ID работы: 1398736

Бабочка, что усмирит дикого зверя

Гет
NC-17
В процессе
515
автор
lilinet9 бета
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится 351 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 16 - Зеркала

Настройки текста
Примечания:
      Птица, звонко щебеча, пролетела между веток сакуры и приземлилась на колени юной девушки. Ветерок приятно шуршал листвой и покачивал прекраснейшие цветы, разнося их запах по всему саду.       Юкидзи улыбнулась, вдыхая полной грудью. Ее голубые глаза, сверкая прозрачной голубизной, медленно перевели свой взор на пташку. Та чирикнула, смотря на девушку в ответ. Несколько секунд не происходило ровно ничего. Юкидзи показалось, будто между ними стало постепенно нарастать какое-то напряжение. Птица замерла, неотрывно смотря ей в глаза. Напряжение все нарастало, странным образом смешиваясь с какой-то непонятной тревогой и возбуждением от нетерпения. Девушка ждала, что же произойдет дальше.       Вдруг птица снова чирикнула и вспорхнула с колена юной госпожи, улетая ввысь. Юкидзи показалось, что оперение пташки как-то странно сверкнуло на солнце.       - Хмм, - задумчиво сощурилась она, смотря вслед маленькой птичке.       Неприятное напряжение никуда не делось, а только отодвинулось на второй план, заслоненное мыслями и будничными делами. Чуть позже шатенка шла по имению в сопровождении нескольких благородных дам и старалась абстрагироваться от сознания, которое с каждым днем все громче било тревогу.       - Юкидзи-сама, вы сегодня какая-то хмурая, - заметила Акико, одна из трех девушек, что всегда сопровождали ее. Юкидзи никогда особо не доверяла им, хотя те и пытались всячески доказать свою преданность. – Быть может, госпоже сегодня приснился плохой сон, или ее что-то беспокоит?       Приемная дочь известного феодала, небывалая красавица с прозрачно-голубыми глазами, затягивающими каждого, кто в них посмотрит, образованная, расчетливая и самоуверенная - вот то, что о ней знало окружение, не забывая добавлять, что по крови она всего лишь обыкновенная крестьянка, которой просто невероятно повезло. Все, и каждый по-отдельности, не забывал шептаться по поводу ее происхождения. Все, кроме господина.       - Юкидзи-сама? – взволнованно позвала Мицу.       - Все в порядке, - холодно бросила шатенка. – Когда мы с отцом отбываем в имение Тошидзо?       - Через три дня, моя госпожа, - тут же отозвалась Акико. – Волнуетесь ли вы перед предстоящей помолвкой?       Девушки заулыбались, пытаясь разговорить Юкидзи. По какой-то причине эта тема всегда была самой интересной для всех девушек. Для всех, кроме юной госпожи.       - Нет, не волнуюсь, - своим коротким ответом она окончательно разочаровала их.       Над головой громко чирикнула птица, пролетая слишком близко к земле. Юкидзи не могла понять своей тревоги, что изводила ее изнутри с самого утра. Птицы и животные поместья будто сговорились, провожая ее странными и раздражающими взглядами.       На самом деле ей хотелось скорее выйти замуж за человека, кто был бы так же добр к ней, как и господин. Она хотела создать семью, в которой она не будет чужой. Там, где никто не знает о ее крестьянском происхождении. Вот только вслух она это еще никогда не говорила. Юкидзи надеялась, что мужчина, семья которого заинтересовалась ей как невестой, окажется хорошим мужем.       Девушка подняла свои глаза к небу, подставляя лицо теплым лучам. Для придворных дам это было непонятно, ведь они всегда прятались от солнца, чтобы, не дай ками, их кожа не потемнела ни на оттенок. Глупо. Они даже не знают, какого это, когда солнце ласково касается твоего тела теплыми лучами, когда прохладный ветерок охлаждает нагревшуюся кожу. Они не знают, какого это ходить по мягкой траве босыми ногами, не боясь, что ноги загрубеют. Не знают, какого это совершенно нагой купаться в прохладной реке в жаркий день, какое наслаждение доставляют зимние игры в снежки. Придворным дамам никогда этого не понять.       Юкидзи со вздохом зашла под тень дома.

***

      - Юкидзи-сама?! Что вы здесь делаете без охраны?! - выдавил светловолосый мальчик, которого продавец назвал Футой.       Нанами отступила на шаг назад. Ее глаза удивленно расширились, а бубенчики громко звякнули в образовавшейся тишине.       - Ты о чем, мелочь? – Томое состроил недовольную гримасу, свысока смотря на ребенка.       - Ты кого мелочью назвал?! - тут же вспыхнул Фута.       Бровь лиса дрогнула, и рука уже поднялась, чтобы испепелить наглеца. В его глазах всполыхнула искра злости, которую он не привык сдерживать. И дегенерату было понятно – надо что-то срочно предпринять. И Нанами не придумала ничего лучше, чем просто повиснуть у него на руке.       - Томое, не надо! – металлическая решимость в ее взгляде заставили его подчиниться, и лис с досадой опустил руку, глубоко вздохнув. Один из сильнейших демонов не привык спускать с рук подобное пренебрежительное отношение к своей персоне.       Только два существа в этом мире могли себе позволить неуважительный тон в его присутствии. Хоть екай и подчинился просьбе девушки, но злобная искра в его глазах все-же никуда не делась, а только стала ярче.       - Стойте… Вы не Юкидзи-сама… - выдохнул виновник всего сыр-бора. – Юкидзи-сама гораздо женственней. И красивей…       - Что?! – Это был удар ниже пояса. Самооценка целительницы стремительно погрузилась под землю, смешиваясь с безысходностью и тленом мира мертвых.       - А еще она не в состоянии смотреть под ноги, когда идет и ничегошеньки не может сделать без того, чтобы не нажить себе на мягкое место неприятностей, - ровным тоном продолжил Томое, тем самым совершая контрольный выстрел в голову самооценки девушки.       - Простите, я обознался, - Фута потерял всякий интерес к странной парочке и вложил в руки оцепеневшего от шока торговца небольшой конверт. – Это вам от господина. Все должно быть готово не позже, чем послезавтра вечером.       С этими словами он вышел, махнув рукой на прощанье.       - Скатертью дорога, - фыркнул Томое.       Торговец с помощницей все так же удивленно смотрели на них. По всей видимости к ним не часто наведываются такие необычные покупатели и, не смотря на то, что работа торговца интересна и разнообразна, даже для них подобные комичные ситуации были в новинку.       Заплатив за кимоно и аксессуары приличную сумму, от которой у девушки встали дыбом волосы, они вышли из лавки и отправились далее.       - Томое..? – тихо позвала его Нанами.       Уши екая неожиданно для себя уловили нотку боли в ее голосе. Он с неким удивлением посмотрел на целительницу.       - Ты правда думаешь, что я неженственная и неловкая? – не то, чтобы Нанами прям очень заботилась об этом, просто мнение лиса в отношении себя ей было очень важно.       - Ты никогда не думаешь о последствиях своих решений, никого не слушаешь, полагаясь только на себя, вечно тебя надо от чего-то спасать в итоге, безрассудная, беспардонная, и часто ведешь себя так, будто тебе 4 года, - без запинки, словно читая с листа, проговорил Томое.       Лицо целительницы тут же приняло болезненной выражение, а на глазах непроизвольно выступили слезы.       - И еще много плачешь! – добавил лис, но потом его губы растянулись в нежной улыбке. – Но именно такой, какая ты есть, ты мне и нужна.       Слезы боли тут же сменились слезами радости и разрывающим грудь счастьем. Не самое романтическое признание, которое она хотела услышать, но из уст Томое это звучало очень мило.       Внезапно для самой себя целительница обнаружила, что город остался позади, и они снова идут по лесной дороге.       Вдруг глаза лиса сузились и на только что сиявшем нежностью и любовью лице появились признаки тревоги.       - Нам нужно скорее добраться до дворца, - просто сказал екай, явно не собираясь больше ничего объяснять.       Но целительнице уже не нужны были объяснения. Она почувствовала темную ауру, веющую чернотой откуда-то сбоку.       - Что это такое? – спросила девушка, но не получила ответа.       Вдруг мимо стрелой пролетела маленькая птица. Нанами затаила дыхание, когда волна тьмы окатила ее с ног до головы, посылая дрожь по телу. Вдруг руки лиса обхватили ее за талию, и она почувствовала уже знакомую с прошлого раза легкость.       «Перемещение!» - промелькнула у нее в голове догадка.       Последнее, что она увидела в расплывающемся пространство, стало птичьим пером, которое медленно опускалось на землю. Через мгновение оно вдруг стало зеркальным, отражая ее саму, растворяющуюся в воздухе.       - Кагами, - послышался немного искаженный вихрем перемещения раздраженный голос Томое.

***

      Когда Нанами в следующий раз открыла глаза, то ее взгляду предстала совершенно противоположная картина. Мгновение назад вокруг нее был негустой подлесок, через который проходила дорога из города, но тут ее взгляду предстала несравненная красота старинного поместья. Томое вильнул хвостом, заметно расслабившись, хотя в его глазах все еще пролегали тени тревоги.       - Так что это было? Екай? – с интересом спросила девушка, даже забывая то, что ее только что перенесли с использованием чар екаев, что ей очень не нравилось.       - Не совсем, - неоднозначно ответил лис. Кончик хвоста дернулся, выдавая его волнение. – Небольшая проблема, которую я в скором времени устраню. Со мной ты в безопасности, но когда одна, то держись подальше от зеркал.       - Зеркал? – медленно повторила за ним Нанами, не совсем уверенная в том, что он имеет ввиду, но переспрашивать не стала.       Старинное поместье, в которое переместил их Томое, находилось у подножья горы и было окружено лесом и рекой, что не давало возможности внезапного нападения и обеспечивало запасами продовольствия и воды.       Убранство было под стать хозяину. Строгая традиционная отделка с элементами элегантности и утонченности в виде ценных безделушек, развешанных по стенам. Фонарики, висевшие по всему дому, прибавляли немного нежности.       Следуя за лисом по многочисленным комнатам, Нанами чувствовала себя немного неуютно, но уверенный настрой екая отчасти передавался и ей. Наконец, он остановился.       - Это будет твоя комната, Нанами, - отстранено произнес лис. Его мысли явно были заняты чем-то другим, и девушка многое бы отдала ради того, чтобы узнать, о чем он думает. – Я скажу прислуге, чтоб приготовили тебе что-нибудь на ужин, а пока отдыхай.       - Спасибо.       - Увидимся утром. Есть кое-что, что мне нужно сделать, - серьезно сказал Томое. – Поспи подольше, ты ведь сегодня плохо спала.       Целительница улыбнулась, чувствуя в строгих словах своего возлюбленного искреннюю заботу. Печально было слышать пусть о недолгом, но все же расставании. Она просто старалась не акцентировать на этом свое внимание.       Пока девушка витала в своих мыслях, Томое улыбнулся, постепенно сократив расстояние, и властно вытащил ее из раздумий горячим и долгим поцелуем. Кончик его языка легко и нежно коснулся ее губ, заставляя девушку обмякнуть в его руках, а затем острые клыки, играючи, слегка царапнули нижнюю губу, посылая волны мурашек по всему телу. Лис тут же слизал небольшую капельку, и, будто бы извиняясь, нежно поцеловал ее в лоб.       Неожиданно для себя Нанами отметила, что это было самой яркой и точной характеристикой его настоящему характеру. Мягкий и нежный, но в тот же момент становящийся властным, игривым и сильным, впрочем и не забывающий о том, за что несет ответственность.       Томое отстранился от целительницы и с улыбкой растворился в темноте, оставив ее сползать по стене на ватных ногах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.