Такой родной запах фисташек

PG-13
Завершён
92
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 9 342 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 73 Отзывы 17 В сборник

3.

Настройки
С тех пор прошло 4 года. Гильгамеш, уничтожил всех сторонников мертвого короля, начав создавать свою власть, выстраивая свое окружение из нужных людей и завоевывая все новые земли, и закрепляясь на престоле, как самый Великий из Великих. Богатства мира стекались в его сокровищницу, Богини любили и желали его, а обычные женщины теряли самообладание в присутствии короля. Он пил лучшее вино и вкушал самую лучшую еду, имел самую сильную армию и любил самых красивых женщин. Жадность и похоть, тщеславие и гордыня стали его верными союзниками и не было никого, кто станет перечить ему, теперь…. - Господин новый Король, - неуверенно обратился слуга, глядя на мертвого уже бывшего короля. - Вы просили узнать об отряде, которые недавно отправился в соседние земли…. -Говори, смерд, что с ними произошло? - Холодно произнес парень, перепачканный кровью своего отца. – Или ты решил заставить ждать Владыку? - Помилуйте, - упав на колени, завопил тот.- Не осталось никого из молодых солдат, всех перебили. Гильгамеш лишь выдохнул и, подойдя к бедняге, разрубил несчастного за такие вести. -Значит, ослушаться решил, плебей… ___________________________________________________________________________________________________________ Он видел сон о детстве, как сидел под деревом, а Энкиду демонстрировал ему успехи в обращении с копьем. Потом его мать приносила королевскому сыну и своему молока с хлебом, чтобы ребята перекусили. Потом, после перекуса, они начинали очередную драку с громкими криками и смехом, а после, Гильгамеш клал голову на колени друга, и уходил в царство Морфея, а Энкиду, поворчав что-то, вздыхал и успокаивался, начав мягко перебирать золотые нити волос мальчишки. А потом все исчезало: и дерево, и молоко, и колени к которым так привык, и еле ощутимый запах орехов, которыми пах, почему то, Энкиду, а именно фисташками. И волосы такие же вроде были, светлыми и зеленоватыми. Необычный какой-то цвет.… _________________________________________________________________________________________________________ - Ваше королевское величество, проснитесь, пожалуйста, сидя спать вредно, да и не время. У вас же встреча с народом, который вас любит, проснитесь. - Тряс его за плечо старец-придворный провидец. - Сейчас покараю, вали отсюда, - отмахнувшись от руки, произнёс Гильгамеш и продолжил попытки заснуть снова, но старик не сдавался. - Величайший из величайших, ваша важность, на которой вы сидите, нуждается в том, чтобы вы с нее встали и прошли, непослушный ребенок. - На этот раз Светило получило опорным посохом по лбу. - Ладно, старикан, встаю, только не дерись этой палкой, - нехотя встав с трона, правитель стал переодеваться в праздничные одежды.- И вообще, ещё раз разбудишь меня - убью. - Конечно, как будет угодно, - старик по-доброму засмеялся. - Вас сегодня ждет удачный день: народ вас будет прославлять, новые богатства преподнесут к ногам вашим, и встреча вас ждет. - Эти люди восхваляют меня и так, богатства-не более чем мусор, а встреча-это уже интересно. - Конечно, Правитель правителей, это поистине подарит вам счастье и вы, и народ будет по вашему велению веселиться 3 дня. - Все, хорош жужжать, верю я тебе. - Закончив переодевание, вышел молодой король. - Пойду, посмотрю на народ свой, встречусь с этим человеком, а потом и праздник. Гордо выйдя из своего дворца, на Гильгамеша сразу был обрушен поток народной любви. Дети кричали, женщины прославляли, мужчины падали на колени, узрев могущество короля, которое исходило от него постоянно, а Боги с небес смотрели на него и ликовали от правильности своего решения. Стража стояла с двух сторон от Гильгамеша, не давая особо впечатлительным выпрыгнуть из толпы к их правителю. Поднявшись на приготовленную трибуну, правитель заговорил: - О, народ мой, я обращаюсь к вам со словами благодарности … - но его прервал голос из толпы. - А как напыщенно, прямо как великий король говоришь.
92 Нравится 73 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)