ID работы: 1385205

Подслушано. Хогвартс.

Смешанная
PG-13
Завершён
6414
автор
Fuck_yeah бета
Erleot бета
Размер:
88 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6414 Нравится 591 Отзывы 1631 В сборник Скачать

Запись 32, 33

Настройки текста
Запись №32. Поттер, уже среда, а ты все еще никак не можешь поцеловать соплохвоста! Непорядок, избранный! Блейз Забини: Неужели все на Гриффиндоре такие слабаки? Гермиона Грейнджер: Гриффиндорцы самые храбрые! Это если ты не читал историю Хогвартса. Блейз Забини: Детка, давай ты будешь играть роль учительницы сегодня вечером? Думаю, разнообразие в наших отношениях не помешает. Рон Уизли: Забини?! Тебе жить надоело?! С каких пор слизеринцы стали такими дерзкими?! Лаванда Браун: Бон-бон, наверное, после поджога левой ягодицы. Астория Гринграсс: Уизли, не все слизеринцы такие тупые, как Блейз. Нам невыгодно вступать в войну с кем-то из вас. Но Забини прав, почему Гарри ничего не делает? Джинни Уизли: Гарри просто занят, успокойтесь. Драко Малфой: Интересно, чем это он занят? Гарри Поттер: Мы с Джинни выбирали кроватку для нашего ребенка. Дайте я решу сначала одну проблему, а потом уже возьмусь за остальные. Джинни Уизли: Конечно же, милый. И я все еще настаиваю на втором варианте. Гарри Поттер: Мой сын не будет спать в розовой кроватке! Джинни Уизли: Это будет дочь, Поттер! Я чувствую! Гермиона Грейнджер: Ребят, давайте вы все решите в ЛС? Рон Уизли: Нет, пускай решают все тут. Я хочу знать, в какой кроватке будет спать мой племянник. Джордж Уизли: Племянница. Фред Уизли: Племянник. Ставлю 100 галлеонов. Чарли Уизли: Племянница - 200 галлеонов. Билл Уизли: Племянница - 200 галлеонов. Рональд Уизли: Племянник - 300 галлеонов. Драко Малфой: Поттер, не в обиду, но ты выиграешь, если у тебя родится дочь. Гарри Поттер: Малфой, это будет мальчик и точка. Джинни Уизли: Это будет ДЕ-ВОЧ-КА! Вот теперь точка. И да, милый, мы же будем в плюсе, если будет дочка. Панси Паркинсон: Извините, что прерываю, но может вы уже закроете эту тему?! Давайте пока будем называть вашего ребенка сырочком. А вот как родится это чудо, то и узнаем, кто же он по половому признаку. Джинни Уизли: Хорошо, согласна. Пускай пока будет Сырочек. Гарри, милый, одну проблему решили, теперь иди решай другую. Драко Малфой: Поттер, только в следующий раз решай свои проблемы тише. А то Плакса Миртл уже серьезно настроена убить тебя и прописать у себя в туалете. Астория Гринграсс: А что он делал? Драко Малфой: Избавлялся от напряжения после трудного учебного дня. Да, Поттер? Гарри Поттер: Малфой, я больше пить с тобой не буду! Рон Уизли: А куда ты тогда потащил две бутылки огневиски? Блейз Забини: Поттер, пить без нас - это уже грех. Гермиона Грейнджер: Забини, если ты еще раз будешь пить с Гарри и Малфоем, то я подожгу тебе вторую ягодицу. Только уже намеренно. Блейз Забини: Милая, а я не знал, что ты такая горячая. Драко Малфой: Забини, прекращай соблазнять Грейнджер и пойдем искать Поттера с огневиски. Астория Гринграсс: Драко, а зависть - плохое чувство. Запись 33. И Гарри Поттер сделал это! Ура! Ура! Ура! Дин Томас: Ура! Только вот, где нам теперь этого героя найти? Все ковры в Хогвартсе проверили - его нигде нет. Симус Финниган: Я предлагаю проверить снова в лесу. Думаю, что соплохвост забрал его к себе после того страстного поцелуя. Драко Малфой: Не уверен. По колдографиям видно, что соплохвост не был в восторге от поцелуя избранного. Так что, оказывается, Поттер не так уж хорошо целуется. Астория Гринграсс: Смею тебя расстроить, зайчик. Поттер целуется просто божественно. Драко Малфой: АСТОРИЯ ГРИНГРАСС! ТЫ МОЯ НЕВЕСТА! КАКОГО МЕРЛИНА ТЫ ЦЕЛОВАЛАСЬ С ПОТТЕРОМ?! Джинни Уизли: Астория! Ты же моя подруга! Как ты могла так поступить! У нас же с Гарри будет Сырочек! Ты разрушаешь семьи! Панси Паркинсон: Да успокойтесь вы, просто вчера играли в бутылочку. Ну, и Астории пришлось поцеловать Поттера. Таковы правила игры. Астория Гринграсс: Спасибо за защиту, Панси. Драко, а кто вчера пошел спасать честь профессора МакГонагалл?! Джинни, а нечего было есть мои котлетки! Это мои котлетки и только мои! Джинни Уизли: Беременным нужно угождать. Драко Малфой: Я и правда беспокоился за честь профессора. Минерва МакГонагалл: Именно поэтому Вы в четыре часа утра решили спасти меня от профессора Снейпа? Похвально, мистер Малфой. Отработка завтра в семь часов вечера. Северус Снейп: Профессор МакГонагалл, у нас в семь часов вечера завтра игра в шахматы. Альбус Дамблдор: Профессор Снейп, вы опоздали. Завтра профессор МакГонагалл в это время будет пробовать со мной новый сорт лимонных долек. Северус Снейп: Тогда я присоединюсь к вам, профессор Дамблдор. Драко Малфой: Профессор МакГонагалл, так завтра отработка отменяется? Профессор МакГонагалл: Видимо, да. Живите пока, мистер Малфой. Рон Уизли: Меня одного интересует, где сейчас Гарри? Пожиратели Смерти: У нас его нет, честное змеиное. Колин Криви: Малфой, вы же вместе с ним пошли спасать профессора МакГонагалл. Минерва МакГонагалл: Ко мне дошел с битой в руках только мистер Малфой. Джинни Уизли: Малфой! Ты убил Гарри! Как ты мог?! Как ты посмел лишить Сырочка отца?! Волан-де-Морт: Кто посмел убить Гарри Поттера раньше меня?! Драко Малфой: Да не убивал я вашего чокнутого Поттера! Я не знаю, где он! Астория Гринграсс: Малфой, просто вспомни все по-хорошему. Или мне придется отрезать твоему зайчику ушки. Драко Малфой: Нет! Только не ушки! Они же такие пушистые! Астория! Не будь такой бесчувственной! Гарри Поттер: Идиоты, принесите мне кто-нибудь лучше антипохмельное зелье. Панси Паркинсон: Поттер, так ты живой? Гарри Поттер: Паркинсон, если мне сейчас не принесут антипохмельное зелье, то я скоро умру. Волан-де-Морт: Поттер, не смей умирать раньше времени! Это я должен тебя убить, а не похмелье! Люциус, принеси Поттеру антипохмельное зелье! Срочно! Люциус Малфой: Темный Лорд, я не могу. Волан-де-Морт: Да как ты смеешь мне перечить?! Гарри Поттер: Темный Лордушка, он сейчас со мной лежит в Тайной комнате. Уж извини, но нам двоим нужна помощь. Нарцисса Малфой: Так вот где ты шлялся всю ночь! Признавайся, там были ведьмочки из бара на углу, да?! Люциус Малфой: Даже когда твой муж умирает, ты продолжаешь думать о его измене. Ты неисправима. Альбус Дамблдор: Гарри, вместе с фениксом я отправил тебе и антипохмельное зелье. Гарри Поттер: Спасибо, профессор. Гермиона Грейнджер: Мне кажется, или история немного повторяется со вторым курсом. Блейз Забини: Милая, тебя сейчас не это должно беспокоить. Я все еще жду тебя в своей комнате. Гермиона Грейнджер: Носки штопать после вчерашнего я не буду. И не пойду я к тебе больше в комнату. Драко Малфой: В нашу комнату. Она все еще и моя! Астория Гринграсс: Я медленно отрываю ушки у зайчика. Драко Малфой: Тори! Милая! Остановись! Я уже бегу к тебе! Только не трогай зайчика! Люциус Малфой: Я вырастил подкаблучника. Нарцисса Малфой: Милый, я чего-то не поняла. Кто ЭТО ПОДКАБЛУЧНИК? Люциус Малфой: Я. Успокойся, дорогая, я скоро буду дома. Нарцисса Малфой: Хорошо, как пойдешь домой, захвати парочку круассанов из моего любимого магазинчика. Люциус Малфой: Любимая, но он же во Франции! Нарцисса Малфой: И? Это что-то меняет? Люциус Малфой: Нет, милая, это ничего не меняет. Ничего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.