ID работы: 138118

Fahrenheit

Джен
R
В процессе
56
автор
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 61 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Чересчур громоздкое здание департамента полиции было почти неразличимо в метель, которая никак не прекращалась. Часы при входе показывали половину одиннадцатого. Инспектор Валенти провалила очередную попытку сдержать зевок и, толкнув тяжелую дверь, вошла внутрь. Один из служащих, чьей важнейшей задачей была регистрация всех входящих и выходящих, оживленно болтал с уборщиком, но, заметив сонное лицо девушки, радушно поприветствовал ее через весь зал: - Привет, Карла! Как дела? – его вечному оптимизму можно было позавидовать. Инспектор вяло улыбнулась, снова подавив отчаянно рвущийся наружу зевок. - Доброе утро, Дак. Тайлер уже здесь? – судя по времени, прийти он должен был уже как полчаса назад, но взгляд Дака говорил об обратном. Валенти поморщилась: опоздания напарника начинали надоедать все больше и больше. - Если ему удалось прошмыгнуть мимо меня, то, пожалуй, он уже пришел. Но этого еще никому не удавалось, - охранник прищурился, стараясь разглядеть хоть какую-то реакцию на своеобразную шутку на лице инспектора. - Ты как, готов уйти на пенсию? – этот вопрос стал свое рода ритуалом среди всех работников данного департамента. А дело было в том, что Дак никогда не упускал случая притворно поворчать на тему работы, говорил, что пенсия ждет его. Однако уходить не собирался. - Я работаю над этим, - мужчина довольно усмехнулся и вернулся к разговору с уборщиком: тот был недоволен тем, что его так быстро забыли. Карла кивнула и поспешила пройти в кабинет, чтобы наконец разбудить нерадивого Тайлера телефонным звонком: в том, что он все еще спал, сомнений не было. В общем зале большая часть рабочих мест была занята, но особой деятельности Карла не заметила. Это вызвало бы возмущение в любой другой момент, но не в тот раз. Валенти являлась обладательницей привычки, знакомой многим полицейским. Стоило ей только начать думать о текущем деле, и все остальные проблемы разом переставали волновать. Отсутствие Тайлера только подливало масла в огонь под названием «недовольство», и Карла уже решительно шагала к кабинету, когда была остановлена на полпути. - Эй, Карла, - негромко, но отчетливо произнес Гаррет, вставая из-за стола и прихватывая стопку бумаг, - подожди. - Привет, Гаррет. - Снова не выспалась? - мужчина понимающе улыбнулся, когда приметил тени под глазами коллеги. - Вот помру, тогда и высплюсь, - отшутилась девушка. Договорившись обсудить результаты многочисленных тестов, анализов и экспертиз после прихода Тайлера, Карла почти уже вошла в кабинет, когда ей снова помешали. Джеффри, весьма своеобразный паренек, чей рабочий стол располагался возле входа в кабинет инспектора, резво поднялся с насиженного места. - Привет, Карла. Ты не напомнишь своему напарнику, что он должен мне сотню зеленых? – этот индивидуум всегда раздражал полицейскую, и разговоров с ним она старалась не заводить. Увы, получалось не всегда. – Я их уже полгода жду! Валенти вздохнула. Этот вопрос она слышала уже не раз и не два за последние полгода и была готова сама отдать деньги Джеффри, чтобы он наконец успокоился. - Ничем не могу помочь, лучше сам с ним поговори, - Карла развернулась и коснулась дверной ручки, когда ее догнал отчаянный выкрик: - Черт, да он меня как чумы сторонится! Ты же знаешь, он только тебя слушает! - До скорого, Джеффри, - грубо отрезала полицейская, достаточно громко захлопнув за собой дверь. Все же в таком настроении ее лучше было не трогать. «Тайлер снова не закрыл окно», - с недовольством отметила девушка, оказавшись в кабинете. Куртку все же пришлось снять и повесить на стенной крючок: помещение достаточно быстро нагревалось. Холод улиц через любую щель старался проникнуть в здание и выморозить все изнутри, даже батареи не сразу справлялись с поставленной задачей. Карла поежилась и заварила себе крепкого чая: кофе закончился, а согреться было нужно. Поставив чашку на стол, инспектор отточенным движением набрала номер напарника и, углубившись в прочтение электронной почты, стала считать длинные гудки, ожидая ответа. ****************************************************************************** Трезвон телефона прервал сон Тайлера на самом интересном моменте, немало помешав и девушке, свернувшейся клубочком рядом с ним. Там, во сне, он уже почти поймал самого-самого опасного преступника всех времен и готовился получить заслуженные почести. Однако реальность оказалась суровой. - Да-а-а? - заплетающимся после сна языком ответил он, уже догадавшись, чей именно голос сейчас начнет отчитывать его и ругаться так, что услышит даже Сэм. - Тайлер, дорогой, - голос Валенти был чересчур мягким. Девушка Майлза поморщилась, проснувшись. - Ты смотрел на часы? - Черт, - сквозь зубы ругнулся парень. Постель была такой теплой и уютной, что покидать ее совершенно не хотелось. - Шевелись, - быстро добавила напарница. - Скоро придет официантка, Кейт, будешь составлять фоторобот. И еще нас ждет Гаррет с полностью готовыми результатами экспертиз, так что не заставляй меня ждать. И злиться, - в трубке зазвучали короткие гудки. Тайлер, обреченно вздохнув, начал рыться в шкафу, превращая беспорядок в кошмарный бардак в поисках свитера. Сэм же поняла, что снова заснуть не удастся, встала и с недовольным лицом направилась на кухню, шлепая босыми ногами по холодному гладкому полу. Беспорядок в комнате резал глаз, и она пообещала себе прибраться, правда, потом. «Я сварю кофе», - негромко произнесла она и, не дожидаясь ответа, скрылась в дверном проеме. Тем временем мужчина принял душ и наконец почувствовал себя чуть бодрее обычного. Уходить не хотелось, тем более после такого пробуждения. Он был уверен в том, что они с Самантой снова поругаются из-за его работы, отчего девушка весь день проведет в расстроенном состоянии. Делать, впрочем, было нечего. На кухне его ждала чашка горячего кофе и Сэм, демонстративно отвернувшаяся от нее. - Сэм, здесь холодно. Лучше иди и поспи, простудишься ведь, - заботливо предложил Тайлер, надеясь, что его все же пронесет мимо ссоры и рабочий день. Карла-то тоже была не в настроении, если судить по голосу. Саманта молчала, поджав колени к груди и обняв их руками. Черная футболка делала ее кожу еще бледнее. Рядом с темнокожим Тайлером девушка казалась этакой снежной королевой. Выражение лица было под стать образу: холодное, отстраненное. - Сэм, пожалуйста, не начинай. Я сегодня умирать не собираюсь, обещаю, - надежды в голосе оставалось все меньше и меньше. Тайлер отхлебнул кофе, тихо чертыхнулся: обжег язык. На кухне повисло молчание, однако длилось оно не больше минуты. - Тайлер, я устала постоянно жить в страхе, - начала привычную тираду Саманта. - Ты не понимаешь, но я постоянно боюсь, слышишь? Боюсь, что с тобой что-то случится, что может произойти что-то страшное. Меня тошнит от твоей работы и от этого города. Давай уедем во Флориду, возьмем на себя заботу о магазинчике моих родителей и начнем совершенно новую жизнь вне этой суеты, - Сэм схватила за руку любимого с таким отчаянием, словно он мог в ту самую минуту пропасть и не вернуться, - пожалуйста. Майлз закусил губу. Почти каждое утро его девушка заводила один и тот же разговор: про ужасную жизнь в суетном сером Нью-Йорке, про опасности работы полицейского и то, как она его любит. С одной стороны, он понимал и принимал заботу возлюбленной, но все еще оставался ребенком в душе. Он жаждал абсолютной справедливости и получал настоящее удовольствие от опасных погонь за преступниками, которых, к слову, почти что не было. Одним словом, полицейский не собирался кардинально менять свою жизнь на ту, что казалось ему самой скучной из всех возможных. Шутка ли – заниматься финансовыми отчетами, болтать с туристами и убеждать их, что эти дешевые сувениры стоят всех денег. Конечно, он мог высказать все, что думал, но тогда Сэм точно не выдержала бы и ушла. Тайлер хотя и был эгоистом, но все же любил ее. Потому, стараясь скрыть недовольство на лице, мужчина примирительно ответил: - Я еще не готов, - «и никогда не буду готов». - Пойми, на улицах полно психов, и кто-то должен рисковать своей жизнью, чтобы защищать людей от них. Кто-то должен их остановить. Сейчас мое место здесь, и тебе придется это принять. Сейчас мое место здесь, и тебе придется это принять. Я ведь и тебя тоже защищаю, веришь? Он с облегчением заметил перемену в лице девушки: взгляд чуть смягчился. Когда заходила речь о справедливости, обиды Сэм хватало ненадолго. - Давай договорим потом, ладно? Мне нужно идти, все ждут, а я страшно опаздываю – Тайлер залпом допил поостывший кофе и, поцеловав девушку на прощание, покинул квартиру. Путь до департамента полиции был достаточно коротким, однако Тайлер все же взял машину, чтобы добраться быстрее. Часы показывали одиннадцать, и Карла наверняка злилась сильнее обычного. «Пора поменяться, стать более пунктуальным и перестать раздражать нашу Карлу», - с улыбкой подумал он, понимая, что мысль эта никогда не осуществится. Есть вещи, что не меняются со временем, и Тайлера весь полицейский отдел относил именно к таким вещам. Если человека, конечно, можно отнести к вещам. Спустя пятнадцать минут он раздраженно отмахивался от ехидного замечания Дака. Майлз и сам прекрасно понимал, что она его искала и, не найдя, принялась ругаться. Поэтому, задав привычный вопрос о выходе мужчины на пенсию и получив привычный же ответ, он поспешил к кабинету. Меньше всего ему хотелось быть остановленным кем-то еще, но, по закону подлости, так оно и произошло. - О, Тайлер! Посмотрите только, как раз тот, кто мне нужен! – Джеффри довольно потирал руки, понимая: «жертва» никуда не денется. Майлз закатил глаза, мысленно проклиная этот день. Не было у него денег при себе, чтобы возвращать старый долг, да и желания особенного не было. Джефф был неплохим парнишкой, но надоедать умел на высшем уровне. - Хэй, неужели ты разрушишь нашу крепкую дружбу из-за какой-то жалкой сотни зеленых? – звучало ненатурально, что полицейский понимал и так, но это было лучше, чем простое молчание. Джеффри фыркнул, нервно теребя сережку в ухе. Любил он всячески выделиться, тут нечего добавить. Над его клетчатым зелеными штанами смеялся весь отдел, позолоченные серьги-колечки и перстни обсуждали даже уборщики, но ему будто это нравилось. Вот и сейчас «мистер экстравагантность» был в своем духе. - Ты удивишься, Майлз, но именно так оно и есть. - Йоу, вот что я тебе предложу, - в своей привычной манере начал Тайлер. Что не говори, а новые идеи приходили ему в голову моментально, что и ценила напарница. – Мы сыграем с тобой в баскетбол, когда появится время, на кон поставим сто баксов. Если победишь ты, получишь две сотни, а если я, то о долге можем забыть. Идет? – «ты все равно не победишь». - Точно отдашь деньги? – неуверенно спросил Джеффри, но в глазах его уже виден был азарт. Рыбка заглотила наживку. - Точно, - расплылся в довольной улыбке Тайлер, наконец освободившийся от бремени долга. Дело было в том, что некогда он был лучшим игроком в школьной сборной по баскетболу, и навыков своих не растерял и по сей день. Джеффри был обречен на провал. С такими приятными мыслями мужчина зашел в кабинет, перебросился парой слов с напарницей и, оставив пальто на крючке, направился вместе с ней к столу Гаррета, где их уже ждали все необходимые документы. - Итак, Гаррет, что у нас есть? - нетерпеливо спросила Валенти, все еще недовольно косясь на прибывшего минут пять назад напарника. Возмущаться не было смысла: все увещевания уходили в никуда. – Что насчет крови, обнаруженной в кабинке? - Ты не поверишь, но это кровь не жертвы, а убийцы. Ну, наверно убийцы. - И как это он там кровью в кабинке истекал? – вопрос этот не нуждался в ответе, так как его не знал ни один из присутствующих. Однако Гаррет все же пожал плечами, высказав краткое, но емкое «понятия не имею». - А с ножом что? – это уже Тайлер решил подключиться к работе и проявить активность. - Отпечатки совпадают с теми, что сняли с вилки и стакана на столике, так что наш убийца точно сидел там. Что касается лезвия: на нем точно есть кровь жертвы, но странность в том, что не только она, - мужчина снова пожал плечами. Валенти нахмурилось. Ощущение, что с этим убийством что-то не так, не проходило, но становилось все сильнее. Это мешало думать. - Какие отпечатки были на чашке кофе? – внезапно спросила Карла, надеясь получить понятный ответ хотя бы на этот вопрос. Увы, надежды ее были напрасны. - Только отпечатки официантки, - мужчина потер висок, протягивая девушке распечатку результатов. - Это невозможно, - сразу же возразил Тайлер, заглядывая в распечатку. – Чашка-то пуста наполовину! Кто-то же из нее должен был пить, верно? Валенти отдала бумажку обратно, понимая, что совершенно запуталась. Официантку стоило спросить, не перепутала ли она чего с этой злополучной чашкой, однако что-то подсказывало инспектору, что дело-то нечисто. - С чашкой можно потом разобраться, - осторожно произнес Гаррет, приметив выражение лица коллеги. Сказать, что она напряглась, – ничего не сказать. – Помните книгу, которую вы нашли под столом? Напарники согласно кивнули, приготовившись слушать. - Так вот. На вид она старая, будто взята из какой-то коллекции. Может, она в поисках как-то пригодится? - Скорее всего, - пожала плечами Карла, все глубже и глубже погружаясь в раздумья. - И еще я проверил списки звонков, совершенных с телефона в закусочной. Распечатки уже отправлены по почте, можете проверить, все ли на месте, - мужчина собирался сказать что-то еще, но инспектор вдруг принялась размышлять вслух, строя первые предположения: - Не знаю даже, как объяснить эти капли крови. Жертва могла поранить убийцу в драке при сопротивлении, но это не объясняет то, что кровь находится именно в кабинке. Будто убийца сам себя порезал, - она подняла голову, ожидая ответа. Гаррет усмехнулся, почесав подбородок. В голову ему пришла весьма занятная мысль, и он не постеснялся ее высказать. - Почему бы и нет? Недотеп, знаешь ли, в каждой профессии полно. Может, наш убийца именно таким и оказался? – он улыбнулся еще шире, когда заметил ответную улыбку на лицах напарников. - Натянутое объяснение, Гаррет, - со смешком ответила Валенти. Благодаря удачной, по ее мнению, шутке настроение поднялось выше на пару отметок. - Я делаю тесты, - развел руками мужчина, - а ты – находишь им объяснения. На этой более-менее веселой ноте они распрощались – до поры до времени – и разошлись по своим рабочим местам. Детектива Майлза ожидала официантка, бледная и невыспавшаяся, а Карла с уверенностью направилась в архивы департамента, что располагались в подвале здания. Именно там она надеялась отыскать информацию по делу, о котором неизвестный отправитель рассказал ей в электронном письме. «Дело Кирстена… Я помню, было что-то там интересное, но что именно? Найти бы еще этого неизвестного и расспросить как следует», - у инспектора снова появилась надежда на то, что туманная обстановка все же прояснится в ближайшее время.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.