Убивая смерть

Горячая работа
NC-17
В процессе
13
автор
_Millissme_ бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 45 435 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Глава 12 - Что тут происходит???

Настройки
      Они ехали уже пятнадцать минут с того момента как выехали из школы. Дорога была узкая и поэтому Альберт, как настоящий джентльмен, ехал впереди. Девушка любовалась пейзажами, которые мелькали на их пути. Солнце уже стояло высоко и собиралось потихоньку сходить из Зенита. Они проезжали мимо замка семьи Аллисонов. Парень громко присвистнул. — Неплохой дом… Мне казалось, ты живёшь в чём-то более скромном.       Девочка возмущённо посмотрела на его затылок, как будто пыталась сквозь неё увидеть глаза этого наглеца. — Было бы странно, если бы такая принцесса, как я, жила бы в другом доме… — она специально сказала это всё очень надменным тоном, но парень только прыснул громким смехом.       Он немного замедлил свою лошадь и повернулся к девушке. Когда они выровнялись, он осторожно наклонился к уху девушки и очень скромным тоном прошептал: — Ты меня конечно извини… Но если разглядывать тебя как героиню сказки, то ты больше напоминаешь дракона.       Девушка аж покраснела от злости. — Да и ты на принца не тянешь, от силы на коня сгодишься… — с насмешливой улыбкой процедила она. Парень улыбнулся и ускорился.       Адель снова принялась разглядывать его затылок. Интересно, а я бы смогла прочитать мысли, не глядя в глаза? Она попыталась сфокусироваться, но ничего не услышала. Жаль… Так бы я могла без проблем считывать мысли учителя во время контрольных.       Листва гулко шуршала под копытами коней, небо было чистым и простиралось огромным светло-синим куполом вдаль. Они ехали молча, каждый думал о том, что ждёт их впереди. Вдали уже виднелся и лес, они ускорились.       Лошади перешли на галоп и осенний свежий ветерок врезался в их лицо. Лес выглядел так мрачно и неприятно, посреди ярких жёлто-зелёных оттенков он напоминал какую-то дыру, в которой исчезало всё существовавшее.       Одноклассники слезли с лошадей и привязали их к той самой старой ветви, что и в прошлый раз. Они медленно пошли к озеру, которое как будто чистое зеркальце простиралось по лужайке. — Давай я начну искать на той стороне озера, а ты на этой, — Альберт уверенным шагом пошёл к чаще для того, чтобы обойти озеро. — Хорошо, но мы должны находиться в поле зрения друг друга, поэтому, пожалуйста, не отходи далеко, — чуть дрожащим голосом произнесла Адель.       Картер уже скрылся за деревьями и девочка подошла к водной глади. Вода была прозрачной и чистой, но девочка не видела дна водоёма. Где-то чернела бесконечная глубина и как будто намекала о своей опасности. Мисс Аллисон начала медленно обходить берег по периметру. Из-за деревьев появился Альберт и помахал рукой. — Нашла что-то? — Еще нет… — девушка внимательно вглядывалась в землю, но не могла увидеть ничего, кроме кучи опавших листьев. Она поняла, что просто глазами ей ничего не удастся найти, поэтому, опустившись на колени, она принялась руками перебирать оранжево-красные кучки.       После недавних дождей земля была мокрой и липкой. Девушка с отвращением скривилась. Она осмотрела уже места вокруг озера, оставалось посмотреть середину поляны, которая была в несколько слоев перекрыта листвой.       Адель грустно вздохнула. Руки и платье были мокрые и неприятно прилипали к телу, и девушке хотелось, чтобы они покончили с этим как можно скорее. Она внимательно осмотрела территорию и повернувшись к противоположному берегу громко выкрикнула: — Альберт, вы нашли что-нибудь? Почти сразу послышалось уверенное «нет». — Возвращайтесь на эту сторону, у меня тоже ничего нет… — она уже собиралась пойти к нему навстречу, но тут её сапоги наткнулись на что-то твёрдое между листьями.       Девушка осторожно опустилась и запустила руку в очередной холмик листьев. Это было что-то маленькое и металлическое. Из-за деревьев вышел парень. Девочка резко поднялась, держа в руках небольшие часы. — Вижу, что всё-таки нашла… — радостно, но довольно сдержанно произнес парень.       Это были небольшие карманные часы с красивым золотистым циферблатом и опрятными чёрными стрелочками. Парень присвистнул. — Неплохие часы… Не из дешевых. Адель, будто не веря в находку, ещё раз повертела её в руках. — Подожди-ка! — возбужденно воскликнул парень. — Почти на всех дорогих часах указывается название их хозяина, — он осторожно взял находку в руки и перелистал. — Джеффри Уолтс… — задумчиво прочитал парень.       У девочки чуть не подкосились ноги, но парень вовремя успел её поддержать. — Джон Уолтс — это мой одноклассник, который предложил мне сегодня пойти на бал… А Джеффри — скорее всего его дедушка или отец…       Парень задумчиво хмыкнул. — Где ты его нашла? — Адель молча указала на разрытую груду листьев. — Значит, этот парень действительно был здесь, и скорее всего в день убийства, поскольку в остальное время здесь вообще никого нет. — Мы должны вернуться в школу и срочно схватить его, он должен объяснить, что он здесь делал, — серьёзно произнесла девушка. — Не руби с плеча, и, пожалуйста, не надо на него бросаться как только ты его увидишь. Всё же мы не знаем наверняка… — Это единственное доказательство, — сухо и почти по слогам произнесла девушка. — Если других нет, то мы должны сделать всё возможное для того, чтобы выяснить, что делают здесь эти часы. — Хорошо, тогда сейчас мы возвращаемся в школу? Который час?       Адель посмотрела на часы. Стрелки не двигались, они остановились на 5 часов. Очень странно. Такое совпадение. Девушка протянула доказательство Альберту. — Интересно, это пятый час утра или вечера…- задумчиво протянул он. И достал свои часы, было пол второго. — Если ты хочешь перехватить этого Уолтса сегодня, то мы должны спешить, занятия закончатся через пол часа. Девочка быстрым шагом направилась к лошади, одноклассник быстро последовал за ней. Дорога назад показалась девушке не такой длинной как дорога туда, возможно это было связано с тем, что они уже нашли что хотели и теперь должны были по маленьким частичкам информации собрать полную картину того, что произошло на самом деле. — У тебя есть какие-то идеи насчет этого парня? Он был знаком с умершим? — неожиданно спросил парень поворачивая голову к девушке. — Нет, насколько я знаю Ларри вообще не очень общался по своим одноклассникам, но Джон у нас отвечает за подсчет учеников и отмечает кто болеет, кто . Девочка замолчала. — Поэтому со Стюардом он наверняка все же иногда разговаривал, грустно вздохнув проговорила Адель. — То есть мотива, скорее всего, не было ни одного?.. — раздумчиво протянул Альберт. Девушка кивнула. Она не понимала что мог делать Джон у того озера, ему не было никакого мотива убивать одноклассника. Но то что он начал пытаться подружиться со мной сразу после его смерти, конечно настораживает. Единственное, что остается непонятным это Фредерик, он ведет себя очень странно и к тому же я должен узнать какую он обладает супер способностью, иначе. Она вспомнила о его угрозе, возможно мне также останется недолго жить. Девочка задумалась над необходимостью рассказывать своему напарнику о угрозе, но решила что парень все равно никак не сможет ей помочь, и поэтому промолчала. Уже через несколько минут они подъезжали к школе, которая была залита мягким солнечным светом от выездной дорожки к церкви. Часы пробили второй час. — Мы успели, удовлетворенно молвил Альберт. — Теперь нам надо поймать Джона пока он не сбежал. Они слезли с лошадей и привязав их к дереву, чтобы не тратить время, быстро направились в кабинет литературы. Вспомнив о том, что их не должен увидеть учитель они спрятались за большими растениями в горшках у лестницы. Ждать пришлось недолго. Бледный и измученный Уолтс медленно плелся прямо к ним. Не желая терять лишнее время Альберт сразу вышел из своего тайника и подошел к однокласснику. — Нам надо поговорить, прямо сейчас, но в месте где нас никто не сможет подслушать, — серьезно и торопливо проговорил парень. Устало подняв глаза Джон согласованно кивнул и сухими губами прошептал: «где вы хотите поболтать?». Девушка, увидев что учителя в коридоре нет также быстро вышла из тайника и быстро прошептала: «Сейчас мы можем пойти к скамье возле церкви — там обычно никого нет."Приглашенный снова кивнул и медленно начал спускаться по лестнице. — Неужели ему так плохо? Он даже не спросил почему нас не было на занятии…- Прошептала Адель. Они медленно последовали за парнем. Увидев что он еле держится на ногах Альберт поравнялся с ним и поддержал за плечи. Джон удивленно посмотрел на них, но ничего не сказал. Увидев вопросительный взгляд девушки парень объяснил: «нам нужен живой подозреваемый. Если он сейчас упадет с лестницы — я этого себе не прощу». Выйдя на улицу Альберт отпустил несчастного и торопливым шагом пошел к скамье. Уолтс как будто понимая что задерживает людей ускорился, но чуть не упав с ног замедлил темп. Девушка терпеливо взяла его под руку и ласково, скрывая негодование, которое начинало появляться на ее лице. Через пять минут неторопливой прогулки они уже подошли к церкви, и Адель, так же поддерживая одноклассника осторожно опустила его на скамью. Джон поднял глаза. — Вы что-то хотели? — цвет его лица был зеленоватый, казалось что парень по меньшей мере месяц прохвостил какой-то очень изнурительной болезнью. — Да, спокойно молвил Альберт, доставая из кармана своих штанов часы. — Твои? Лицо парня посветлело. — Откуда они у вас? Это часы моего дедушки, который недавно умер. Эти часы были его подарком, и он умолял меня быть с ним очень внимательным и не потерять их… Леди Аллисон и Картер переглянулись. — Где ты был четыре дня назад? — строго спросил парень держа в руках вещественное доказательство. — Честно говоря, в последнее время я очень плохо себя чувствую. Я не помню что я делал, но мы можем спросить у моей семьи, возможно они помнят. Какой это был день недели? — Воскресенье, — сухо ответила Адель. Скорее всего я был дома и целый день спал, потому что я не помню никаких событий на которых мог бы быть. — пояснил Уолтс. — Мы нашли твои часы у Беринговского озера. Ты там был? Джон удивленно поднял брови. — Я даже не знаю где это… Я знаю только Вингелевский сад, это единственное место от которого я не так далеко живу. То есть ты утверждаешь, что ты никогда не был в Беринговском саду? — терпеливо продолжал уточнять парень. — Да, все верно. А в чем дело??? Игнорируя вопрос Альберт продолжил допрос: «ты их никому не отдавал?». Уолтс покачал головой, — Конечно нет-это единственная память о моем дедушке! Как я мог их кому-то отдать? Картер еще раз внимательно осмотрел часы, никаких царапин или чего-то странного не было. Он вернул их Джону. — Где ты обычно носишь свои часы? Джон удивленно, как будто не понимая к чему эти дурацкие вопросы ехидно ответил: «в штанах конечно, а где еще.». — Как я понимаю свои штаны ты также никому не давал? — с еле заметной улыбкой спросил Альберт. — Ни. Зачем кому-то мои штаны? И вообще, что здесь происходит? — разъяренно проворчал парень. Картер вопросительно взглянул на Адель. Она еле заметно кивнула. — Эти часы были найдены на месте смерти Ларри Стюарда. По количеству листьев мы примерно определили, что скорее всего человек с часами был там в день его смерти. Джон снова побледнел. — Неужели вы думаете, что я как-то причастен к этому? — устало прошептал парень. — Мне не имело никакого смысла его убивать. Я не понимаю что там делали мои часы. Уолтс поднял глаза и посмотрел прямо в глаза Адель. Его поведение никак не выражало волнения или то, что он лжет. — Хорошо, — раздумчиво протянула девушка. — Как я понимаю тебя надо сейчас отвезти в дом. Ты сам сейчас вряд ли будешь способен ехать на лошади. Джон покачал головой и медленно попытался подняться. — Все хорошо, Мисс Аллисон вы не должны волноваться из-за этого. Я сам доеду. Девушка повернулась к Альберту. — Мистер Картер, благодарю вас за помощь, я знаю что вы работаете после школы поэтому я не намерен вас больше задерживать. Вы можете идти. А я пока отвезу нашего одноклассника в дом. Парень пожал плечами и стараясь придать своему голосу как самый беспристрастный тон произнес: «разве я могу позволить молодой леди ехать одной за город, при этом держа больного мужчину?». Адель уже открыла рот, чтобы возразить, но Альберт ее опередил: «я вам помогу, тем более сейчас все равно идет время, когда мы должны были ехать на расследование. А поскольку мы его уже успели сделать вместо урока, то сейчас у меня еще есть свободные два часа». Джон подозрительно посмотрел на одноклассника — - то есть вы солгали учителям о том, что Адель не может пойти на занятия для того, чтобы поехать на озеро? В его голосе чувствовалось возмущение. — Нет, мы никого не обманывали, Мисс Аллисон на самом деле было очень плохо после обморока, который вы, кстати сами прекрасно видели. Она пролежала на скамье почти весь урок и идти на него, когда оставалось пятнадцать минут не было никакого смысла, — убедительно приврал мистер Картер. Уолтс вздохнул и медленно пошел к своей лошади. — Мне кажется будет лучше если я возьму его на свою лошадь, а Альберт будет вести его лошадь, — предложила Адель. Картер младший сердито вздохнул. — Я повезу Джона, а вы привезете его лошадь. Девочка пожала плечами. И пошла к конюшне. — Где ты живешь? , — строго спросил парень. — Неподалеку от развилки на города Атропколис и Трелеу. Альберт удивленно поднял брови. — Да это же у черта на куличиках! Почему ты учишься именно здесь, а не в местной школе? — Мне просто нравятся долгие путешествия верхом, — тихо пояснил парень. — А как ты тогда сегодня до школы доехал, если ты еле на ногах держишься? — подозрительно спросил парень. — Мне стало плохо после первого занятия. Я не знаю что произошло. — Адель мне рассказала, что ты в тот момент находился рядом с Фредериком, о чем вы с ним разговаривали? Джон нахмурил брови, — я не помню. У меня вообще вся неделя как будто в тумане. — Ты давно познакомился с Петтерсоном? — продолжал допытываться парень. — Нет, около двух недель назад. Он решил познакомиться со мной в начале сентября, я даже сам не понял чем я его так заинтересовал. — Когда у тебя начались проблемы со здоровьем? — с подозрением спросил Альберт. — Да наверняка через неделю после знакомства с ним. А чего ты так к Фредерику прицепился? Он тебе сделал что-то? Альберт молча покачал головой и повернул голову назад. Адель отставала от них и ее едва было видно за деревьями, которые росли в поле. Парень замедлил свою лошадь и продолжил смотреть на девушку. — Я вижу, ты заинтересовался Мисс Аллисон, — с улыбкой прошептал одноклассник. Альберт грозно посмотрел на него. — Нисколько, мы просто заключили сделку и я должен ей помочь в одном деле. — его объяснение звучало неправдоподобно, но не имея сил допытываться дальше Уолтс замолчал. Уже через несколько минут Адель подъехала к ним. Нам еще далеко ехать? — она выглядела измученной. — Вот черт, и почему я только сразу не догадался сам сесть на его коня. — разъяренно проговорил Картер. Он, посмотрев девочке в глаза, тихо спросил: «А я сейчас сяду на его коня, а ты поедешь домой на моем?». Девочка покачала головой. — Нет, я не запомнила дорогу… Здесь столько поворотов, что можно с ума сойти. Альберт пожал плечами, но уже удаляясь от девушки выкрикнул: «тогда поезжай с нами, я тебя потом довезу до дома."Только сейчас до девушки дошло, что ее лошадь осталась в школе, а значит обратно они будут ехать с одноклассником на одной лошади. Она покраснела. Хотя поначалу ей казалось, что Картер младший очень некультурен и жесток, на самом деле он был другим, по крайней мере, рядом с ней. Этот парень ей понравился, возможно, потому, что он был непредсказуем, возможно, из-за его манер и необычных интересов. Она понимала что она его не интересует, и единственное почему он ей помогает это желание, которое он сможет потом попросить. Девушка видела его глаза, когда она предложила ему пойти вместе на бал, они не выказывали никаких чувств, у них было лишь удивление и непонимание этого действия. Через десять минут они подъехали к огромному дому, который был окружен огромным забором, сквозь который виднелись красные бутоны цветущих роз. Девушка слезла с лошади и громко постучала в ворота. Через минуту они с тихим скрипом распахнулись и перед ними появилась горничная, одетая в простенькое коричневое платье и фартук. Увидев Джона на руках у Альберта она громко вскрикнула и подбежала к нему. Медленно и осторожно сняв его с лошади, она поддерживая его со всех сил отвела на скамью, стоявшую неподалеку. — Мисс Аллисон, мистер Картер младший, какая честь. — Поклонившись произнесла она, как будто не верила что Альберт человек, а не какое-то магическое существо. — Он вроде нормально себя чувствовал с утра. А тут на тебе. Это ужас. Надеюсь то, что было четыре дня спустя не повторится. Парень и девушка переглянулись. — А что произошло четыре дня спустя? — осторожно спросила девушка. Женщина смутилась. — Давайте я его сейчас отведу в комнату, а потом вам все расскажу. Она уже развернулась к Уолтсу, но Альберт неожиданно спросил: «а у него есть врач? Как вы его лечите?». Горничная не оборачиваясь ответила: «Сейчас врача нет он еще не приехал из Атропколиса. Мы ожидаем его уже пять дней, Последние слова она уже выкрикивала подходя к огромному дому. Он был немного похож на дом семьи Картеров, но был темнее и был построен больше по широте, чем по длине. Вход в грандиозное здание украшали две высокие колонны, на которые опирался со второго этажа огромный белоснежный балкон. Все окошки были выкрашены в белый цвет и выглядели очень опрятно. Перед ним простирался огромный газон с опрятно подстриженными кустами, которые образовывали какие-то манящие формы. Адель повернулась к парню. — Альберт, вам не кажется что какое-то странное совпадение получилось с нашим одноклассником. И вещественное доказательство мы нашли, и четыре дня назад что-то было. Парень перебил ее: «во-первых, нам еще не рассказали о том, что произошло четыре дня спустя, во-вторых, ты видела этого несчастного? Он еле на ногах стоит. Я конечно его не видел раньше этого дня, но могу с полной уверенностью сказать что он отнюдь к этому делу не причастен.» Девушка съежилась. — Может ты вообще не считаешь, что это было убийство? — она повысила голос. Парень вздохнул. — Я тебе с самого начала говорил, что физически мы не имеем никаких следов насилия. И единственное, что мы нашли — это часы нашего одноклассника, который к тому же еле живой. Они замолчали. Солнце уже понемногу исчезало за вершинами деревьев и Альберт торопливо достал часы. — Вот черт, — выругался парень. — Уже четвертый час! В пять я должен быть на похоронах вместе с отцом, а где-то в половине пятого должен приехать домой переодеться. Он посмотрел на Адель. — Ну, тогда нам надо возвращаться. — задумчиво протянула она, — но мы тогда не узнаем о том, что произошло с ним в день убийства. Парень нетерпеливо потупцовал на месте. — Либо мы спрашиваем прямо сейчас, либо я еду домой. — Мистер Картер, я никак не могу сделать время вашего ожидания меньше. И к тому же вы сами согласились мне помочь.- с насмешливой улыбкой начала девушка. — Да, но я не думал что сюда надо будет переться по меньшей мере час! — он был разъяренным и нервозным. Наконец из дома вышла служанка и быстрым шагом подошла к подросткам. — Очень прошу прощения за такое долгое ожидание, донести его на второй этаж было делом не из легких. Давайте мы присядем, она махнула рукой на скамью. Как только Альберт открыл рот начать задавать вопросы она уже начала свой рассказ: «это было в воскресенье. В субботу Джон пожаловался на сильную головную боль после игры в гольф с мистером Петтерсоном. В воскресенье эта боль стала просто невыносима и нам пришлось срочно позвать врача из другого города, потому что слушать эти душераздирающие крики мы больше не имели сил. Около трех часов мистеру Уолтсу все же пришлось заснуть, и мы наконец смогли отойти от его постели, но когда в четыре часа доктор наконец приехал открыв дверь его комнаты мы увидели, что там никого нет. Его одежды также не было, поэтому мы сделали вывод, что он вышел прогуляться. Но он всегда говорит о том, куда и зачем идет, но на этот раз он просто ушел и никому ничего не сказал. Но самое удивительное это то, что когда мы готовили ужин, в пять часов мы услышали его шаги по лестнице и быстро побежали туда. Наш несчастный стоял на последней ступеньке и шатался. Мы едва успели его подхватить, иначе.». Она всхлипнула. — Я не хочу об этом думать, я была очень рада, когда на следующее утро он сказал, что ему гораздо легче и мы позволили ему поехать в школу. Но, как понимаю мы зря это сделали. Женщина всхлипнула. — Скажите, а вы случайно не знаете какую суперспособность имеет Джон? — неуверенно спросил Альберт. — Конечно знаю, от этой способности одни проблемы. Аллюризм. Или как-то так. Короче, он бегает так быстро, что даже глазом моргнуть не успеешь, а он уже в другом месте. — Так вот чего он так далеко ездит. Интересно, у него лошадь тоже с этой способностью? Он посмотрел на Адель. Горничная улыбнулась. — Нет, конь обыкновенный. А ездит он потому, что любит долгие путешествия. По меньшей мере любил, когда был здоров. — она замолчала. — А они с Фредериком часто встречаются? Кстати, какое впечатление он произвел на вас? — Неожиданно спросила Мисс Аллисон. — Да, они за последние две недели постоянно вместе. Видела я его несколько раз, ему не очень нравится приезжать к нам из-за такого большого расстояния. Парень, честно говоря, немного странный, очень скрытный, не очень культурный, но такой умный. — А какого цвета у него глаза вы вдруг не заметили? — перебила женщину Адель. — Да обычные, как и всех. Вроде бы карие, потому что они не очень отличаются от цвета его волос. В который раз посмотрев на часы парень не выдержал и быстро поднялся. — Прошу прощения, сегодня похороны нашего одноклассника, мы должны идти. Спасибо за разговор. Женщина хотела еще что-то сказать, но учтиво промолчала и пошла к дому. — Нет, ну ты слышал! , — возбужденно прошептала девочка. — Кроме того, что его не было дома на момент убийства, у него еще и эта способность. Как ее там… — Аллюризм, — залезая на лошадь подсказал парень. — Вот, вот, — стараясь не отставать от него проворчала девушка. Нам надо все вытрясти из этого негодяя. Парень ничего не ответил, а лишь жестко врезал шпорами коню в живот и галопом поскакал через поле. Девочка быстро забросила на лошадь и уехала еще до того, как ее нога дотянулась до второй шпоры. Ее конь резко рванул вперед и девушка с криком полетела на землю. Она даже не успела вскрикнуть, как уже оказалась на земле. — Черт! Чёрт! Чёрт! -, едва поднимая голову выкрикнула Адель. Нога болела очень сильно и была как-то неестественно вывернута в другую сторону. Она попыталась осторожно ею пошевелить, но резкая боль стрелой пронзила ее насквозь. Неподалеку послышался топот копыт. Альберт на ходу спрыгнул с лошади и подошел к однокласснице. Он выглядел раздраженно, но в глазах читалось беспокойство. — Чего лежишь, вставай. Нам надо ехать, иначе я не попаду на похороны.- Он увидел травмированную ногу и запнулся. — Ты не можешь ею двигать? Бледная девушка еле проговорила: «Очень. У меня все очень болит.». Голова кружилась как утром и девушка уже не могла разобрать то, что ей говорил парень. Она понимала что находится без сознания, но все, что она видела была кромешная темень. Ей казалось, как будто она падает в бездну и это чувство было просто невыносимым. В один момент эта тьма заполонила ее мысли и она не могла больше быть в сознании беспомощно лежавшей на земле. — Черт! — сжимая кулаки прокричал Картер младший. — Скорее всего это болевой шок. Стоп, если это на самом деле он, то тогда у нее сейчас внутреннее кровотечение. Парень посмотрел на дом. — У меня нет другого выбора, она может не пережить дорогу домой, нам срочно нужен врач и ее надо сейчас куда-то положить. Он осторожно поднял девушку и подошел к воротам. Забыв обо всех манерах он громко погрюкал ногой по воротам. Через несколько минут горничная, которую они уже видели открыла калитку. Не дождавшись любезных вопросов парень быстро протараторил: «она только что упала с лошади и сломала ногу. Она сейчас не в сознании, скорее всего болевой шок и внутреннее кровотечение врача сюда. Пожалуйста, быстро! И найдите какую-нибудь комнату, чтобы положить ее туда.». Шокированная женщина побежала домой, жестом демонстрируя, что парень может проходить. Почти бегом, осторожно поддерживая шею девушки он занес ее в просторный и очень темный зал. Из небольших, но очень симпатичных окон выглядело красно-оранжевое небо, а за ветвями далеких лесов можно было разглядеть садящееся за горизонт солнышко. Горничная быстро пошла дальше по коридору и указала парню на небольшую, но со вкусом обставленную комнату. Стены были выкрашены в нежный золотистый цвет, который не очень сочетался с общим стилем здания, но делал тем самым эту комнату более живой и нежной. Положив одноклассницу на заправленную кровать, парень повернулся к женщине и взволнованно спросил: «Где находится ближайший врач? Куда мне ехать? Сейчас каждая минута на счету.». Женщина растерянно посмотрела на Адель и медленно, как будто размысливая произнесла: «Трелеу к нам ближе всего, но я слышала, что врач там не очень красивый. Атропколис в 40 минутах езды отсюда."Парень недовольно хмыкнул и присел возле Мисс Аллисон. — Мне звать врача? , — как будто не понимая вывод парня неуверенно спросила служанка. — Не надо он все равно быстро не приедет. Я сам попытаюсь ей помочь. Несите что-то очень холодное, сказал он расстегивая пояс на штанах. Женщина посмотрела на него почти квадратными глазами. — Прошу прощения, а зачем вы раздеваетесь?.. Парень строго зыркнул на нее и медленно, как будто объясняя ребенку произнес: «я сейчас должен наложить ей жгут для того, чтобы остановить кровотечение. Если у вас есть что-то более функциональное, то можете мне предложить». Горничная, поняв, что парень знает, что делает вышла из комнаты. Альберт выдохнул и начал осторожно поднимать все слои юбок, которые мешали рассмотреть травмированное место. В конце концов он увидел ее левое колено. Оно было очень опухшим и наливалось ярко-фиолетовым цветом. Парень осторожно поднял юбку еще выше, и чуть приподняв панталоны увидел что половина бедра также была ярко-синей. Взяв пояс он осторожно затянул жгут. Адель зажмурилась от боли и медленно, как будто собирая оставшиеся силы медленно открыла глаза. Увидев, что она в сознании перевязала жгут и осторожно положила ее ногу на стопку из полотенец, которые несколько минут принесла служанка Увидев приподнятые слои юбки, ее бледно-зеленое лицо стало немного розовым. Парень почувствовал ее смущение и потому осторожно разгладил платье и отошел к окну. — Что со мной? , — еле прошептала девушка сухими губами. — Я не могу сказать точно, но это все очень похоже не перелом., — повернувшись к окну и незаметно закусив губу молвил он. — Благодарю тебя за помощь. — Она попыталась немного сдвинуть ногой, но скорчившись от боли она устало вздохнула. Картер младший нервозно прошел из одного угла комнаты в другой. — Извини меня, — огорченно сказал он. — Из-за этих проклятых похорон ты теперь будешь ограничена в движении на три месяца. Девушка удивленно подняла брови. — ТРИ месяца??? — она резко подняла голову с подушки. Парень удрученно кивнул. — У тебя скорее всего сложный перелом, хорошо, что ты не видела под каким углом у тебя была сначала вывернута нога. Девушка с шумным выдохом откинулась на мягкую простыню. Солнце уже заходило за верхушки леса и темно оранжевыми лучами ниспадало на большую постель с балдахином. В доме стояла мертвая тишина, среди которой вдруг почувствовались торопливые женские шаги. — Ей лучше? — открывая тяжелую и толстую дверь спросила женщина. — По меньшей мере, она в сознании.- буркнул Альберт и жестом показал на пациентку. — Простите за то что побеспокоили вас, — медленно и очень тихо сказала девушка. — Дорогая, это просто ужас. Как же так получилось, что вы просто упали с лошади? Адель задумчиво покачала головой, давая понять, что рассказывать об этом она не имеет никакого желания. — Это я виноват, я опаздывал на похороны и уехал слишком быстро, а Мисс Аллисон пыталась меня догнать. Мне очень обидно, — с искренним раскаянием ответил парень. — Мне кажется, что ей нельзя будет вставать еще очень долго. Мы не прочь оставить ее здесь, хотя я конечно должна спросить об этом хозяев дома. Альберт уже открыл рот, чтобы ответить, но слабый голос Адель перебил его. — Что вы, я должен поехать домой. Иначе мои родители будут на меня ссориться. Нервно сжимая кулаки парень медленно объяснил: «сейчас тебе запрещена любая физическая активность. А такая долгая дорога, тем более на коне точно не пойдет тебе на пользу.». Понимая, что парень прав девочка задумалась. Если она не появится дома до ночи ее родители поднимут тревогу, и когда ее найдут в доме Уолтсов возникнет очень много вопросов, на которые она точно не сможет ответить. Если же она сжав зубы доедет до дома и скажет, что получила травму на танцах, то вероятно, что никто ничего плохого не подумает. Но как она доберется до дома?.. Внимательно всмотрелся в лицо девочки, и увидев в глазах появляющуюся решимость Картер младший снова повернулся к окну. — Скорее всего, юная леди решит сейчас поехать домой, для того, чтобы у вас не появилось проблем. Он с серьезным лицом повернулся к горничной. — Как пожелает Мисс Аллисон. Но ведь… Увидев взгляд парня, который сразу засвидетельствовал о том, что он уже все решил женщина замолчала и послушно поклонилась. — Вам нужна помощь, юный джентльмен? — Нет, спасибо, пусть нам сейчас подготовят лошадей. Мы поедем минут через пятнадцать. Женщина кивнула и быстрыми шагами побежала к конюшне. Услышав, что она ушла Адель повернулась к своему спасителю и одарила его взглядом, как будто он только что защитил ее от прямого выстрела. — И как ты планируешь ехать? — нетерпеливо спросил парень. Но тут же заметив свою ошибку поторопился ее исправить. — Как вы планируете ехать? Девочка еле улыбнулась и ласково произнесла: «я вам очень благодарна, Альберт. Поэтому я совсем не против, чтобы мы оставили все эти фамильярности. Давайте будем друзьями?». Парень раздраженно подошел к ней. — Мне это очень льстит, но меня больше интересует с какого черта вы решили ехать домой бог весть какое расстояние, тем более в ночное время??? Улыбка моментально сползла с ее лица и она неловко прошептала: «мне нужно домой, мои родители не должны узнать о том, что я с вами знакома, и вообще, что я пытаюсь провести расследование» Альберт насмешливо фыркнул — " чего они настолько против нашего знакомства? Их пугает то, что я работаю паталогоанатомом?» Адель развернула голову к окну: «им кажется, что вы не имеете манер в просто чихаете на все правила этикета». Картер младший также повернул голову к окну, и осторожно попытался открыть форточку. — «Ну если это единственная причина, то они правы."В его голосе чувствовалась самоуверенность и полная удовлетворенность собой. — «Наши лошади уже готовы, или нет?», — нетерпеливо и раздраженно проворчала девушка. — «Вы хотели сказать " лошадь?», — так вроде уже выводят из стойла, сказал он, выглядывая в окно. Мисс Аллисон снова окинула парня суровым взглядом: «мы поедем на одной лошади?». Одноклассник, еле сдерживая истерический хохот с натянутой фамильярностью объяснил: «моя дорогая, у вас тяжелый перелом, и мы должны быть благодарны за то, что у вас не открылось внутреннее кровотечение, иначе — без профессиональной помощи врача вы могли бы умереть. С такой травмой вы не сможете двигаться примерно два месяца, и любой неосторожный шаг приведет к печальным последствиям. Теперь вы понимаете, почему мы поедем на одной лошади? Адель уже открыла рот, чтобы заметить, что эта ситуация очень очерняющая, но увидев еле сдержанный гнев в глазах Альберта она замолчала. — Сейчас я вас возьму на руки — ваша задача как можно крепче держаться за меня, иначе вы снова упадете с лошади и с большой вероятностью умрете. — Хорошо, понимая, что она сейчас вообще не может пошевелить ногами, сказала пострадавшая. Солнце уже зашло за верхушки елок и громкий щебет птичек медленно превратился в гробовую тишину. По коридору снова послышались шаги, в подойдя к кровати, парень осторожно подхватил ее под талию и ноги и как будто неся Бейнбриджанскую вазу подошел к двери как раз в тот момент, когда служанка их осторожно открыла. — Конь уже готов стоит у выхода, стойло и стремье также в порядке. Альберт кивнул и с осторожным ускорением направился к лестнице. — А где моя лошадь? , — осторожно, как будто имея страх разозлить его спросила она. — Когда ты упала он заржал и убежал, поэтому я не знаю где он. Девушка грустно вздохнула, она понимала в какую ситуацию попала: тяжелый перелом, лошадь, которая исчезла непонятно куда и Альберт, который привезет ее около десяти часов ночи. А самое главное. Как оправдывать свою ложь с танцами, как это объяснить родителям? Картер младший также был погружен в размышления: «допустим, перед отцом я как-то оправдаюсь, то такое… мне кажется у меня не будет проблем из-за отсутствия на похоронах. Но что мне делать с этой… кхм.» Он осторожно опустил глаза и посмотрел на кудрявые локоны, которые волнами спускались до его фрака. — Все-таки она очень красивая, я без понятия что у нее в голове, но она мне напоминает статую богини Исиды: такой же томительный взгляд и такие же волосы. Он покачал головой, как будто пытаясь избавиться от этих мыслей. — О чем я вообще думаю?! У меня здесь проблема на проблеме, что мне ее родителям сказать.? Да ну, импровизировать всегда интереснее, чем сказать заученный текст, как-то выкручусь. Чёрт! Он вскрикнул. Адель испуганно посмотрела на знакомого. — Что случилось? — Я забыл, что мне до сегодняшней ночи необходимо сделать вскрытие мистера Хелгера, он уже пятые сутки лежит, а у меня никак руки не доходят. Девушка вздохнула, — " а у тебя есть какие-то особые сроки, в которые ты должен сделать аутопсию? — На самом деле ее можно делать еще 14 дней после смерти, но похороны уже завтра, поэтому я должен подготовить все анализы уже сегодня. Парень подошел к лошади и осторожно поставил одну ногу на стремя.
13 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник