Продавец кукол

NC-17
Завершён
246
2
автор
Мурушка бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 20 224 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
246 Нравится 47 Отзывы 53 В сборник

Гениальная идея

Настройки
После жарких ласк заснуть старшему брату так и не удалось. Вот так, лежа без сна, Том размышлял, как спрятать кузена. И ему еще нужно будет найти новых кукол. И тут гениальная идея пришла ему в голову. Том подскочил на кровати и взглянул на часы. Сквозь утренний полумрак комнаты он разглядел: 5 утра. Накинув халат поверх голого тела, он растолкал сонного парня и вытащил из теплой кровати, а затем, колокольчиком вызвал в спальню прислугу. Когда все собрались в спальне, не понимая, почему хозяева так рано не спят, Том, ничего не объясняя, лишь отдал приказы приготовить горячую ванну и набор для бритья. Сэм, удивленный, сидя на кровати, не мог понять, какая муха уже укусила кузена с утра пораньше. - Томми... Ты чего? - держась рукой за больную голову, Сэм еле сидел. Выпитое накануне вечером обильное количество спиртного давало знать о себе, а еще то, что было в этой кровати пару часов назад. Сидеть ему явно было неудобно, да и стоять тоже. - Я знаю, как мы тебя спрячем! - довольный собой Том хитро что-то прикинул в уме и потащил кузена в ванну, как только прислуга все приготовила. Затолкнув в душевую комнату братца, Том с улыбкой маньяка принялся его мучать. Прислуга шарахалась по дому от криков и ругани, которая доносилась из ванной. Причем, ругались братья друг на друга очень яростно, и было ясно одно - то, что делал Том, Сэму было явно не по душе! Через пару часов крика, ругани и шума разбитых предметов, Том вышел очень довольным. Зато вслед за ним еле выполз бедный Сэм, в котором узнать прежнего юношу было очень сложно. Разве что, по его светлой шевелюре и глазам. Дав денег дворецкому, Том отправил его в магазин, чтоб тот купил одежду для девушек, заранее указав ему точные размеры. Сам же Грей-старший поднялся в спальню, где, держа на лице лед, лежал Сэм. Ноги юноши были разведены широко в стороны и накрыты влажными полотенцами: - Святая Дева Мария. Том, ты сумасшедший! Зачем ты так поступил со мной? Над моим телом еще никогда так не издевались, как это сделал ты! - ныл Сэм, но кузен его даже не слушал, поднимая с юноши полотенца и бросая их на пол. - Сэмми! Ныть будешь потом. Не время сейчас. И я ничего такого не сделал с тобой. Лишь убрал растительность с твоего тела, мой дорогой братик. - Как ты выразился "растительность" на моем теле мне не мешала! - фыркнул Сэм и попытался накрыться одеялом, но это ему не дал сделать брат, поймав его за лодыжку и стащив на край кровати. - Еще как мешала, прелесть моя, - равнодушно произнес граф и принялся пристально изучать лицо, перебирая руками непослушные пряди волос. - Том, я боюсь тебя сейчас больше, чем Кингстона! - пытаясь отползти назад, Сэм начал убирать его руки, но не тут-то было. Том зажал между ног своих ноги кузена, и продолжил свое занятие, пару раз, правда, шлепнув по рукам Сэма, чтоб не мешался. Стук в двери заставил Тома отпустить брата и выйти в коридор. Этим временем, Сэм быстро нырнул под одеяло с головой, в надежде, что это его спасет. А за дверью был дворецкий, который купил все, что требовал молодой хозяин. Том забрал у него пакеты и скрылся обратно в спальне. - Сэм, а ну, вылезай оттуда, - приказал молодой лорд, раскрывая и пристально изучая содержимое каждого пакета. - Неа. Не хочу, - высунув лицо наружу, Сэм с любопытством наблюдал, что там делает Том. - Так, хватит капризничать. Иди, лучше глянь, что я тебе приобрел! - улыбаясь так, словно выиграл крупную сумму денег, Том смотрел на брата, а тот, в свою очередь, прищурил свои глаза и с подозрением выбрался поближе к нему. Но, как только Сэм увидел покупки: - ЧТО?? Ты издеваешься?! - его крик слышно было на весь дом, - Я это не одену. Я хоть и спал ночью с тобой, но все же я парень, братец. Так что, в это ты меня ни за что не впихнешь! - гордо заявил Сэм. Но Том лишь спокойно скрестил руки на груди, ожидая пока кончится истерика у кузена. И стоило ему произнести: - Артур Кингстон, - как Сэм тут же схватил женские вещи, что лежали перед ним на небольшом мягком диванчике: - Том, я не знаю, как их надевать, - заявил он, глядя растерянно на одежду. Том собирался что-то ответить, но его перебил звонок в двери. Сэм бросил все и повис на парне: - Томми. Том. Прошу, не выдавай меня! - шептал он в ушко кузена и держался мертвой хваткой за шею. Каких трудов стоило Грею оторвать от себя напуганного Сэма и покинуть комнату: - Сиди тут тихо и не подходи к окну. Я узнаю, что там такое! - приказал он брату и направился к лестнице. На успев покинуть комнату, хозяин столкнулся с дворецким, и тот сообщил ему, что внизу Тома ожидает молодой джентльмен. - Проведите его в мой кабинет и скажите, что я сейчас спущусь, - скомандовал граф, а сам поспешил обратно в спальню, так как был одет лишь в мокрый халат. Быстро приведя себя в порядок и заставив кузена сидеть тихо, Том спустился вниз по лестнице, через коридоры дома в свой кабинет. Зайдя туда, он увидел, что ожидал его молодой человек, на вид - его ровесник, довольно-таки высокого роста. Ирландец, скорее всего. Светлые волосы спадали на плечи, строгий костюм, но из дорогих тканей, на шее повязан шелковый шарф. - Доброе утро, - поприветствовал гостя Том. - Доброе утро. Вы Том Грей? - сразу же перешел к делу незнакомец. Но для себя Том отметил, что голос у мужчины очень приятный. - Да. Меня зовут именно так. А вот, кто Вы, и что привело ко мне в столь раннее время? - Грей присел в мягкое кресло за дубовым столом и жестом указал незнакомцу на место напротив. - Прошу меня простить. Зовут меня Джонатан О'Конор. И к Вам я по очень деликатному вопросу. Вас мне посоветовали несколько весьма влиятельных людей, - мужчина, изучив внешность Тома, начал блуждать взглядом по кабинету, но по нему явно видно было, что он немного нервничает. - Вы можете смело говорить со мной, мистер О'Конор, - лорд, как всегда, спокойно говорил, но решил слегка поторопить мужчину. - Хорошо. Мне известно, что Вы можете помочь мне в моем деликатном деле. Понимаете, мой отец при смерти, и мне должно перейти наследство, но, из-за того, что я не женат, могу остаться ни с чем. А все деньги, недвижимость и прочее перейдут моим кузенам. - Мистер О'Конор я.. - Можно Джонатан, - перебил Тома гость. - Так вот, Джонатан, я не занимаюсь делами наследства! - Вы меня не правильно поняли. Чтоб получить наследство, мне нужна жена! А вот, жена, как бы Вам объяснить, законная, но, в тоже время, чтоб мне не пришлось выполнять все обязанности мужа. Мне нужно найти девушку, чтобы создать с ней фиктивный брак. - Теперь понятно все. Но, уважаемый Джонатан, не каждая леди согласится пойти на такой вот обман. - Я это прекрасно понимаю, поэтому мне и посоветовали обратиться к Вам, как к "продавцу кукол!" - засмущавшись от своей не очень такой пристойной просьбы, Джонатан пошёл красными пятнами, которые очень контрастно играли на его бледной коже. - Я, в принципе, могу Вам помочь, но эта услуга очень дорого может Вам обойтись, Джонатан. Поскольку девушка Вам нужна явно не из низших слоев общества. Да и чтоб уговорить на такой шаг леди, нужно время. Через неделю как раз будет охота в моем имении за городом. Я предлагаю Вам приехать, и там я Вам сообщу все детали и сумму затрат, - Том мог бы уже завтра подать ему невесту, но решил для осторожности потянуть интригу. Да и Сэма нужно подготовить, чтоб вдруг не ляпнул чего ненужного, плюс ко всему, подделать документы. Работы еще много предстоит. - Мистер Грей, я человек небедный и примерно знаком с вашими ценами на услуги такого рода, поэтому насчет денег Вы можете быть спокойны. Хорошо. Через неделю я буду на охоте, и там, надеюсь, Вы меня обрадуете хорошей новостью. А сейчас прошу простить меня, дела! - парень встал и, поклонившись, ушел из дома лорда. Зато Том остался сидеть в своем кабинете с улыбкой чеширского кота, в уме подсчитывая прибыль, которую он получит, выдав замуж кузена.
246 Нравится 47 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (1)