Глава 2
17 ноября 2013 г., 01:29
Увидев приближающуюся тонкую фигуру, Виктор улыбнулся. Гарри двигался очень плавно, аккуратно и грациозно.
— Давно ждёшь? — с лёгкой полуулыбкой спросил Поттер, скользя взглядом по светлым джинсам и белой рубашке.
— Нет. Ты совсем не опоздал, просто я пришёл немного раньше, — ответил Крам, рассматривая парня. — Пойдём? — Виктор протянул гриффиндорцу руку с маленьким камушком в ней.
Гарри неуверенно вложил свою ладонь в протянутую руку, прикрывая глаза и чувствуя лёгкий толчок порт-ключа. Открыв глаза, Поттер не поверил в то, что увидел: огромный парк аттракционов, яркие разноцветные огни, большое колесо обозрения, американские горки и так много людей. Влюблённые пары, родители с детьми, братья и сёстры, друзья и знакомые. Все смеялись, громко разговаривали и веселились, а юноша стоял, сжимая ладонь Крама, и не верил. Впервые в жизни он видел парк аттракционов и имел возможность в нём побывать.
— Невероятно, — тихо-тихо сказал парень, рассматривая парк.
Виктор не понимал, чем вызвана такая радость, но яркий блеск зелёных глаз подсказывал, что он не ошибся с выбором места для их первого свидания. Он хотел, чтобы они весело провели время вместе, но такой восторг ясно говорил, что для Гарри это что-то гораздо большее. Выйдя из лёгкого оцепенения, Поттер потянул Крама за руку в сам парк, рассматривая всё, на что падал его взгляд.
— Куда пойдём? Выбирать тебе, — улыбнулся Виктор, и вечер начался.
Сначала они отправились на американские горки, потом на «Молот», который вызвал у Гарри особый восторг, затем в комнату кривых зеркал и тоннель страха. Пока Поттер стрелял в тире, Виктор купил большую сладкую вату.
— Здесь восхитительно, — смеясь и прижимая к себе большого коричневого медведя, сказал парень.
Он чувствовал себя бессовестно счастливым, и не только потому, что, наконец, побывал в парке аттракционов, но и потому, что Крам был рядом.
— Осталось ещё колесо обозрения, — ответил болгарин, и они, недолго думая, отправились именно туда.
Посадив честно выигранного медведя рядом, Гарри жевал вату и смотрел на незнакомый город внизу.
— Спасибо за этот вечер, — сказал вдруг Поттер, поворачиваясь к спортсмену.
Виктор улыбнулся:
— Он ещё не закончился, — Крам кивнул на озеро справа от них, где находился плавучий ресторан. — Ты голоден?
Гарри улыбнулся. Он пропустил ужин сегодня, поэтому действительно был голоден.
— И откуда ты всё знаешь? — спросил юноша, глядя, как красиво сверкают огни в отражении озёрной глади.
Виктор же не мог отвести взгляда от умиротворённого лица, сияющих глаз и улыбающихся губ.
— Я знаю о тебе гораздо меньше, чем хотел бы, — ответил спортсмен, улыбаясь на удивлённый взгляд.
— Поверь, весь мир знает обо мне больше, чем я сам, — пожал плечами Гарри.
Он был словно разделён на две личности: Мальчик-Который-Выжил и Гарри Поттер. О первом знали все и всё, второй же стоял в тени, и о нём мало кто хоть что-то знал, а сам юноша не торопился рассказывать.
— Не уверен, что это действительно так, — улыбнулся Виктор.
Он-то знал, что такое быть известным на весь мир, когда за каждым твоим движением следят, и ты не имеешь права оступиться, ведь это сразу станет известно всем и всюду.
— Хочешь узнать что-то конкретное? — хитро спросил Поттер, склонив голову к плечу.
Крам задумался. Ему нравился этот лукавый огонёк в глазах, взгляд из-под пушистых ресниц и лёгкая улыбка. Больше всего он боялся спугнуть и разрушить всё это.
— А ты мне ответишь, если я спрошу? — это был справедливый вопрос, который заставил Гарри опустить взгляд и задуматься.
Говорить о том, о чём знают единицы? Говорить об этом с Виктором? А готов ли он? Чёткого ответа парень не знал, но ясно чувствовал, что доверяет спортсмену. Поттер определённо испытывал к болгарину нечто большее, чем просто симпатия или доверие. Возможно, Рон был прав, говоря, что он любит его.
— Да.
Виктор улыбнулся. Это «да» многое для него значило, ведь он знал, как трудно порой говорить о другой части себя, которую никто не видит, которая скрыта так глубоко, что не достать, не разглядеть.
— Пойдём, — ребята осторожно выбрались из кабинки и направились к лодкам, на одной из которых и отправились в ресторан.
— Так что ты хочешь знать? — спросил юноша, пока заколдованные вёсла толкали лодку вперёд.
Виктор перевёл взгляд с воды на Гарри и задумался:
— Выбирая такое место для нашего свидания, я предполагал, что это будет просто возможность повеселиться вдвоём. Но я чувствую, что для тебя это место значит гораздо больше. Почему? — Поттер прикрыл глаза, скрывая их чёлкой.
— Потому что я никогда раньше не бывал в парке аттракционов. Это был первый раз в моей жизни, поэтому этот вечер для меня особенный, — честно ответил юноша.
Виктор удивлённо посмотрел на него, решив задать следующий вопрос уже в ресторане, куда они, собственно, и добрались. Крам выбрался из лодки, помог Гарри, и привязал судно.
— Пойдём, — они вошли в очень красивое помещение.
Оно было сделано из дерева, с красивыми люстрами, деревянными столиками и креслами, на которых лежали мягкие подушки.
— Прошу, господа. Вы предпочтёте столик на веранде или в помещении? Можно ещё на балконе на втором этаже, — встретил их официант.
Виктор посмотрел на Гарри, показывая, что выбор за ним.
— На балконе, — ответил Поттер.
— Прошу за мной, господа, — улыбнулся официант и повёл их наверх по винтовой лестнице.
Второй этаж был более элегантным: дерево было обито мягкой светлой тканью, на стеклянных столиках стояли свечи, а кресла были на деревянной основе, но с мягкими сиденьями и высокими спинками. Балкон был очень большим и пустым. Гарри сразу направился к столику прямо возле парапета. Здесь всё было точно так же, как и в основном зале второго этажа, только открывался невероятный вид на парк и озеро.
— Красиво, — тихо сказал Поттер.
Виктор улыбнулся.
— Ваше меню, господа, — официант положил перед ними две кожаные книжки.
Парни раскрыли их и принялись изучать предложения ресторана. Оба понимали, что ужин должен быть лёгким, но вкусным и сытным.
— Гранатовый сок, греческий салат и шоколадное мороженое, — сказал Гарри.
Он был безумным сладкоежкой и позволял себе иногда такое чудо, как шоколадное мороженое. Лакомство, которого он был лишён в детстве. Официант зафиксировал заказ и повернулся к Краму.
— Зелёный чай и вишнёвый штрудель, — отозвался спортсмен.
— Сию минуту, господа, — официант удалился, оставив их наедине.
— Почему ты никогда раньше не бывал в парках аттракционов? Ведь их очень много по всей Англии, — Гарри опустил глаза на спокойную воду, где ярко отражались огни парка.
— История Мальчика-Который-Выжил известна всем и каждому. Пришёл Волан-де-Морт, убил его родителей, а самого малыша не смог, оставив ему шрам на память, и потеряв свои силы и тело. И не стало Тёмного Волшебника. Вот и вся история. Только никто не задавался вопросом, а где был мальчик те десять лет, пока не приехал в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, и почему самый сильный ребёнок потока ничего не знал о магии, — Гарри замолчал.
И вовремя, потому что к ним подошёл официант, разложил столовые приборы на красные салфетки, поставил маленький фарфоровый чайник на стол, сахарницу и чашку на блюдце перед Виктором; бокал с гранатовым соком и тарелку с салатом перед Поттером.
— Ваш штрудель будет готов через десять минут, сэр, — сказал официант и снова исчез.
— Так куда делся мальчик? — вернулся к теме их разговора Виктор.
Гарри сделал глоток сока:
— Пока весь магический мир приходил в себя после войны, разбирался с преступниками, предателями и погибшими, восстанавливался и вспоминал, как это — жить, мальчик жил в маленьком городке, в чулане под лестницей. Он был никому не нужным в доме своих родственников-магглов, носил старые вещи своего кузена на пару-тройку размеров больше, убирался в доме, готовил и терпел унижения и издёвки от одноклассников в школе. У него не было друзей, и он практически всегда молчал. Вечером он приходил в свою маленькую комнатушку, ложился на кровать, считал пылинки, летающие в воздухе, и мечтал. Мечтал, что когда-нибудь он уйдёт из этого дома и станет кем-то, что он станет кому-то нужным, что он будет счастливым, что у него будут друзья и семья. Иногда он плакал ночами, потому что ему слишком сильно досталось от друзей его кузена, только никому до этого не было дела. Вот такая вот история у Гарри Поттера, Не-Мальчика-Который-Выжил.
С каждым его словом Виктор понимал, как мало он знает о Гарри, и хотел знать ещё больше. Пока он обдумывал услышанное, Гарри принялся за свой салат.
— Теперь ты осуществил почти все свои мечты. У тебя есть верные друзья, ты ушёл из того дома, стал известным на весь мир волшебником, одним из сильнейших, вот-вот станешь известным спортсменом. Во всём мире огромное количество людей, которые боготворят тебя, и скоро их станет ещё больше, и, поверь мне, есть люди, которые искренне тебя любят, — пришёл в себя Виктор, наливая себе чай и понимая, откуда это странное желание защитить и согреть это маленькое солнышко, которое само привыкло всех согревать.
В этот момент вернулся официант и поставил перед Крамом его штрудель, а перед Гарри — мороженое.
— Что-то ещё, господа? — Поттер покачал головой, доедая свой салат и позволяя официанту забрать тарелку.
— Пока нет, — ответил Виктор, провожая работника ресторана взглядом.
— Мы были очень похожи с Волан-де-Мортом. С Томом, — неожиданно сказал Гарри. — Брошенные, никому не нужные дети, которые всегда были сами по себе. Только я свои мечты осуществил, а он стал мстить. Но это, как Том верно заметил, не добро и не зло. Это сила, а другие слишком слабы, чтобы добиваться её, — Крам не то чтобы удивился, просто не мог понять.
— Просто ты смог сохранить себя, а он сломался, поэтому не надо думать, что ты слабее него. Наоборот, ты гораздо сильнее, ведь поддаться обстоятельствам может каждый, а противостоять им — единицы, — уверенно сказал Виктор.
Гарри только покачал головой, но решил не спорить. Не объяснять, что его судьбу изменила одна только фраза, которую никто не сказал Тому: «Все злые волшебники и колдуны заканчивают Слизерин». Если бы не это, Поттер с радостью отправился бы на змеиный факультет, как поступил Реддл, и попал бы в змеиное логово, где маги возненавидели бы полукровку, а другие факультеты смотрели косо.
Том попал в мир, который был нужен ему, но которому не нужен был он сам, а человек, которого он счёл своим спасителем и другом, излучал лишь разочарование и недоверие. Гарри же, благодаря своевременной фразе, попал на факультет, где нашёл друзей и поддержку, где не чувствовал себя изгоем и был нужным. У него был великолепный наставник и замечательный учитель. Именно это уберегло его от того, кем он мог бы стать.
— Ну а ты? Ты был так уверен, что сможешь выиграть? Подготовил порт-ключ заранее, — Поттер специально не стал спрашивать, где они: он хотел, чтобы это место ассоциировалось у него со сказкой и чувством невероятного счастья.
Виктор пожал плечами, пробуя свой штрудель:
— Я просто очень давно хотел пригласить тебя на свидание, — ответил Крам, делая глоток чая.
Гарри удивлённо на него посмотрел, хлопая глазами:
— Почему тогда не пригласил? — с интересом спросил Поттер.
— Ну, тебе нравился Седрик, потом Малфой, — отозвался Виктор, считая, что ответ весьма очевидный, только реакция Гарри говорила об обратном.
Юноша приоткрыл рот и хлопал глазами, силясь понять, с чего вдруг такая «светлая» мысль пришла в голову болгарину.
— Никогда такого не было. Глупости, — отозвался Гарри, отправляя в рот ещё одну ложечку мороженого.
Теперь уже Виктор удивлённо на него смотрел:
— Но ведь Гермиона сказала, что они нравятся тебе, — Поттер понимающе кивнул и рассмеялся.
— Гермиона очень умная, но всё, что касается чувств, это вне её компетенции. Дружбу она приняла за любовь, а шутки и подколы — за скрытую страсть. Она это не со зла, просто её понятие чувственности кардинально отличается от обычного, — пояснил парень, слизывая с ложечки остатки мороженого.
Виктор с лёгкой улыбкой наблюдал за ним:
— То есть, отношений с ними у тебя не было? — с лёгким прищуром спросил Крам.
— С ними? Нет. Были с Джинни, Симусом, Чжоу, Вудом, но не с ними, — полусмеясь, рассказал Гарри, отмечая, как потемнели карие глаза, а лицо стало более суровым. — Ничего серьёзного. Всё уже давно в прошлом, — поспешил успокоить его Поттер.
Виктор расслабился, внимательно глядя в зелёные, яркие глаза:
— А со мной серьёзно? — гриффиндорец растерялся, не зная как ответить.
Он вообще не думал, вплоть до этого момента, что это будет не единичная встреча, а настоящие отношения: глубокие, искренние, тёплые.
— А ты хочешь, чтобы они стали серьёзными? — вопросом на вопрос ответил Гарри.
Крам улыбнулся и поднялся, подходя к ничего не понимающему парню и целуя его, совсем легко, не настойчиво. Сначала юноша вообще ничего не понял, но, когда осознал, что его целуют горячие аккуратные губы, ответил, обнимая спортсмена за шею. Болгарин, почувствовав ответ, углубил поцелуй, наслаждаясь сладкими прохладными губами, их мягкостью и податливостью.
— Я очень хочу, чтобы наши отношения были серьёзными, — отстранившись и вернувшись на своё место, сказал Виктор.
Гарри провёл пальцами по губам и улыбнулся:
— Я тоже этого хочу, — честно ответил Поттер.
Он просто не хотел возвращаться в жизнь, где не будет этого человека, и это понимание, словно молнией, прошило мысли. Крам, в свою очередь, и не надеялся на такой ответ, на взаимность.
— Ты даже не представляешь, как я рад этим словам, — с яркой улыбкой и блеском карих глаз ответил Виктор.
Гарри даже не представлял себе, что он может быть таким... нежным.
— А я рад, что ты мне это предложил. Вообще, когда мы встретились впервые, я даже представить не мог, что великий Виктор Крам, звезда квиддича и просто красивый парень предложит мне встречаться с ним, — откровенно рассказал юноша, переводя взгляд на спокойное озеро.
— Вы будете ещё что-то заказывать? — как чёрт из табакерки, появился официант.
— Только счёт, пожалуйста, — официант кивнул и удалился. — Гарри, а ты бы три года назад согласился со мной встречаться? — уже к парню обратился Виктор.
— Думаю, да, — легко ответил Поттер. — Расскажешь мне о завтрашних сборах? — попросил гриффиндорец.
— Сначала будет пресс-конференция тренеров, капитанов и ловцов всех команд, которые участвуют в Чемпионате в этом году, а потом уже будет первая тренировка с членами команды. Пресс-конференция пройдёт в Мюнхене. Встретимся в девять утра возле главных ворот. С директором всё уже решили. Мистер Оксфорд — ваш тренер — был несколько удивлён моему выбору, но принял его, — поделился Крам.
Гарри вздохнул: всё развивалось так быстро, что можно было потеряться.
— Ладно, хорошо. Расскажи мне, как всё это будет происходить, — Виктор рассмеялся, прекрасно понимая, что Поттер просто волнуется и переживает.
— Много тренировок, отборочные туры, полуфинал, финал. Правда, тебе придётся экстерном сдать экзамены, через две недели, — юноша приоткрыл рот, не зная, что сказать.
— Ваш счёт, господа, — официант положил на столик маленькую книжечку.
— Возьмите, — Виктор, кажется, даже не взглянул на цифры, — пойдём. Завтра будет насыщенный день, перед которым стоит выспаться, — Гарри согласно кивнул, и они на лодке вернулись в парк, а уже потом — в Хогвартс, с помощью порт-ключа.
Башенные часы показывали полночь.
— И как мне подготовиться к экзаменам за две недели? — почти с отчаяньем спросил Поттер.
Виктор рассмеялся и обнял его:
— Ты справишься, я точно знаю, и буду писать тебе каждый день, — пообещал болгарин, гриффиндорец отстранился и поцеловал его, чувствуя горячие сильные руки на своей талии.
— До завтра, — шепнул, отстранившись, Гарри и ушёл.
Крам улыбнулся ему вслед и отправился в свою комнату. К завтрашнему дню стоило подготовиться не только морально, но и физически.
Гарри тихо скользнул в гостиную Гриффиндора, радуясь, что никто его не увидит с этой глупой счастливой улыбкой.
— Долго же вы что-то обсуждали за пределами школы, — послышался сзади раздражённый голос Гермионы.
Поттер обернулся, уже понимая, что большой медведь в руках не позволит лгать.
— Гермиона... — он не знал, как ей сказать.
Девушка сдавленно улыбнулась, а из глаз покатились слёзы. Она до последнего не хотела верить доводам рассудка, надеялась.
— В каждом письме ко мне он спрашивал о тебе, хотел знать как ты, где, что с тобой. Всякий раз. Я долго не хотела верить, что я — лишь способ связаться с тобой, узнать о тебе больше, быть ближе. Но ведь он любит тебя, — Грейнджер всхлипнула.
Поттер сел рядом и обнял её, гладя по голове. Он так не хотел видеть её слёз.
— Герми, прости меня, — прошептал юноша.
Девушка подняла на него взгляд, вытирая слёзы:
— Бога ради, за что ты извиняешься? Вы любите друг друга, и я рада за вас. Просто... не знаю даже, — Гермиона действительно была рада за них, и надеялась, что её счастье ещё впереди.
— Хочешь, я тебе мишку подарю? Я его сам выиграл в тире, — широко улыбнулся юноша, протягивая Грейнджер большого медведя.
Девушка благодарно улыбнулась, принимая подарок. Было просто поразительно, что Гарри всегда знал, как её утешить, успокоить и поднять настроение.
— Спасибо, — тихо отозвалась Гермиона, прижимая к себе медведя.
— Гермиона, у меня есть проблема, помочь решить которую можешь только ты, — серьёзно сказал парень, немного хмурясь.
Гермиона встрепенулась: в ней проснулся научный интерес к словам друга, а мысли о сердечных проблемах не то чтобы исчезли, но точно отошли на второй план.
— Что случилось? — в голове мелькнула почти тысяча догадок о сути того, что могло беспокоить Поттера.
— Через две недели я должен сдать все экзамены, — вот теперь паника началась даже у Гермионы.
ЗОТИ, уход за магическими существами, маггловеденье, прорицания, трансфигурация, заклинания — тут всё было понятно. Повторить некоторые формулы и понятия, но как подготовиться к травологии, нумерологии и, самое главное, к зельеварению, всего за две недели? Это была катастрофа.
— Боюсь, нам понадобится помощь Невилла и Малфоя, Гарри, — вздохнула девушка.
Поттер натянуто улыбнулся и кивнул:
— Готовиться придётся в промежутках между тренировками, — Грейнджер приоткрыла рот и вздохнула.
Кажется, спать за эти две недели им не придётся. Совсем.
— Думаю, вместе мы справимся, — обнадёживающе сказала Гермиона.
Поттер неуверенно улыбнулся и поднялся:
— Спасибо, Герми. А теперь пора спать. Впереди много работы, — Грейнджер согласно кивнула, и они разошлись по своим комнатам с мыслями о том, как лучше всего организовать их будущую работу, а её предстояло сделать много.
Гарри же и вовсе пытался разобраться со всем, что на него свалилось за этот день, но стоило его голове коснуться подушки, как он заснул крепким сном.