ID работы: 1398736

Бабочка, что усмирит дикого зверя

Гет
NC-17
В процессе
515
автор
lilinet9 бета
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится 351 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 17 - Словно отражение

Настройки текста
      Ночное время суток всегда было для Юкидзи особенным. Дул прохладный ветер, прогоняя тревожные мысли и дневную рутину. Когда девушка присела на энгаве с чашкой зеленого чая, как делала каждый вечер, все отошло на задний план. Она просто вдыхала нежный, еле уловимый аромат и наслаждалась звуками ночи.       - Уже завтра… - устало выдохнула Юкидзи, откидывая шелковистые волосы на спину.       Уже завтра ее жизнь должна измениться, если она понравиться родителям будущего мужа. От их решения зависит, станет ли она женой известного и богатого феодала, или же придется искать другую кандидатуру на роль мужа. Если все пройдет удачно – то за нее дадут приличный выкуп, и она сможет отплатить господину за его доброту.       Внезапно в саду послышался тихий треск. Юкидзи вздрогнула и быстро поднялась на ноги, поставив чашку с чаем на пол.       - Кто здесь? – четко и властно спросила она. Мурашки медленно прошли по ее позвоночнику, а тревожное напряжение вернулось с новой силой.       Из гущи сада на встречу девушке вышел маленький олененок, сверкая темными глазами-бусинками. Его шкурка была щедро припорошена белыми пятнышками.       - Ах, это же всего лишь олененок, - выдохнула юная госпожа, но волнение все равно никуда не делось. Что-то было не так. И она это чувствовала.       Зверек бесстрашно подошел к ней вплотную, дергая маленьким белым хвостиком, и ухватил за подол платья, будто пытаясь куда-то отвести. Юкидзи протянула руку, пытаясь дотронуться до пушистой головы олененка, но он резко отшатнулся, отступив на несколько шагов.       - Куда же ты? – улыбнулась девушка, игнорируя призыв инстинкта самосохранения. Уж слишком ей захотелось вдруг прикоснуться к мягкой шкурке животного.       Словно в трансе, Юкидзи последовала за зверьком, который уводил ее все глубже в сад. Мрак обступил ее со всех сторон, но она не обращала на это внимание. Все вокруг вдруг померкло лишь в одном желании. А зверек тем временем отходил от нее дальше и дальше. И лишь иногда останавливался, чтобы девушка смогла подойти ближе.       Вдруг Юкидзи словно током ударило. Она в удивлении распахнула свои глубокие синие глаза, не понимая, что она здесь делает. На мгновение все помутнело в сознании. Вот она была в своем имении, а тут она оказалась в далекой и малознакомой части сада, посреди ночи, когда не видно дальше собственного носа.       - Ч-что? Что я здесь делаю?! – тело сковал холод, а страх начал липкими червяками копошиться где-то в груди.       - Юкидзи-сама… - заскрежетал противный, металлический голос за спиной.       Девушка резко обернулась, встретившись с кроваво-красными глазами-бусинками. На ее глазах шерсть олененка вдруг осыпалась, оголяя гладкую зеркальную поверхность.       - Что за?! – выдавила из себя Юкидзи. – Ты екай?!       - Вам придется пройти со мной, Юкидзи-сама. Акура-Оу ждет вас, - прозвучал тот же металлический голос, который заставил волосы юной госпожи встать дыбом.       - Что вам от меня надо, мерзкие твари?! – со злостью выплюнула девушка. Она знала, что ничего не может сделать, но трястись и плакать была не намерена.       Зеркальная шкура екая-оленя сверкнула при свете луны, когда он бросился вперед. Последнее, что увидела девушка, перед тем, как ее ослепила вспышка боли, были кроваво-красные, наполненные безумием глаза. А затем Юкидзи провалилась во тьму.

***

      - Томое! – провыла юная целительница над ухом лиса. – Я есть хочу! Я не в состоянии есть то, что готовят эти екаи!       Екай раздраженно повел ушами, так как слушал ее вой уже полчаса. Было очевидно, что те екаи, которые прислуживают ему, не в курсе о том, как заботиться о человеке, как, в прочем, и сам Томое. Но он хотя бы имеет какое-то представление о том, чем они питаются.       - Ладно! Только прекрати эти завывания! – сокрушенно согласился он. – Идем в город.       Лицо Нанами засияло в ответ на его слова, а глаза загорелись мечтательным огнем. Настолько просто вызвать ее улыбку. Был бы у нее хвост, как у собаки – она смогла бы создать небольшой ураган. Лис с досадой глянул на свой хвост, до которого маленькая целительница уже давно пыталась добраться. Благо, что уши пока не трогает. Пока что…       Они вдвоем вышли из особняка, но прежде, чем выйти за пределы имения, Томое остановился. Он протянул вперед руку, собирая свою магическую силу в одной точке.       - Сеттай такищо хекки, - произнес лис, и в воздухе появились символы, которые тут же образовали голубоватый барьер вокруг всего имения. – Давно надо было поставить его, но я все откладывал за ненадобностью.       Томое покрутил ушами, с самодовольной улыбкой заглядывая в глаза Нанами, которая сейчас смотрела на него с восхищением. Вот так просто можно одновременно подняться в глазах своей женщины и поднять свою собственную самооценку. Достаточно было одного ее такого взгляда, чтобы захотелось сделать еще что-нибудь такое, чтобы она смотрела на него вот так.       - Ну что, идем? – хитро спросил он, улыбаясь. – Тут, прямо у подножья горы с другой стороны, как раз находится город, в котором мы были вчера. Обходить ее долго, так что не бурчи.       С этими словами, не дожидаясь ответной реакции, лис обнял ее поперек талии, чувствуя, как растворяется в собственной энергии, чтобы в следующий же миг открыть глаза, оказавшись прямо у входа в город.       - Томое! – пришла в себя в этот момент Нанами. – Ну зачем так делать?! Хоть бы предупредил для приличия!       - Я предупредил! – состроил он показательно-расстроенное выражение лица. Медовые глаза горели весельем.       - Сказать, что обходить гору долго, и чтоб не бурчала, не является предупреждением о перемещении! – буркнула девушка. – В следующий раз говори прямо!       Она хотела еще что-то сказать, но тут до ее носа донесся запах жаренной рыбы и живот издал протяжный звук умирающего кита, выброшенного на берег. Краска тут же залила ее лицо, и о перепалке было позабыто.       - Идем, а то я не могу больше слушать эти звуки, - Томое заставил ее покраснеть еще больше, после чего невозмутимо пошел вперед по дороге.       - Ах ты… - бессильно опустила руки девушка. Счет был 2:0, она с треском проигрывала. – Эй, подожди меня!       Город сегодня был значительно оживленней, чем вчера. Большие потоки людей сновали туда-сюда, кто-то вешал украшения на деревья и здания. Видимо, тут будет проходить какой-то местный праздник.       Почуяв аромат чего-то очень вкусного, Нанами закрутила головой в поисках источника запаха. И правда, поблизости стояла небольшая лавочка, в который торговали жаренной на огне рыбой и печеными овощами. Заливаясь слюнями, девушка последовала по запаху, но рука Томое, схватившая ее за ворот кимоно, оттянула ее назад.       - Мы с тобой пойдем в одно знакомое мне заведение. Не хватало еще, чтоб ты тут траванулась лавочной едой, - недовольно, но весомо аргументировал лис.       - Вредина…

***

      - Ммм… - восторженно протянула Нанами. – Это очень вкусно!       Она запустила в рот еще одну порцию лапши с соусом из тушеной дикой утки. Золотистые кусочки птицы были соблазнительно посыпаны кунжутом, что делало блюдо ни только красивым, но и безумно вкусным.       - Хмм, только смотри не лопни, - поддел ее Томое, невозмутимо попивая саке.       Девушка сейчас была слишком занята, чтобы обращать внимание на его язвительное замечание. Покончив с лапшой, она принялась за разноцветные данго, красиво политые соусом. В этот момент как раз принесли зеленый чай, что был сейчас как нельзя кстати.       На секунду Нанами отвлеклась, обратив внимание на то, каким непривычно задумчивым был сейчас ее возлюбленный лис. Янтарные глаза смотрели в одну точку перед собой, и девушка почти физически могла почувствовать волны беспокойства, исходившие от него. В голову юной целительницы прокралась шальная мысль и, особо не думая, она решила разрядить обстановку. Вторая палочка с разноцветными сладкими данго тут же оказалась у лиса перед глазами.       - Попробуй! Они такие вкусные! – радостно прощебетала Нанами.       Глаза Томое на мгновение округлились в удивлении, словно он только что очнулся от сна. Он обратил внимание на палочку с данго, после перевел непонимающий взгляд на Нанами, при этом саркастично изогнув бровь.       - Мне не нужна еда, чтобы получать жизненную энергию, как вам, людям, - негромко продекларировал он, с пренебрежением оглядев предложенную сладость. – Ешь сама, тебе нужны силы.       Нанами недоуменно захлопала глазами, удивленная его рассуждениями.       - Еда нам нужна не только для того, чтобы восполнить силы. У каждого человека разные вкусы: например, я терпеть не могу грибы шиитаке. Фу, гадость, - она скривилась, почти чувствуя этот омерзительный вкус. – Вкусная еда объединяет людей и делает их счастливее. За едой всегда проще общаться, потому что создается определенная атмосфера, когда можно поговорить о чем угодно, или же просто посидеть и насладиться тишиной вместе. Она помогает общаться.       - Отлично, теперь я знаю, что включить в твое меню, - коварно улыбнулся Томое.       - Ах ты вредина! Только по… - на этом ее тирада закончилась, не успев начаться.       Лис, все еще коварно улыбаясь, схватил ее за запястье и притянул палочку с данго ближе к себе. Нанами замерла, совершенно не в состоянии дышать, не то что шевелиться. Медовые глаза Томое загорелись ярче, когда он, не разрывая зрительного контакта, откусил кусок от сладости.       -…пробуй… - таки закончила слово целительница.       - А это и правда вкусно, - улыбнулся лис, с наслаждением наблюдая за тем, как она прижимает к себе дрожащие руки, а на щеках загорается румянец.       - Вредина… - буркнула Нанами, приходя в себя.       Допив чай и доев данго, они вышли из тихого, но красивого ресторанчика на окраине города. Томое уже не выглядел столь задумчивым как раньше, и девушке не хотелось доставать его сейчас с расспросами. Вечером, как они вернутся в имение, она обязательно заставит его все рассказать. Уж слишком взволнованный был у него вид.       Не успели они отойти и на десять метров от заведения, как позади раздался громкий крик.       - Вот вы где, Юкидзи-сама! – здоровенный мужчина в форме с катаной на поясе пробивался к ним сквозь толпу. – Эй, я нашел Госпожу Юкидзи!       Нанами почувствовала, как Томое рядом напрягся. Его пальцы тут же угрожающе легли на рукоять меча. Оглянувшись на лиса, целительница резко вздохнула. В его глазах сейчас был такой мрак, что, казалось, этот человек сейчас разлетится на куски от одного его взгляда.       - Отойди от Госпожи Юкидзи, иначе мы применим силу, - их резко окружили люди в такой же форме. У каждого меч наготове. – Ты арестован по обвинению в похищении Юкидзи-самы из фамильного особняка нашего Господина!       Тьма вокруг Томое стала еще более пугающей.       - Вы что, мелкие букашки, последние мозги по дороге растеряли? – тихо и угрожающе спросил лис. – Я не намерен повторять еще раз. Проваливайте, пока я вас в тараканов не обратил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.