ID работы: 1385205

Подслушано. Хогвартс.

Смешанная
PG-13
Завершён
6414
автор
Fuck_yeah бета
Erleot бета
Размер:
88 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6414 Нравится 591 Отзывы 1631 В сборник Скачать

Запись 38, 39.

Настройки текста
Запись 38. Я до конца была уверена, что не смогу пережить эту ночь. Кто еще остался в живых? Рита Скитер: Из моих верных источников известно, что никто не умер, к сожалению. Гермиона Грейнджер: К сожалению? Да от увиденного и умереть было бы не жалко! Блейз Забини: Милая, если ты снова про Темного Лорда, то, прошу, не надо. Волан-де-Морт: Забини, паршивец, а ты имеешь что-то против меня? Грязнокровка, то есть подружка Поттера, что ты имела в виду? Гермиона Грейнджер: Я хочу стереть себе память, вот что я имела в виду. Астория Гринграсс: А вроде бы, было весело. Но я бы тоже стерла себе память. Драко Малфой: Это почему? Что я такого пропустил? Почему мне одному не хочется стереть память? Гарри Поттер: Может, потому что мы с тобой половину вечеринки провалялись в Больничном крыле? Я же говорил, что не надо проверять, как бьет копыто кентавра! Драко Малфой: Поттер, это была твоя идея! Это ты его потянул за хвост! Гарри Поттер: А ты его потянул за кое-что другое! Астория Гринграсс: А вот это уже интересно. Малфой, за что ты там тянул кентавра?! Драко Малфой: За голову. Гарри Поттер: Уверен, что там была именно голова? Драко Малфой: Заткнись, Поттер! Рон Уизли: Малфой, ты, когда сообщения пишешь, не кричи их вслух. А то и так после вчерашнего плохо слышу, тут еще ты. Джинни Уизли: Рон, а что случилось у тебя? Невилл Лонгботтом: Просто он помогал профессору МакГонагалл доставать огромного кальмара из озера. Джинни Уизли: И? В чем логика? Как могли пострадать уши? Симус Финниган: Джинни, не слушай Невилла. Его в детстве женская логика покусала. Просто Рон на спор пытался засунуть себе в ухо бутылку огневиски. Дин Томас: Хотя я предлагал засунуть бутылку в более пригодное место. Невилл Лонгботтом: Даже думать не хочу, про какое место ты говоришь. Дин Томас: Я про рот, гейская ты душа. Лаванда Браун: И с кем я провела эту ночь? С кем я учусь? Парвати Патил: Лав, не знаю с кем ты провела эту ночь, но учишься ты с отличными людьми. Демельза Робинс: Сам себя не похвалишь, никто не похвалит. И да, эту ночь Лав же провела в компании профессора Снейпа, да? Лаванда Браун: Робинс! Тебя там лукотрус не кусал случайно?! Или Лавгуд?! Сьюзен Боунс: Вы такие голодные, что ли? А то все что-то кусали и кусали. Минерва МакГонагалл: Профессор Снейп, прошу объяснить мне всю сложившуюся ситуацию. Северус Снейп: Только после того, профессор МакГонагалл, как вы объясните мне, что вы забыли в кабинете директора в четыре часа утра? Альбус Дамблдор: Я показывал ей приватный танец. Минерва МакГонагалл: Да, из профессора Дамблдора получилась отличная мадама. Сивилла Трелони: Это все его внутренне око. Северус Снейп: Мадама?! Я чего-то не знаю?! Минерва МакГонагалл: О, Северус, вы многое не знаете. Вы например знали, что наш директор может отлично выпрыгивать из торта и кричать "Я мадама! Я мадама! И ты хочешь меня, я точно это знаю" с бумажной короной на голове? А потом он еще разбрасывал всем свои конфеты и предлагал лимонные дольки бедной мне. Альбус Дамблдор: Но я же вышел отличной мадамой! Разве нет? Минерва МакГонагалл: Да-да. Вы хорошая мадама. Альбус Дамблдор: Вы сейчас это написали, чтобы от меня отвязаться. Минерва МакГонагалл: Вы выносите мозг лучше любой профессиональной обиженной девушки. Северус Снейп: Так, я не понял, какого Мерлина вы все проходили без меня. Лаванда Браун: Профессор Снейп, вы просто развлекали меня. Северус Снейп: ЧТО?! Как развлекал?... Минерва МакГонагалл: Надеюсь, что не как нас. А то, знаете ли, Азкабан - штука суровая. Дементоры: Нам такие скелеты радости не нужны. Даже перекусить будет нечем. Лаванда Браун: Профессор Снейп, мы просто играли в карты, и все. И да, на раздевание. И да, вы отвратительно играете. Минерва МакГонагалл: +100 баллов Гриффиндору за пытливый ум. Еще никому не удавалось переиграть профессора Снейпа. Северус Снейп: Я требую переиграть! Минерва МакГонагалл: На трезвую голову? Северус Снейп: Я дождусь новой волны "очередная попытка Поттера решить все проблемы с помощью огневиски". Мисс Браун, прошу назначить время и дату на следующую игру. Лаванда Браун: Гарри, когда там очередная "трезвая" ночь? Гарри Поттер: А что сразу я?! Во всем виноват Волан-де-Морт! Волан-де-Морт: Поттер, а причем я тут?! Тебе еще одной молнии на лбу захотелось?! Гарри Поттер: Ты мне все детство поломал! Всю детскую психику только что испортил! Волан-де-Морт: Да что я делал-то?! Люциус Малфой: Мой Лорд, он просто увидел колдографии с пенной вечеринки. Волан-де-Морт: И что? Я там разве плохо получился? Мне кажется, что колдографии вышли отличные. Особенно мне понравилась колдография, где мы с тобой, Люциус, пытаемся съесть одну сосиску. Гарри Поттер: Вот как можно было прийти на вечеринку в бикини в кокосовом лифчике?! Ну как?! Волан-де-Морт: А что мне оставалось делать? Все нормальные купальники разобрали. Оставался только этот гавайский костюм! Беллатриса Лестрейндж: Да, мой Лорд, а кокосовый лифчик больно бьет? Просто вы вчера били им всех, кого можно и нельзя. Волан-де-Морт: Белла, а ты уже и не помнишь? Мне напомнить? Рудольфус Лестрейндж: Я сам, мой Лорд. Я сам напомню своей жене, как бьют кокосы. Люциус Малфой: Только не слишком громко их бейте. Я боюсь за свой мраморный пол. Нарцисса Малфой: Не завидуй. Смирись, что у них есть кокосы, а у тебя нет. И навряд ли после вчерашнего они у тебя будут. Люциус Малфой: Но я же просто хотел посмотреть на тебя синенькую. Ты сама спросила, пойдет ли тебе синий цвет! Нарцисса Малфой: И именно поэтому ты превратил меня в смурфика?! Я стала аватаром! Стала синеподобной женщиной! Панси Паркинсон: И даже меня заодно превратили. Спасибо вам, мистер Малфой. Люциус Малфой: Зато вы теперь необычные! Нарцисса Малфой: Зато у тебя теперь необычный счет в банке. Все по нулям. Поздравляю. Запись №39. Астория, у тебя превосходная фигура. Что за диета? Драко Малфой: Не понял, это кто видел твою фигуру, Гринграсс?! Астория Гринграсс: А ты почаще гоняйся за кентаврами и дергай их за все что можно, и пропустишь всю свою жизнь. Я вчера выполнила свою часть спора. Я прошлась голая по большому залу. У Колина есть подтверждения. Гермиона Грейнджер: И фигура у тебя все же классная. Блейз Забини: Милая, малышка моя, у тебя лучше. Гермиона Грейнджер: Тебе давно ягодицу не поджигали? Панси Паркинсон: А вы знали, что на синей коже лишние килограммы не так заметны? Колин Криви: Сейчас проверим, дорогая. Драко Малфой: Мне этого мало! Я должен был сам это все увидеть! Я должен! Астория Гринграсс: Ты и так все это увидишь через два-три года. После свадьбы. Драко Малфой: А вот Забини у Гермионы фигуру увидел до свадьбы! Астория Гринграсс: А вот Забини у Гермионы говорит ей каждую секунду комплименты. Драко Малфой: Я тоже говорю тебе комплименты. Астория Гринграсс: "Тори, в твоих глазах сейчас отражается бокал огневиски, я хочу выпить тебя..." и заснуть на этом моменте! Заснуть! Просто взять и заснуть! Драко Малфой: Зато мне приснился странный сон. Мне казалось, что Филч ходил в свадебном платье. Рон Уизли: Тебе не показалось. Только это был не Филч, а профессор Снейп. Северус Снейп: Малфой, как вы могли перепутать меня с завхозом?! Минерва МакГонагалл: Просто разницы никакой. Вы лучше объясните мне, почему вы были в свадебном платье? Северус Снейп: Как это никакой разницы?! Я же проиграл мисс Браун в карты, я должен был в чем-то ходить? У меня был выбор между кокосовым лифчиком Темного Лорда и свадебным платьем профессора Трелони. Драко Малфой: А, ну теперь понятно, почему у вас шлейф был из зубочисток. Луна Лавгуд: Зубочистки - это красиво. Сивилла Трелони: +50 баллов Когтеврану за хороший вкус, мисс Лавгуд. Чжоу Чанг: Мне кажется, я никогда не закончу Хогвартс. Невилл Лонгботтом: А мне кажется, что пора узнать, кто администратор данного паблика. Гермиона Грейнджер: Неужели это так важно? Драко Малфой: Грейнджер, очень. Потому что у администратора есть на всех нас компромат. Гарри Поттер: Больше всего компромата у Криви. Колин Криви: Ну давайте, что! Опять я виноват! Ну же! Что сразу, так я! Блейз Забини: Криви, тебе что, Паркинсон отказала? Колин Криви: Да. Панси Паркинсон: А не надо мне было говорить, что я похожа на русалку! Я знаю, какие бывают русалки в озере! Колин Криви: Мерлин, ну почему я решил завести девушку? Панси Паркинсон: Завести?! Я тебе что, собачка?! Или Карлсон, у которого есть крутящаяся штука, которую надо заводить?! Колин Криви: Пропеллер. Панси Паркинсон: Что?! Я еще и Просила что-то?! Колин Криви: О, Мерлин, дай мне силы понять эту девушку! Блейз Забини: Криви, лучше бы ты сейчас просил силы для бега. А то мне не нравится эта синяя молния, которая только что пробежала мимо меня. Она явно зла на тебя и хочет убить тебя. Если что, знай: ты был убит синей девушкой. Гермиона Грейнджер: А ты сейчас будешь снова поджаренным на одну ягодицу! Чей это красный лифчик у тебя под подушкой?! Драко Малфой: Он мой... Астория Гринграсс: ЧТО?! Драко Малфой: А что?! Гарри Поттер: Можно я у Когтеврана поживу? Чжоу Чанг: Не в обиду, но, Гарри, ты несешь за собой один хаос. Сивилла Трелони: А я говорила, что он должен был умереть на третьем курсе! Волан-де-Морт: Глупая женщина! Он не мог тогда умереть! Я еще не возродился! Гарри Поттер: Так где мне теперь жить-то? Волан-де-Морт: Можешь пожить у нас, мы не против. Гарри Поттер: Против моя детская психика и желание остаться в живых. Луна Лавгуд: Не переживай, Гарри. Мы все останемся в живых, но с изнасилованной психикой. И мы все будем мечтать о смерти и потихоньку сходить с ума. Мы все будем бессмертны, но мертвы. Мы все останемся живы, но не будем дышать. Мы все будем просто историей, просто скучными персонажами в этой запутанной книге жизни. Джинни Уизли: Кто оставил Луне кальян?! Альбус Дамблдор: Я случайно. Обнимашки?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.