ID работы: 1373723

Jeté

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1606
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1606 Нравится 36 Отзывы 401 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
      Готовясь выйти в классную комнату, полную детей, Дин нервничает сильнее, чем когда-либо раньше перед выходом на большую сцену. Возможно, это как-то связано с тем, что Кас рассказал об этом всей балетной труппе, и теперь они все привели своих детей.       Кас не пришёл, и Дин одиноко стоит перед классной комнатой. Дин понимает, что очень хочет, чтобы Кас сейчас был здесь. Вместо этого он ждёт своих учеников в одиночестве и наполовину надеется, что никто из них не придёт. Он хочет снова увидеть некоторых из своих друзей, но он переживает, что ему будет больно. Дин старается не казаться слишком смущённым, когда заходит Виктор с дочерью, но Виктор ухмыляется ему, и Дин не может не улыбнуться в ответ. Дочь Виктора тоже застенчиво улыбается. Дин уже встречал Джози однажды, теперь она выглядит по-другому: выше, тише и кажется взрослее любых других семилетних детей. У неё большие карие глаза и серьёзный взгляд. Её волосы собраны в маленький аккуратный шиньон, и Дин задумывается, сам ли Виктор его сделал. Ему никогда ничего подобного не приходилось заплетать Сэму, но Дин думает, что он бы не возражал попробовать.       Виктор вновь представляет их друг другу.       – Уверен, ты доставишь Дину много проблем, да, малышка? – и Джози быстро наклоняет голову и пристыженно прячется позади него.       – Слышал, что родителям не стоит смущать своих детей, пока те не подрастут, – говорит Дин.       – Джози развита не по годам, – Виктор смеётся. Он хлопает Дина по плечу. – В любом случае, на самом деле приятно видеть, что ты вернулся. Я волновался за тебя. Не думаю, что забуду когда-нибудь тот звук, который издала твоя нога. Я практически получил травму.       – Ты получил травму? Чувак, это была моя нога.       – Кажется, с тобой всё в порядке, – говорит Виктор. – И с Касом, – добавляет он, и Дин может сказать, что предвидел этот разговор с самого начала.       – Ага, – говорит Дин, и на его лице непроизвольно появляется улыбка.       – Я долгое время этого ждал.       – Чего? – Дин пытается оставить свой рот закрытым. Он помнит, что называл Каса мудаком перед Виктором хотя бы раз. И теперь он размышляет, о чём всё это время думал Виктор.       – Не знаю, парень, что-то было в его идеальных фотографиях с тобой, – Виктор пожимает плечами. – В том, как он смотрел на тебя.       – Он фотограф, Виктор. Делать идеальные фотографии – его работа.       – Неа, – Виктор качает головой. – Я всегда знал. И был прав, верно? – он широко улыбается.       – Проваливай отсюда, – говорит Дин. – Мне нужно начинать занятия.       Виктор смеётся и прощается со своей дочерью. Дин осматривает класс, который заполняется маленькими девочками в балетных пачках. За исключением Джози все они очень шумные и неугомонные. Дин нервничает и немного расстроен из-за того, что не появилось ни одного мальчика.       И тогда в зал входит Лиза, она опоздала и немного растеряна, она сопровождает своего сына.       – Привет, Бен, – говорит Дин. Бен смотрит в сторону. – Привет, Лиза.       – Мы не уверены в этом, – отвечает Лиза Дину, бросая на Бена многозначительный взгляд. – Но мы думаем, что ты очень крутой, и если тебе нравится балет, то, может быть, балет – не так уж плох.       Дин приседает и ищет взгляд Бена.       – Я рад, что ты здесь, – Дин заговорщицки наклоняет голову и кивает в сторону класса. – Эти девочки съедят меня живьём. Поддержишь меня?       Бен осматривает класс и затем снова смотрит на Дина. Он с серьёзным видом кивает в ответ, и Дин едва сдерживается от смеха.       В классе творится полный хаос. Визг и беготня совершенно не способствуют занятиям балетом. Но дети не вредничают, никто не получает травм, поэтому Дин решает, что они смогут продолжать занятия дальше. И, может быть, ему придётся придумать какое-нибудь настоящее упражнение под названием «бегай-и-визжи», чтобы они устали в начале занятия и после которого их стало бы проще контролировать.       Джози – маленькая звёздочка, она уже знает все пять позиций, и Бен тоже хорошо следует всем инструкциям. Может быть, Дин сможет устроить, чтобы эти двое тренировались совместно. Несколько детей в качестве положительного примера могут хорошо сказаться на обучении остальных.       Дин настолько увлекается мыслями о том, что придумать к следующему разу, что не замечает, как в классе наступает тишина. Все смотрят на дверь. Кас прислоняется к дверному косяку, в руках он держит камеру.       – Я подумал, что могу сделать несколько снимков? – спрашивает он своим обычным низким голосом, и Дин видит, как дети в любопытстве замирают. Столько времени прошло с тех пор, как он считал Каса жутким, что почти не помнит, на что это было похоже, но дети явно подбираются от его напряжённого взгляда.       – Это Кас, – представляет его Дин, и они немного расслабляются. – Он фотографирует. Вы не против?       Они кивают, и теперь, когда становится тихо, Дин думает, что сейчас самое подходящее время выполнить какие-нибудь упражнения barre.       – Отлично, вы все помните первую позицию?       Джози – единственная, которая выполняет её правильно, но только после того, как он произносит «хорошая работа, Джози», он видит, как остальные начинают подражать ей. Он проходит через комнату и поправляет их позиции. Он слышит, как щёлкает затвор фотоаппарата Каса, но он старается не обращать на него внимания и сосредоточиться на детях. Он непонятно очарован маленькой светловолосой девочкой – Иззи, может быть? – которая требует, чтобы он похвалил и её работу тоже.       – Конечно, – говорит он ей. – Хорошая работа, ребёнок.       – Такая же хорошая, как у Джози? – настаивает она.       Определённо нет.       – Сколько тебе лет? – вместо ответа спрашивает он.       – Шесть с половиной.       – Ничего себе, – это не самая грандиозная тактика перевода темы, которую ему доводилось когда-либо придумывать. К счастью, это не имеет значения.       – Моя мама говорила, ты играл роль принца в «Щелкунчике», – говорит Иззи.       – Я играл.       – Ты поднимал Клару.       – Да.       – Подними меня.       – Вот что я скажу тебе, – говорит Дин, – ты выучишь все пять позиций, и я подниму тебя. Согласна? Ты придёшь на следующей неделе, и мы посмотрим. – Иззи кивает, и, после того, как их сделка заключена, Дин покидает её и отправляется проверять остальных учеников. Виктор и Лиза уже приехали, и он видит и других родителей, ожидающих детей за пределами классной комнаты.       – Хорошо, вы все молодцы, и я надеюсь, вы вернётесь на следующей неделе, – говорит Дин. Он крайне удивляется, когда вокруг него поднимается радостный галдёж, и ещё больше удивляется тому, что краснеет. Дети не замечают этого, большинство из них уже вышли, но он чувствует, как Кас смотрит на него.       – Эй, Джози, – зовёт он. Она замирает и поворачивается, Дин подходит к ней. – У тебя хорошо получается, Джози. Если хочешь, мы можем тренироваться больше. Я мог бы давать тебе уроки лично, – Джози кивает, и Дин продолжает: – Ты поговоришь со своим папой, ладно? – он отпускает её, машет родителям и, в конце концов, остаётся в классной комнате наедине с Касом.       – Ты должен предупреждать меня в будущем, если снова захочешь появиться на занятиях. Я смогу запугать их, чтобы они вели себя тише.       – Я не страшный, – отвечает Кас, и Дин поднимает бровь. Кас заставил замолчать целую комнату, полную семилетних детей, не произнеся ни одного слова. – Просто они любят тебя, – протестует Кас.       – Ты думаешь, они любят меня?       – Конечно же, они любят тебя, – говорит Кас, и в его голосе слышится нежность. Дин кивает, соглашаясь. Он тоже на это надеется. – Но следи за той светловолосой девочкой, – мрачно говорит Кас.       – Ты ревнуешь меня к шестилетней девочке?       Кас не отвечает на этот вопрос, и Дин только смеётся.       – Ты выглядел хорошо, – говорит Кас. – Счастливым.       – Да, – отвечает Дин. Это было самое шумное и беспорядочное занятие из всех, что у него когда-либо были, но ему было весело. Он хотел бы повторить. Может быть, он возьмётся обучать кого-то постарше, хотя для этого ему сначала придётся пройти специальную подготовку. На составление учебного плана могло понадобиться больше времени, чем он представлял. Дин моргает, когда понимает, что он задумался о будущем. Он улыбается, наклоняется к Касу и, поддавшись порыву, целует его. Прошли долгие, полные неясности, месяцы, но он наконец-то снова обрёл опору.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.