, и так до самого вечера. От постоянной ходьбы у неё устали ноги, а ремень сумки натер плечо. Но она не уходила, оправдывая это обычным любопытством: что-то же есть в этом магазинчике, раз он притягивает столько внимания. Заглянув сквозь окна, МакДональд отметила, что людей стало значительно меньше, а ещё увидела самих близнецов, стоящих на зачарованной лестнице и что-то рассказывающих двум миловидным колдуньям. Ну, конечно, они в своем репертуаре: хитрый прищур, игривые бровки и лучезарные улыбки.
Сделав усилие над собой, Венди всё-таки вошла внутрь и едва ли не ахнула. Это не просто магазин, а настоящий рай проказника. Все полки были заставлены изобретениями, над головой парили зачарованные шарики, сталкиваясь друг с другом. А ещё — внимание привлекал фонтанчик, по которому стекал белый дым, обрамляя розоватые флакончики с зельями. Они имели причудливую форму сердечек.
— …отменная штука, — смеялся Фред, указывая двум мальчишкам на заветную коробочку.
— Мгновенный эффект, — продолжал его брат, подавая коробочку с блевательными батончиками, — Пользуются спросом!
— И можете забыть об уроке с нудным профессором и спокойно отлежаться в комнате, — второй из братьев был доволен эмоциями покупателей, несмотря на то, что успел устать за такой насыщенный день.
— Мы возьмем! — отозвался юный волшебник, довольно закивав и направившись с Фредом к кассе.
С улыбкой Джордж проводил их взглядом, после чего заметил знакомую фигуру, стоящую у витрины с любовными зельями. Ему показалось, но она улыбалась, хоть и смотрела с опаской. Спрыгнув с лестницы, парень быстро добежал до брата, чуть ткнув его в бок, пока тот считал сдачу.
— Чего? — тихо спросил Фред, подмечая хитрую улыбку брата.
— Тут МакДональд, — он коротко кивнул в её сторону, а потом чуть подвинул брата бедром, — Иди, я закончу сам.
Уизли застыл, увидев гриффиндорку. Ему пришлось чуть вытянуть шею, чтобы разглядеть её из-за витрины. И почему-то, именно в этот момент, он опешил, его ноги будто приросли к полу. Полная растерянность, сменяющаяся подобием страха, заставляющего руки потеть. Или это всё-таки было волнение?
Поняв, что стоять столбом — не лучший вариант, парень двинулся вперед, обходя стеллаж и останавливаясь по другую сторону от фонтана с любовными зельями. Волшебники застыли, одновременно выглядывая в одну и ту же сторону.
— В-венди, — заикнулся парень, улыбнувшись и сжав фонтанчик пальцами.
— Ф-фред…
Кажется, оба сделали добор воздуха после первой буквы имени. Венди неловко улыбнулась, чуть отходя от любовных зелий и переминаясь с ноги на ногу. Не такой она представляла их встречу, после его побега из школы. В общем-то, она вообще не думала, что увидится с ним вновь.
— Чудесный магазинчик, — её улыбка стала чуть шире, а руки крепче вцепились в ремень сумки.
— Тебе нравится? — это был бредовый вопрос, она же уже сказала, что он «чудесный», но это было первое, что пришло в его рыжую голову.
— Да, — сразу же закивала Венди, — Да-да, очень нравится. Я рада, что у тебя всё получилось!
— Да! — от чего-то воскликнул Фред, — Я тоже рад, что у тебя получилось… ой, то есть у меня… — тряхнул головой, — У нас с братом получилось! Да…
— Да, — продолжала кивать волшебница, словно не находя слова получше, пока он с улыбкой смотрел на неё.
— Фред.
— Венди.
Их голоса прозвучали одновременно, смешав имена в бессвязный поток.
— Говори ты, — отозвался парень, уступая девушке.
— Нет-нет, — замотала она головой, — Что ты хотел сказать?
— Я?
— Ты.
— А, ну, да, я, — Фред так шумно вдохнул, что это услышали стоящие позади покупатели, — Я… — он, черт возьми, не знал, что хотел сказать, приходилось придумывать на ходу, — Хотел пригласить тебя…
— Да, — ответила Венди прежде, чем успела подумать.
— …на экскурсию по магазину, — более растерянно закончил парень.
Мерлин. Ещё никогда МакДональд не чувствовала себя настолько(!) идиоткой. Краснота разошлась по её лицу до самой шеи. Впервые она была рада, что надоедливые очки съехали на нос от постоянных глупых кивков, ведь она не видела лицо Фреда в этот момент. Хоть какой-то плюс в этой жизни.
— Значит, согласна? — повторил волшебник, сделав шаг к ней навстречу.
— Да, идем, — согласилась гриффиндорка. Парень указал к дальнему стеллажу рукой, пропуская девушку вперед.
Рассказывать о товарах было гораздо проще, нежели просто вести беседу с Венди, былую растерянность, будто сдуло ветром. Фред горячо рассказывал о наборах для школьников и прекрасных ведьм, забастовочных завтраках, кусающих кружках и отвлекающих обманках, занимающих аж три стеллажа до самого потолка. Ему было приятно, что Венди с любопытством слушает о их изобретениях, хотя пару месяцев назад никогда бы не подошла к ним ближе, чем на пятьдесят дюймов.
В ходе рассуждений, он невольно взял её за руку, потянув к противоположной стене, где располагались шарики с порошком мгновенной тьмы. Достав один с полочки, он протянул гриффиндорке, позволяя разглядеть поближе.
— Только осторожнее, — предупредил парень, страхуя её руки, — Если он разобьется, то весь магазин погрузится в настоящую тьму, избавиться от которой будет не так-то и просто.
— Удивляюсь, когда вы всё это успели сделать, — Венди окинула взглядом весь магазин.
— Мы планировали это годами, — признался Фред, облокотившись о стеллаж локтем, — Годы упорных тренировок и вот — мечта стала реальностью.
— Я не сомневалась, что у вас всё получится, — она сделала шаг ближе к нему. Её слова были приятнее сотни комплиментов, услышанных за этот день. Фред двинулся вперед, но случайно задел локтем один из шариков, который покатился по полке и начал падать.
Венди никогда не отличалась хорошей реакцией, но в считанные секунды подхватила шарик рукой, сжав и поражаясь, что сделала это. Удивлен был и Фред, двинувшись к девушке.
— Уф, вот была бы неприятность, — тихо засмеялся начинающий предприниматель, — Погоди, что у тебя в волосах…
— Где? — заозиралась она.
— Стой… — попросил Фред, обхватив её за голову ладонями и стряхивая с волос остатки пепла — последствие её перемещения, — Так то лучше.
Подняв свой взгляд, Венди сглотнула. Его лицо было катастрофически близко, как и губы. В голове сразу же всплыл поцелуй, случившийся в Запретном Лесу, когда близнецы покидали Хогвартс. Это было настолько яркое воспоминание, что оно пустило разряд электричества по телу и заветный шарик с тихим звуком ударился о пол. Понадобилась одна секунда, чтобы из него вырвалась тьма, окутав всё помещение.
Не было видно ровным счетом ничего, даже собственных рук.
— Прости, — пискнула Венди, выставляя руки вперед и упираясь в полки, хоть какое-то ощущение. — Я всё возмещу.
— Ничего страшного, — успокоил её голос Фреда, — Мы вчера таких штук пять разбили, вот было веселье… Где ты?
— А ты? — она вытянула правую руку вперед, чтобы найти парня, но не выходило.
— Понятия не имею, — тихий смех сорвался с его губ.
Из другого конца магазина слышался возмущенный голос Джорджа, который, кажется, свалился с лестницы. Не успев усмехнуться его досаде, Венди была сбита с ног Фредом. С тихим грохотом их настигла подобная участь. Сумка Венди отлетела куда-то в сторону, а сама она ощутила всю тяжесть Фреда. С его стороны послышалось неловкое «о-ой», а девушка выдохнула с тихим — «а-ах». Он уперся коленом между её ног, а потом приподнялся на руках.
— По крайней мере, мы нашли друг друга.
— Поражаюсь твоему оптимизму, — с сарказмом протянула Венди, потирая собственный затылок.
Тьма над ними рассеялась, а их взору открылся Джордж, в порванном пиджаке. В руках он держал мешочек с золотистым порошком, который быстрее обычной магии справлялся с подобным.
— Если вы закончили, то могу я вас попросить быть осторожнее? — он игриво поднял бровь, ему довелось застать необычную сцену, где его брат нависат над юной девушкой.
— Это не то, что ты подумал, — Фред тут же подскочил на ноги, помогая подняться девушке.
— А что я подумал? — наигранно-удивленно осведомился Уизли, — Разве то, что стелаж надо оснастить чем-нибудь для страховки от подобных… Ситуаций, — а потом поспешно добавил, — Не буду мешать, — и скрылся за стеллажом.
Вздохнув, Фред обернулся к девушке, замечая, как пристально она оглядывает пол. Только сейчас он понял, что во время падения волшебница потеряла свои очки. На зрение Уизли не жаловался, потому что сразу же заметил серебристую дужку от этого атрибута, достав очки из-под стеллажа и надев на девушку.
— Спасибо, — вздохнула она, теперь предметы обрели свои очертания, — Неловко вышло.
— Пустяки, не забивай голову, — тут же отмахнулся он, — Слушай, до закрытия магазина осталось совсем чуть-чуть. Не хочешь сходить в Дырявый Котел и перекусить? — на её лице отразилась неловкость, — Я угощаю!
— В таком случае, — она рассмеялась, — Не смею отказаться.
Фред просиял. Попросив её походить по магазину какое-то время, он был вынужден вернуться к работе. Волшебница вовсе не переживала за то, кто оплатит этот ужин, она просто задумалась о том, что мама, наверное, уже волнуется. И всё же, решив, что за пару часиков ничего не случится, она прилежно прохаживалась по магазину, коротко подглядывая за работой близнецов.
К ним пришло ещё несколько посетителей, которых они наперебой обслужили. Когда покупатели покинули пределы магазина, Фред поспешно закрыл дверь и погасил свет в центральной части. Он о чём-то тихо разговаривал с братом и, получив кивок и подмигивание, закинул на плечо сумку, отправляясь к дальним стеллажам.
— Выйдем через другой выход, — улыбнулся он, поманив девушку к дальней двери, — Запомни его, чтобы не стоять у дверей, если будет много посетителей.
— И за что мне такая честь? — хитро усмехнулась Венди, проходя через небольшую дверцу и оказываясь на улице.
— Так поступают друзья.
Небо над Косым Переулком потемнело, а вдоль дороги зажглись старые зачарованные огни. Ещё днем это место выглядело мрачно, но сейчас Венди не считала его таковым. Они неторопливо шли вдоль улицы, Фред ослабил свой бордовый галстук и расстегнул несколько верхних пуговиц, вдыхая полной грудью.
— Деловой стиль — не для тебя? — тихо рассмеялась Венди, посмотрев на него.
— Терпимо до тех пор, пока не проходит несколько часов, — улыбнулся он, чуть толкнув волшебницу бедром, — Не всё же в платьицах разгуливать.
— Эй, — воскликнула она и толкнула его в ответ, — Если бы ты оделся в платье, то я бы станцевала на столе в Большом Зале.
В глазах Уизли промелькнул азарт и он ловко обхватил её за плечо, потрепав по волосам:
— Не бери меня на слабо!
— А-а-а, пусти, — она попыталась его оттолкнуться, получилось только с третей попытки, — Я с тобой никогда не заключу пари.
— От чего же, Венди? Боишься проиграть? — Фред подмигнул волшебнице, замечая, что уголки её губ вновь поползли вверх.
— Не боюсь, — гриффиндорка вздернула нос, поправив очки, а потом протянула руку, — Спорим!
Его рука с хлопком накрыла её, а потом он дернул волшебницу на себя, едва ли не столкнувшись с ней носами. До её чуткого обоняния донесся какой-то цитрусовый аромат, исходивший от одежды волшебника, и запах сгоревшего зелья, что говорило о его недавней работе.
— Готовь каблучки для танца.
— Готовь платье для показа, — в тон ему отозвалась волшебница.
Фред легко покрутил её. Между ними вновь воцарилась непосредственность и легкость, по которой он так скучал. В душе Венди вновь наступил покой, будто ничего и не изменилось. Двигаясь вдоль магазинчиков, они свернули на узкую улочку, отыскивая вход в «Дырявый Котел». Стена послушно поддалась на магическое воздействие, впуская волшебников в долгожданную обитель. Внутри оказалось, на удивление, пусто. Несмотря на это, волшебники зашли за угол зала, присев за самый отдаленный столик.
Обстановка вокруг них была в лучших традициях старого английского паба, преимущественно древесный интерьер, на столах редкие царапины от столовых приборов, окна с мутными от времени стеклами, но вполне чисто. В воздухе пахло тушеным мясом, влажным деревом и кислым пивом, что, в свою очередь, являлось неотъемлемой частью этого заведения, дающего каждому посетившему их волшебнику временный кров, сытный перекус и неплохой алкоголь. Редкий волшебник закуривал заграничную сигару, за что местная смотрительница отвешивала пуд ругательств, настойчиво прося выйти на улицу.
— Что будем есть? — Фред довольно потер руки, посмотрев на гриффиндорку.
— На твой вкус. Я ужасно голодная, — честно призналась Венди, похлопав по животу.
— Один момент, мисс МакДональд, — задорно отозвался он, удаляясь к стойке, за которой стояла женщина.
Ждать парня пришлось недолго, вскоре он вернулся с двумя ароматными тарелками, поставив их на стол. Картофель и тефтели выглядели аппетитно, к ним Фред захватил ещё по стаканчику сливочного пива, вновь присев напротив.
— Итак, мистер Уизли, — деловита начала она, парадируя его тон, — И какие же у вас новые цели? Ведь магазинчик уже открыли.
Прожевав кусочек картошки, Фред погрозил ей вилкой.
— Это только начало, — он неотрывно всматривался в карие глаза волшебницы, — Вскоре у нас будет магазинчик и в Хогсмиде. Нужно только время.
— О-о-о, расширяться будете? — она разломила тефтели на несколько частей, отправляя в рот по маленькому кусочку.
— Разумеется, — Фред отпил немного сливочного пива, — Что же касается тебя? Какие планы?
— Пережить ещё один учебный год.
— Неужели с этим могут возникнуть трудности? — удивился Уизли, позабыв об ужине.
— Без ваших шуток будет скучно, — пожала она плечами, а потом добавила, — А если серьезно то… Ты же читал газеты? Что-то странное происходит.
— Это все чувствуют, — подтвердил волшебник, хотя первая формулировка радовала его больше, — Тот-Кого-Нельзя-Называть, — он заметно понизил голос, — Собирает сторонников. Все борцы за чистую кровь присоединяются к нему…
— Неужели кто-то в здравом уме будет подчиняться этому ублюдку?
— Если не из веры, то из страха, — Фред часто думал об этом, он опасался, что его семья будет под ударом, — Многие волшебники покидают Англию, боятся. Если ты не заметила, в Косом Переулке несколько магазинов закрылось.
— Я видела, — Венди припоминала это, когда шла днем по улицам.
— Хорошо, что ты будешь в Хогвартсе, — внезапно произнес он, делая вид, будто сосредоточен на ужине, — Школа — самое безопасное место, Дамблдор никогда не допустит того, чтобы вам грозила опасность.
— Мама говорит так же, но вы же… Вы с братом, — уточнила гриффиндорка, — Не боитесь работать?
Выпятив грудь, Фред гордо вздернул голову:
— Не боимся, — и усмехнулся, — Если кто-то из его приспешников сунется к нам, то сразу же станет подопытным для наших новых изобретений. И, поверь мне, они это запомнят надолго.
— Но это же безрассудно, Фред, — она положила руки на стол, — В том смысле, что я не сомневаюсь в вашем безрассудстве, но вас могут ранить или даже убить.
— Поверь мне, дорогая Венди, я не планирую умирать, — и тепло улыбнулся, кивнув на её ужин, — С нами всё будет в порядке.
Еда в «Дырявом Котле» была отменной, ощутив приятную сытость, волшебники прикончили по стаканчику сливочного пива, заказав ещё. За их беседой становилось как-то легче. Фред рассказывал о планах на новый магазин, а Венди об успешно сданных экзаменах. Они были непринужденные в своей беседе, словно старые приятели, которые не виделись несколько лет.
— …и возвращается, ну, я же его брат, сразу вижу, что он поменялся, — улыбка не сходила с лица Фреда, — А Джордж такой: «не начинай, просто целовались». Просто целовались! Ха-ха. Знаешь, сколько они шли к этому? — волшебница пожала плечами, — Полтора года. В школе Джордж боялся, в команде же одной играем, а тут — решился. Я, конечно, рад за него. Но теперь, как вечер, он уходит, а возвращается — загадочный такой, краснеет, как мальчишка.
— Никогда бы не поверила, что Джордж краснеет. У вас же в школе отбоя от девчонок не было, — она сделала несколько больших глотков из своей кружки.
— Мы же с ними не встречались, — поспешил уточнить Фред, — Так, легкий флирт.
— А-а-а, — наигранно-понимающе кивнула гриффиндорка, — Это многое объясняет.
— А ты? Неужели нет воздыхателей?
— Шутишь? Конечно, нет, — она даже скривилась, — Забыл? Я же «нервная МакДональд».
— Сейчас ты не нервная, — тепло произнес Уизли, — Очень даже милая.
Настала очередь Венди краснеть, это, кажется, был комплимент. Рука потянулась к волосам, заправив их за ухо:
— Потому что во мне три кружки сливочного пива.
— Неужели? Значит, тебе надо обзавестись личным бочонком для комфортного обучения.
Переглянувшись, они звонко рассмеялись, но явно не смутили этим несколько старых колдунов, сидевших в другом конце зала. Сливочное пиво окончательно их расслабило, но рассудок из головы не выбило. Венди опомнилась, ведь её наверняка ждет мама.
— Черт, — тихо выругалась она, — Уже поздно, Фред. Мне пора домой.
— Сейчас? — по лицу парня прошлась тень.
— К сожалению. Из нас двоих: только ты совершеннолетний, а мне нужно быть дома в девять.
— Уже половина двенадцатого, — Фред кивнул на старые часы, висевшие на стене паба.
— О-ой, — Венди хлопнула себя по лбу, — Мама меня убьет, если она ещё не отправила на мои поиски мракоборцев.
— Что ж, — парень поднялся на ноги, подав ей руку, — В таком случае, я, как порядочный джентльмен, сопровожу тебя. Надеюсь, ты не имеешь ничего против трансгрессии?
Вложив свою ладонь в его руку, она присела в небрежном реверансе.
— Почту за честь, мистер Уизли.
Выйдя из «Дырявого Котла», Фред попросил волшебницу вообразить то место, в котором они должны очутиться. Через пару секунд, их ноги уже стояли недалеко от двора родового дома семьи Фоули.
— Знакомое место… — задумчиво протянул Уизли, осматриваясь, — Диггори не тут живут?
— За полем, — кивнула девушка, — Бывал здесь?
— Несколько раз, — уклончиво отозвался Фред, — Моя семья живет недалеко… За деревушкой Оттери-Сент-Кэчпоул.
По лицу Венди было понятно, что она удивлена. У неё не укладывалось в голове то, что семья Фреда жила настолько близко.
— Да-да, — подтвердил он, кивая, — Значит, жду как-нибудь на чай. Мама потрясающе готовит.
— Я подумаю над этим предложением, — задумчиво закивала гриффиндорка, желая что-то добавить, но дверь их дома распахнулась, а на ступеньки выбежала Мэри и Юстас.
— Венди Гвен МакДональд, — процедила сквозь зубы, — Где ты была, мы… О!
Женщина остановилась, увидев рядом с дочерью сына Молли, который так же, как и она с мужем, состояли в Ордене Феникса.
— Эм… — она немного запнулась, вспоминая имя.
— Фред, — помог ей юноша, — Здравствуйте, Мэри.
— Не ожидала тебя увидеть, — честно произнесла женщина, переводя взгляд с дочери на парня.
Судя по выражению лица Юстаса и Мэри, в их головах промелькнула сотня предположений о том, почему Венди вернулась домой вместе с Фредом. Учитывая, что волшебница никогда о нём не упоминала.
— Я приношу извинения, — тон Фреда МакДональд-младшая не узнавала, от привычного шутника не осталось и следа, он вел себя подобно взрослому мужчине, — Мы не виделись с Венди со школы, разговорились и совсем забыли о времени. Это было незапланированно.
— Хорошо, что ты был с ней, — кажется, Мэри немного успокоилась, — Просто, в следующий раз, предупреждайте, если будете гулять. Время неспокойное.
— Полностью вас поддерживаю, — согласился бывший гриффиндорец, — Я почему-то не додумался отправить патронус. Впредь, не допущу подобного.
— Может, зайдешь на кружку чая? — Юстас положил руки на забор, — У нас как раз с ужина остались замечательные фруктовые кексы.
— В следующий раз, — уклончиво отозвался Уизли, — Не хочу, чтобы мама волновалась.
— Понимаем.
— Завтра собрание Ордена, — напомнил Уизли, переминаясь с ноги на ногу.
— Да, спасибо, — это был короткий и понимающий кивок, — Тогда до встречи, — кивнул мужчина, а потом потянул жену в дом, чтобы дать им спокойно попрощаться. Когда Флоули и Макдональд скрылись за дверью, Венди с усмешкой обернулась к нему.
— Как лаконично ты врешь.
— Всё, что я сказал, чистая правда, — подмигнул Уизли, потрепав её по волосам, — Надеюсь, что ты ещё заглянешь к нам в магазинчик. К тому же, предложение о чае остается в силе.
Тихо рассмеявшись, девушка загадочно отвела взгляд, бросив: «я же сказала, что подумаю». Между ними повисло неловкое молчание, нарушаемое только песней сверчков, разносившейся по окрестностям.
— Мне пора, Венди, — он протянул ей руку, — Спасибо за вечер.
— И тебе спасибо, Фред, — она сжала его руку в безмолвном рукопожатии, только периодически сталкивалась с ним взглядом. Ещё с минуту никто не торопился одернуть руку, они сделали это одновременно, поняв, что пауза затянулась. — Ты говорил об Ордене Феникса?
По лицу парня стало понятно, что он пожалел о сказанном. Возможно, Мэри не распространялась об этом среди своих детей, не достигших семнадцати лет.
— Да.
— Значит, моя мать и Юстас состоят в нем? — короткий одобрительный кивок, — А я могу?
— В этом нет нужды, — Уизли слегка улыбнулся, — К тому же, в Ордене могут состоять только те, кто достиг совершеннолетия.
— Какие условности, — это был сарказм, потому что, вспоминая об Отряде Дамблдора, хотелось вопить о том, что взрослые не принижают помощь юных волшебников, — Сами же потом поймете, что это лишнее.
— Я не принимаю такие решения, — всячески пытался свести разговор на нет, в чем не было сомнения, — Уже поздно, Венди. Мне действительно пора, — он показательно открыл для неё калитку.
С легким кивком, Венди прошла внутрь и закрыла дверцу из белых древесных брусков.
— Иди.
— Дождусь, пока ты зайдешь в дом.
— В этом нет необходимости.
— Настаиваю, — он тихо рассмеялся и МакДональд, закатив глаза, всё же направилась к дому, периодически оборачиваясь. Фред продолжал смотреть ей вслед, пока она не скрылась за дверями дома. Постояв несколько секунд, он не трансгрессировал, а медленно направился в южную сторону графства, видимо, предпочитая прогулку.
Венди ещё какое-то время подсматривала из-за занавески, пока силуэт волшебника не скрылся за кустарниками, тянущимися вдоль дороги. С короткой усмешкой, она обернулась и чуть не вскрикнула, ведь на неё, во все глаза, смотрели Юстас и мама, кажется, оба сгорали от любопытства.
— Друг? — Фоули подмигнул ей.
— Разумеется, — не дернув бровью, призналась девушка, — Где Аверилл и Натали?
— Уже давно спят, — Мэри улыбнулась, что говорило о её радостном настрое, — Он тебе нравится, да?
— Мама, — возмущенно протянула Венди, направляясь к лестнице, — Какая чушь.
Ранее МакДональд никогда не провожали до дома, поэтому её мать уже успела надумать романтичную чепуху, что было свойственно её натуре. Венди практически поднялась на второй этаж, как до неё донесся голос мамы:
— А где пергаменты?
Точно. О них-то она и забыла. В общем-то, кажется, это был обычный предлог, чтобы выйти из дома. Сделав вид, что не услышала, волшебница вошла в свою комнату, прижавшись спиной к двери. На её лице сияла самая глупая улыбка, но она была счастлива. И пусть хотя бы в этот вечер, но по-настоящему.
Примечания:
Продолжаю делиться видео, артами, подборками, спойлерами и музыкой к фанфику в тг: ms_mary_moon