ID работы: 1407552

Stormy

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 23 Отзывы 62 В сборник Скачать

4/4

Настройки текста
Но Гарри быстро выяснил, что не всегда всё будет так, как надо ему. Его семья вернулась, а в школе начались занятия. Луи ещё заезжал за ним до и после школы, но в один прекрасный день, когда он подбрасывал его до дома, с ним в машине сидела одна девушка. Девушка, которую представили как Николь. — Приветик, Гарри! — весело заговорил Луи, когда Гарри смущённо уселся сзади, так как пассажирское кресло спереди было занято. — Это Николь! Николь, это Гарри. — Привет, — Николь дружелюбно улыбнулась Гарри, и парень смущённо ответил тем же. Луи высадил Гарри у дома и сказал смущённым тоном: — Ты можешь прийти позже, если хочешь, но нам с Николь так много надо сделать по учёбе, так что тебе, вероятно, будет немного скучно. Гарри быстро покачал головой: — Всё нормально… В любом случае, у меня есть домашка. — Хорошо, — сказал ему Луи, постукивая себя по карману, что означало — он знал, где Гарри держал телефон, который он подарил ему. — Я напишу тебе, когда мы закончим! Увидимся завтра! Гарри зашёл в свой дом, приготовил ранний ужин, помыл посуду и умчался в свою комнату, чтобы скрыться и отдохнуть ночью. Луи так и не написал. На следующее утро Гарри сделал вид, что его это не беспокоило, когда Луи заехал за ним, чтобы отвезти в школу. — Прости, солнышко! — Луи сказал Гарри, когда он сел в машину. — Николь и я вчера немного увлеклись учёбой и пошли поесть. Я совсем потерял счёт времени… Я не хотел писать тебе и будить… — Всё отлично, — Гарри покачал головой. — Я лег спать довольно рано. Луи болтал с ним всё время до школы и, когда Гарри вылез, окликнул того. — Хорошего дня, ага? Увидимся после школы! Тот школьный день был одним из худших в жизни Гарри. Люди бросались в него карандашами и комками бумаги на третьем уроке, а в обед у него из рук выбили поднос. Поэтому он спрятался в туалете и переписывался с Луи, но притворился, что всё в порядке. Когда Луи забрал Гарри, тот с облегчением увидел, что девушки — Николь — не было в машине. — Приветик, солнышко! — крикнул Луи, когда Гарри сел на пассажирское сиденье. — Привет, — Гарри заставил себя улыбнуться. — Как школа? — спросил Луи. — Как колледж? — спросил Гарри, не отвечая на вопросы Луи, чтобы Томлинсон не смог заявить, будто друг ему лгал, говоря: «Всё в порядке». Оставшуюся часть пути до дома Луи болтал о каком-то занятии по музыке. Луи высадил Гарри и усмехнулся: — Увидимся чуть позже? Гарри кивнул и вылез из машины, резво взбегая по ступенькам домой. Рэнди поджидал той секунды, когда он зайдёт. — Кто это, чёрт возьми, был? Твой маленький парень-педик? — Нет, — беспокойно прошептал Гарри. — Тогда кто это? — требовательно спросил Рэнди, подходя ближе. — Кто? — Его зовут Луи, — пробормотал Гарри. — Он наш сосед. — Откуда ты его знаешь? — рявкнул Рэнди. — Почему он тратит время на то, чтобы возить тебя домой? — Мы друзья, — тихо сказал Гарри. — Не лги мне! — взревел Рэнди, подступая к мальчику. — Кто захочет быть твоим другом! Что это у тебя на шее? Рэнди схватил ожерелье, которое подарил Луи, и Гарри запротестовал: — Нет, Рэнди, оставь это в покое! — Солнышку? — сказал он в замешательстве. — Кто это, «солнышко»? — Луи подарил его мне, — сухо отрезал Гарри, отстраняясь от Рэнди. — Так он всё же твой маленький бойфренд? — презрительно усмехнулся Рэнди. — Тебе следует как-нибудь пригласить его, чтобы я показал ему, что случается с пидорами. Что-то внутри Гарри надломилось: — Он не мой парень! Но даже если бы и был, в этом совершенно не было бы ничего неправильного, потому что он заботится обо мне больше, чем любой из вас, ленивых кусков дерьма, когда-либо будет! — Рэнди резко замахнулся на него, но Гарри увернулся и продолжил. — И чтобы ты просто знал, в течение последних пяти месяцев, когда я был в «библиотеке», я на самом деле был у соседей! У Луи! Потому что я люблю его! Может быть, больше, чем просто друга! Просто кое-кто был слишком туп, чтобы осознать, что меня нет! Рэнди взревел от гнева, ударив Гарри по щеке. — Ты не будешь со мной так разговаривать, ты — маленький пидор! И ты никогда не увидишь своего дружка снова! Тогда посмотрим, кто тупой! Сейчас я уйду на корпоратив твоей матери, а ты останешься здесь и отдраишь до блеска этот засранный дом! И лучше бы ему сиять, когда я вернусь домой! Ты меня слышишь? Гарри был близок к тому, чтобы заплакать, выдавливая: «Да, сэр». Но в ту же секунду, что Рэнди вышел из дома, Гарри побежал через двор к Луи. Как будто Рэнди мог запретить Гарри видеть друга. Пока Стайлс разглагольствовал, он понял кое-что. За эти пять месяцев знакомства с Луи он как-то незаметно для себя влюбился в этого красивого парня. Он вбежал в дом через парадную дверь и помчался наверх, спотыкаясь о порог и залетая в комнату к болтающему по телефону Луи. — Луи… — начал Гарри. — Секундочку, Гарри, — Луи поднял руку вверх. — Да, прости, так что ты говоришь, Николь? — Луи, — снова попытался Гарри, а Луи покачал головой. — Подожди, Гарри!.. Ладно! Спасибо! Ты величайший человек на свете, Николь, серьёзно, я тебя люблю! — Луи улыбнулся, усмехаясь в трубку. Гарри почувствовал, как его сердце разбилось. Луи любил Николь. У него больше не было времени на Гарри и то, что тот хотел ему сказать. — Чёрт побери, Луи! И Гарри развернулся на каблуках и бросился прочь из дома Луи, оставляя того в растерянности. Споткнувшись, Гарри залетел к себе домой, будучи частично ослеплён текущими по лицу слезами. Теперь у никого не осталось. Больше никого. Гарри ворвался в ванную, распахнув аптечку и вынув все лекарства, которые только мог найти, чтобы отнести к себе в комнату. Луи мгновенно прервал разговор с Николь, услышав захлопнувшуюся за Гарри входную дверь. Томлинсон поспешно спустился вниз, по пути крикнув матери, что идёт искать Гарри, а затем надел пальто и обулся и пошёл к соседям. Он, на самом-то деле, ещё ни разу не был у Стайлса дома, потому постучался и подождал, не откроет ли ему кто-нибудь. После нескольких бесплодных попыток Луи плюнул на всё и зашёл, окликая Гарри. Он забрёл в гостиную, где попахивало старой пиццей, и расслышал неясные всхлипы на другом конце коридора. Он медленно приблизился к источнику звука и распахнул дверь, ведущую в маленькую комнатку с кроватью, кое-как втиснутой в угол. На покрывале, в окружении различных пузырьков с таблетками, сидел Гарри, всхлипывая и пытаясь открыть один из пузырьков. Кровь Луи застыла в жилах. Гарри же не может… Казалось, словно кудрявый даже не заметил, как его друг зашёл в комнату, отвернув, наконец, крышечку и высыпав на ладонь пилюли. Волна ужаса, накатившая на Томлинсона, заставила его отмереть и полузадушенно вскрикнуть: — Гарри, нет! Гарри испуганно вскрикнул, когда его имя сорвалось с губ Луи и тот навалился на младшего. Голубоглазый пытался пригвоздить Стайлса к кровати, разбрасывая при этом таблетки. В какой-то момент Гарри осознал происходящее и начал вырываться, крича Луи, чтобы тот отпустил его и уходил. — Что ты здесь делаешь?! — Стой! — взмолился Луи. — Зачем ты это делаешь, прекрати! Луи — хоть он и был меньше — удалось перевернуть Гарри на живот и обездвижить, используя своё тело. Он нависал над Гарри, прижимая его руки к постели, и Гарри обмяк, рыдая в матрас под собой: — Почему ты остановил меня? Ты сказал, что поможешь мне сбежать, я попытался сбежать… — Не так, — простонал Луи, зарывшись лицом в спину Гарри, пока слёзы жгли его глаза, а тошнота волна за волной накатывала на него. — Я не говорил, что ты можешь сбежать так. Это не побег, Гарри. Это поражение. Ты не можешь так просто сдаться. Гарри всхлипывал: — Но ты же сказал! Ты сказал, я могу сбежать. — Я не думал, что ты можешь оставить меня, — прохрипел Луи; теперь он и сам начал плакать. Он шмыгнул в волосы Гарри. — Ты не можешь покинуть меня. Ты моё солнышко. Гарри застыл: — Т-ты плачешь? — Нет, — соврав, всхлипнул Луи. — Дай мне встать, — прошептал Гарри. — Не плачь… пожалуйста. Я не буду ничего делать. — Во-первых, почему ты вообще пытался сделать нечто подобное? — прошептал Луи, скатываясь с Гарри, но тут же утягивая младшего мальчика к себе в объятия, заставляя остаться и лежать. — Ты же не принял ничего, верно? — Гарри покачал головой, и Луи добавил. — Клянёшься? — Когда Гарри кивнул и прижался теснее, Луи снова спросил. — Ладно… теперь… почему ты пытался… пытался… — Потому что я устал сражаться в этой битве, — простонал Гарри. — Я дальше всех от света солнца. Во мне не осталось солнца. Луи указал другу на его собственное сердце: — Ложь. Я знаю тебя. Где-то внутри тебя солнце всё ещё светит. — Больше нет, это не так, — Гарри шмыгнул носом. — Я рассказал о тебе Рэнди. Он говорит, я больше не могу видеться с тобой. Я должен был убираться прямо сейчас. Я хотел оставить ему грязный дом и мёртвого пасынка. Луи издал хрип, и Гарри похлопал его по груди. Мысль о Гарри, преуспевшем в своём плане… разбивала сердце. — Как насчёт того, чтобы просто уйти, оставив ему только грязный дом? Гарри на мгновение задумался: — Что насчёт Николь? — А что с ней? — спросил Луи в замешательстве. — Ты любишь её, помнишь? — прошептал Гарри. Луи призадумался на секунду: — Ох! Нет, Гарри, нет, не в этом смысле! Она… она помогла мне с домашкой, и я просто… Было очень сложно… я старался быть вежливым… Гарри вздохнул с облегчением: — Хорошо… — Хорошо? — сказал Луи в замешательстве, а затем его осенило. — Ты думал, что я люблю Николь? Ты думаешь, у меня больше не будет на тебя времени? — И это одна из причин, по который я решил… сдаться, — прошептал Гарри. — О Боже, — прошептал Луи, плотно зажмуриваясь. Он был причиной, по которой кудрявый парень почти покинул его навсегда. — Нет, нет, — Гарри похлопал его по лицу. — Ещё и то, что сказал Рэнди. В основном то, что сказал Рэнди. Не ты. Ни в коем случае не ты, Луи, ты спас меня несколько раз. Не… не вини себя в моих решениях. — Я люблю тебя, Гарри, — прошептал Луи. — У меня всегда будет время на тебя. И я хочу всегда спасать тебя. — Ты… — ахнул Гарри. — Ты любишь меня? — Я уверен в том, что люблю тебя с того самого момента, как ты врезался в меня и рассыпал те коробки, — честно ответил Луи. После этих слов Гарри втянул Луи в отчаянный поцелуй, и тот ответил, обхватывая ладонями лицо младшего парня. Стайлс смял футболку голубоглазого в попытке притянуть его ближе. Когда обоим стало не хватать воздуха, Луи отстранился, осматривая кудрявого, а Гарри в это время свернулся в клубочек сбоку от него. — Мне, наверное, стоит прибраться здесь вместо тебя. — Неа, я сделаю это, — ответил Гарри. — Я сделаю. — Нет, — быстро, но не без труда произнёс Луи. — Я не хочу видеть, как твои руки дотронутся до чего-либо из этой херни… — Тогда давай оставим это, — вздохнул Гарри. — Пусть Рэнди убирается сам. — Ну, идём, — Луи оставил поцелуй на лбу паренька. — Идём поговорим с моей мамой о новом доме… и юристе. — Стой, что? — ахнул Гарри. — Ты сейчас пойдёшь со мной, — коротко ответил Луи. — Ты больше здесь не останешься. Здесь ты несчастен. — Эту бурю, которую я зову своей жизнью, сейчас легче пережить, потому что появился ты, — пробормотал Гарри. — Вместе мы выдержим что угодно, — прошептал Луи. После этого парни покинули то, что Гарри звал домом, чтобы отправиться на работу к Эми. Луи стоял рядом со Стайлсом, пока тот говорил своей матери, что уходит, а если она попытается помешать, её ждёт повестка в суд. — Я несчастен дома, мама, — пробормотал Гарри. — И ты это знаешь. Он чувствовал на себе прожигающий в нём дыру взгляд отчима всё то время, что говорил, но Гарри не останавливался, потому что должен был это сделать; и его мать — неожиданно — всё поняла. — Хорошо, Гарри… можешь съехать. Всё равно тебе исполнится 18 примерно через месяц. Мы не будем тебе мешать. — Рэнди, казалось, вот-вот откроет рот, но Эми оборвала его. — Всё нормально, Рэнди. Гарри теперь взрослый. Он может делать, что захочет. — Спасибо, — пробормотал Гарри, когда Рэнди умчался на другой конец комнаты, а Луи успокаивающе погладил его по спине. Эми нахмурилась: — Мне жаль, что я уделяла тебе так мало времени, Гарри… Я просто… Я не знаю… — Всё нормально, мам, — отмахнулся от неё Гарри. — Так лучше. Поверь мне. И Гарри развернулся и вышел на улицу вместе с Луи, оставляя позади свою старую жизнь ради новой, лучшей. Честно говоря, кудрявый парень не мог бы быть ещё счастливее, покидая свою семью. Конечно, они были кровными родственниками, но Гарри чувствовал, что семье Томлинсонов он был нужен куда больше, чем своей собственной. И теперь он мог оставаться с ними столько, сколько пожелает. Отец Луи купил им дом недалеко от прежнего жилища Гарри, и тот закончил последний год в местной школе, а сам Луи перевёлся в ближайший колледж, который был даже лучше предыдущего. Школа Гарри была в десять раз лучше прежней. Люди на самом деле приняли его, и ни разу Стайлс не возвращался домой с потухшим взглядом. На 18-й день рождения кудрявого Луи забрал своего парня, чтобы получить его права, а затем дал ему заехать к Томлинсонам домой. Также они остановились около ювелирной лавки, чтобы выгравировать слова «Где-то» на лицевой стороне медальона-полукруга Луи и «Солнце Всё Ещё Светит» сзади. В ночь восемнадцатилетия Гарри он и Луи обнимались в их общей комнате, и в темноте Стайлс прижимался к ключицам парня в поцелуе. Он, может, и был выше Луи, но вместо того, чтобы сжать его в своих объятиях, сам предпочёл свернуться у Томлинсона на груди. — Тебе понравился твой день рождения? — усмехнулся Луи, почёсывая голову Гарри. Он выяснил, что если будет делать так у линии роста волос на шее, то Гарри будет ластиться к его руке подобно кошке. — Это лучший день рождения — я совершенно уверен — который у меня когда-либо был, — честно ответил Гарри. — Спасибо тебе. — Всё для моего солнышка, — ответил Луи. — Когда я говорю «спасибо», я имею в виду многое, — признался Гарри. — Я благодарю за то, что… что ты всегда рядом. Ты смог найти солнце во мне, даже когда я сам не мог найти его. Ты помог мне, когда моя жизнь была бурей. Ты помог мне сбежать. На мгновение Луи замолчал, притягивая к себе Гарри и говоря: — Я помог тебе потому, что ничего так сильно не хочу, как помочь тебе. Все бури должны когда-то заканчиваться, верно? Я лишь убедился, что твоя закончилась до того, как ты был бы безнадёжно сломлен. Клянусь, твоя худшая буря закончилась. Я не говорю, что их больше не будет в твоей жизни, но теперь я рядом. — И как ты сказал, — Гарри похлопал по груди Луи. — Где-то всегда светит солнце. Я думаю, что ты для меня более яркое солнышко, чем я для тебя. Луи прижался ко лбу Гарри, целуя. — Нет. Ты всё ещё моё солнышко. Теперь спать, да, именниник? Завтра тебе в школу. — Люблю тебя, — промурлыкал Гарри в шею Луи. — И я люблю тебя, — ответил Луи, отводя кудри Гарри от лица. Гарри кивнул, снова прокручивая в голове разговор, который у них только что был. Его худшая буря закончилась, и что бы ни произошло с ними дальше, это будет совершенно нормально теперь — когда Луи с ним. Вместе они всё выдержат. Всегда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.