***
— Почему предводитель восстания — ты, а думаю за тебя я? — Нико Икки устало опустил локти на импровизированный стол, за котором собралось не меньше половины клана Уберс. Все они были членами тайного собрания, обсуждающими свои заговорщические планы за пределами лагеря под тусклым огнем единственного факела, чтобы не разбудить своего тирана. — Потому что предводителем ты быть не хочешь, а других более менее подходящих на эту роль кандидатов, кроме меня, у нас нет, — устало ответил мозгу операции Айку. — Я всегда готов взять на себя роль короля, — присел за стол Сэндо, присоединяясь к заговорщикам. — Говорю же, — будто в подтверждение своим словам, указал на него Оливер, — Кроме меня никого. — Раз так, то веди себя подобающе предводителю восстания, а не слюнявому отпрыску из детского сада, — раздражённо выпалил Никко, но его гнев тут же улёгся, уступив место какой-то неуверенной печали, — Извини. Просто… Сколько мы тут уже находимся? Дней тридцать?.. — Ничего. Все мы здесь чувствуем одно и то же, — глубоко вздохнул Айку и обхватил голову руками, совсем не злясь на него, — А может, ну его, этот наш план, а? Чем нам поможет этот деревянный плот? Может, Баро, наоборот, делает правильно, что пресекает все наши попытки его построить? Может, он просто не хочет, чтобы мы тратили свои силы на обреченную на провал затею? — Чего-чего? — забеспокоился вдруг Арю, — Хотите сказать, что никакого фэшн-восстания не будет? Айку исподлобья окинул взглядом всех сидящих за столом: кто-то, как и он, поддался лирическим настроям, мирясь со своей судьбой, а кто-то, как Никко, был настроен решительно против своего короля. — Не только в плотах дело, — скрестил руки на груди Никко, — Не думаешь, что если нам суждено остаться здесь навсегда, то Баро — не тот человек, которому большинство из нас захочет подчиняться до конца жизни? Как только заговорщик договорил свою фразу, на его голову тяжёлым хватом опустилась чья-то огромная рука. — Нет, я так не думаю, — выходя из тьмы леса, сквозь зубы прошипел король.***
Проснувшись под затихающий треск догорающего костра, над которым томились остатки последних серых плавников, Шидо почувствовал острую нужду пойти отлить. Пробираясь сквозь непроходимые заросли, он остановился у наиболее, по его скромному мнению, подходящих кустов. Уже собираясь расстегнуть пуговицу, он вдруг услышал шорох а затем и увидел выходящего из кустов вожака. — Чего? — сонным голосом спросил Карасу, заметив на себе испуганный взгляд Шидо. — Если бы я щас на тебя нассал, ты бы выгнал меня из клана? — выпучив глаза, задал встречный вопрос Рюсэй. — Боже, — отмахнулся от него Табито, продолжая свой нелегкий путь к кровати после патруля, — Иди уже… Решив отыскать другие кусты, Шидо отходил все дальше от лагеря и приближался к берегу. Когда до него донёсся шум волн, он умиротворенно вздохнул, в очередной раз собираясь расстегнуть пуговицу, но тут снизу послышался чей-то голос: — Обожди! Дай я вылезу, — кряхтел Нанасэ, пытаясь подняться из вырытой в полный рост ямы, из которой они несколько дней назад таскали землю для устройства лагеря, — Сюда нельзя, у меня там травы сеются! — Я даже не хочу спрашивать, почему ты делаешь это ночью, — отошёл от ямы Шидо и направился к пляжу. Подойдя прямиком к краю, так, что вода доставала ему до щиколоток, он и его мочевой пузырь были уже на пределе. Он молился, чтобы никто из его придурковатых соклановцев в очередной раз не материализовался у него под ногами, когда заметил вдалеке океана красные огоньки. Они, постепенно приближаясь, внушали его сонному сознанию противоречивые чувства: он не мог поверить, что впервые за столько дней видит надежду на спасение, но в то же время что-то в этих огоньках его настораживало. Поняв, что корабль двигается прямо к осевшему на рифах судну, Шидо украдкой побежал в сторону зарослей. Он занял удобную позицию и начал наблюдать: несколько внезапных гостей спрыгнули на надувную шлюпку и подплыли к затонувшему кораблю. Взобравшись на небольшой кусочек палубы, не задетый водой, они начали продвигаться в сердце корабля, освещая себе путь фонариками. Спустя некоторое время один из разведчиков крикнул своему товарищу, оставшемуся на их судне, что-то на незнакомом для Шидо языке. Некоторые из них вдруг стали долго светить фонариками на берег острова, словно ища на нем признаки присутствия людей. Не доверяющий новым гостям Рюсэй пригнулся и ещё больше затерялся в зарослях, избегая их света. После пары коротких и непереводимых для Шидо бросков приказами, незнакомцы направились к берегу, но уже не на одной лодке, а сразу на трёх. Тогда-то он и заметил в их руках нечто, подозрительно напоминающее своим металлическим блеском автоматы.***
Баро окидывал толпу юных заговорщиков взглядом, полным презрения, пока по их телам пробегали стаи мурашек. Некоторые из них даже встали на колени и опустили головы, раскаиваясь в подпольных интригах, лишь бы избежать гнева короля. Король пренебрежительно подозвал к себе главного, по его наблюдениям, подстрекателя и повернул его лицом к заговорщикам. — Если вы хотите пощады, то расскажите, как следует наказать этого бунтовщика? — спросил он у замёрзшей в гробовом молчании толпы, сжав в своих руках голову Нико. Все лишь взволнованно перекидывались взглядами, боясь ради своего спасения ставить судьбу товарища на кон. Когда Баро уже было открыл рот, чтобы поставить перед молчащими заговорщикам жестокий ультиматум, кусты неподалеку вдруг зашевелились, и из них кубарем выкатился Игараши. Пытаясь отдышаться, он не переставая махал руками. — Успокойся и скажи, что случилось, — сказал Айку, когда заинтересованная и взволнованная толпа кругом отступила доносчика. — Там пи… — сделал глубокий вдох Игараши, — Говорю, там пираты! — Что за бред ты несёшь, — озвучил общую мысль Баро. — Уже все племена обегал, вы последние, — встревоженным взглядом оглядел их посыльный и прочистил горло, — Передаю слова Верховного правителя: «Остров подвергся атаке бандитов, пришедших с моря, приказываю отступить на юг, взяв с собой все имеющееся оружие»… Неуверенный гул поднялся среди парней, но Игараши продолжил: — Это ещё не всё, — он поднял руки, успокаивая ребят, — Гагамару придумал стратегию, согласно которой все мы притворимся дикими аборигенами! Нам нечем защищаться против огнестрела, поэтому нужно сбить захватчиков с толку! Обмотаемся листьями и сделаем боевой раскрас, будем разделять их и заманивать в ловушки… Голос Игагури растворился то ли в смехе, то ли в вопле отчаяния толпы. Неуверенные в здравом смысле своего вожака, парни стали наперебой критиковать предложенную им стратегию. — Гагамару прогадал, послав сюда именно тебя, — обратился к Игараши Баро, — Звучишь совсем неубедительно, сопляк. — Да плевать, как я звучу, бычья морда! — заорал и взбесился посыльный так, что венки на шее вздулись, а слюни забрызгали в сторону короля, — Главное, что прямо сейчас на той стороне острова высаживаются вооруженные до зубов ребята, которые явно не просто поболтать с нами приплыли! Если у тебя есть план получше, Баро, то пожалуйста! Жди, пока на твою территорию прибудут гости, и молись, чтобы это был вожак со всеми остальными, а не пираты! Если тебе нужно подтверждение моих слов, оставайся здесь и жди Гагамару. — Ты у меня сейчас докричишься, букашка, — сквозь зубы прорычал Баро, пытаясь ухватить мельтешащего под ногами Игараши. — Ты всё правильно сказал, Игагури, — Баро замер, услышав голос мастера, а вся толпа обратила свои встревоженные взгляды во тьму, откуда он донёсся, — Нет времени для предрассудков, пятый король: нужно готовиться к противостоянию. Вместе с Гагамару из темноты ночного леса выступили десятки силуэтов. Увидев все кланы в сборе, уберсы не поверили своим глазам: все они не были одеты в свою разорванную, пропитанную морской солью и песком, но привычную одежду, оставшуюся из их прошлой жизни в окружении цивилизации. Сейчас они, обмотанные листьями и покрытые замысловатыми красными рисунками по всему телу, по-настоящему походили на племя диких аборигенов. Их блеск в глазах и заточенные копья в руках выдавали в них решимость и вполне были способны внушить незваным гостям страх. Баро, оглядев новое воплощение вчерашних футболистов, снисходительно улыбнулся, дав понять вожаку, что в очередной раз согласен следовать его сценарию. — Вы все прямо светитесь от того, что наконец-то нашли свое истинное амплуа, дикари, — поднял голову король, сверкая глазами в свете факела, — Давайте покажем этим пришельцам, кто правит островом!