Глава 12
13 мая 2012 г. в 13:45
Время расследования обернулось для Джинни адом. Казалось, что произошло какое-то массовое помутнение рассудка: все почему-то упорно верили, что она убийца. Поддерживали её только Джордж и Гарри. Они периодически приходили к девушке, но у второго это получалось крайне редко. За все две недели он появился всего три раза. Мама, папа и все братья, кроме Джорджа, постоянно издевались над Джинни и даже несколько раз отважились поднять на неё руку.
Таким образом, через две недели на суд пришла измученная, в синяках, девушка с исцарапанными до крови щеками. Гарри даже ахнул, увидев её. Он стоял возле стойки судей. В руках у него была большая картонная коробка, а на поясе рядом с волшебной палочкой была закреплена лупа. Джинни ощутила страстное желание броситься на шею любимому, но двое суровых мракоборцев крепко держали её за локти, и девушке ничего не оставалось, кроме как сесть на кресло с цепями, которые тут же и обвили её запястья.
- Итак, - подытожил Кингсли, занявший место судьи, - Слушание дело объявляю открытым. Разбирается дело о нарушении Международного статута о секретности Джиневрой Молли Уизли.
Дальше он представился сам и представил всех своих помощников и секретарей, которых Джинни вообще не знала. И только назвав последнее имя, Кингсли повернулся к девушке со словами:
- Обвиняемая, Джиневра Молли Уизли. Адвокат – Гарри Джеймс Поттер. Свидетели будут представлены по ходу разбирательства. Джиневра Уизли, Вы признаёте свою вину?
- Нет, не признаю, - ответила Джинни.
- В таком случае, расскажите нам свою версию произошедшего, - попросил Кингсли.
Джинни вздохнула и уже, наверное, в сотый раз пересказала историю того злополучного вечера.
- Итак, - подытожил Кингсли, когда она замолчала, - теперь послушаем показания свидетеля обвинения, мисс Мариэты Сары Эджком.
Секретарь пригласил в зал Мариэту, и она ещё раз рассказала тот бред, который кто-то смеет считать показаниями.
- А теперь предоставим слово адвокату, - будничным тоном сказал Кингсли, когда Мариэта села на свободный стул. – Мистер Поттер, что Вы можете сказать по настоящему делу?
Гарри поднялся, оставив коробку на полу.
- Спасибо, министр, - сказал он. – Я бы хотел указать на то, что моя подзащитная не отрицает того факта, что была в тот вечер в Годриковой впадине, и даже заглядывала в ту рощу, но тем не менее, нет доказательств, что это она убила Маркуса Тейлора.
- А как же окровавленные нож и мантия возле её кровати? – спросил Кингсли.
- Насчёт мантии, если позволите, мы поговорим позже, - заявил Гарри. – Для начала, я хотел бы указать на то, что моя подзащитная выросла среди волшебников, и просто не умеет обращаться с магловским оружием, в то время как Маркус Тейлор был убит охотничьим ножом. И это не говоря уже о том, что нужно обладать недюжинной силой, чтобы пробить рёбра человека и ранить сердце. Кроме того, я ещё раз осмотрел место преступления и увидел много интересного.
Он наклонился и вынул из коробки слепок следа.
- Этот след был найден прямо рядом с силуэтом погибшего. Он ещё свежий и, судя по всему, оставлен именно убийцей. А это, - он достал ещё один слепок, - след Джинни, который я обнаружил на входе в рощу. Давайте сравним.
Он повыше поднял оба слепка. В том, который Гарри достал вторым, Джинни узнала собственную туфлю. Первый же явно принадлежал мужчине.
- Все увидели разницу? – осведомился Гарри. – Уж не хотите ли Вы сказать, что Джинни, войдя в те кусты, ухитрилась переобуться в кеды, которые велики ей, к тому же, размера на три?
Все молчали, с интересом наблюдая за Гарри. А он тем временем продолжал:
- Кроме этого, в той роще я нашёл одну прелюбопытнейшую вещицу…
Он снова сунул руку в коробку и извлёк оттуда смятый клочок пергамента.
- Это, - объявил он, - видимо, выпало у кого-то из кармана в темноте. Давайте, для начала подумаем, кто мог таким образом общаться. У маглов письма уже давно заменил телефон, а на пергаменте они вообще не пишут. Так что письмо явно написано волшебником. Кто-нибудь будет спорить?
Все по-прежнему молчали, только Мариэта судорожно вздохнула, но никто уже не обращал на неё внимания. Гарри развернул письмо и начал вслух читать:
- «Майкл! Надеюсь, ты помнишь о нашем уговоре. Ты должен убить какого-нибудь магла, а орудие убийства передать мне. Не забудь, также, захватить мою мантию и слегка намочить её кровью. Только не перестарайся, не то весь наш план коту под хвост. Нож и мантию принесёшь мне сразу. Я сама подложу её малявке Уизли. А насчёт суда не переживай. Мариэта всё уладит. Чжоу».
Весь Визенгамот, Кингсли и его помощники молчали ещё с минуту после того, как Гарри кончил чтение, и даже Мариэта притихла. Гарри, после некоторого молчания, продолжил говорить:
- И, наконец, последнее вещественное доказательство: мантия.
С этими словами он извлёк из коробки окровавленную мантию, которая и была найдена возле кровати Джинни. Но Гарри указал не на кровь, а на бирку. Он приставил к ней лупу и всем стали видны слова: «Чжоу Чанг».
После этого, ситуация в корне изменилась. С трибун Визенгамота на Джинни больше никто не смотрел обвиняюще. Напротив, все как-то смутились. А Гарри и на этом не остановился. Он продолжал говорить:
- И всвязи с этим, у меня есть несколько свидетелей, то есть настоящий убийца и его пособница. Если Вас это устроит, я сам их приглашу.
Кингсли кивнул, а Гарри твёрдой походкой направился к выходу из зала, открыл дверь и отступил в сторону, пропуская кого-то. Через мгновение на пороге на пороге оказались Чжоу Чанг и Майкл Корнер. Когда эти двое прошли чуть дальше, вслед за ними в зале появились Гермиона, Колин, Дэнис, Полумна и Невилл. Все пятеро направляли волшебные палочки на Чжоу с Майклом.
- Эта компания, - Гарри указал на друзей, - мои помощники. Все мы действовали в рамках закона. Мы просто обезоружили мисс Чанг с мистером Корнером и привели сюда. Закон этого не запрещает, министр, если я не ошибаюсь?
- Не запрещает, - согласился Кингсли. Он решительно поднялся на ноги и обратился к Визенгамоту. - Кто за то, чтобы признать мисс Уизли виновной?
Все сидели, как каменные.
- А кто за то, чтобы оправдать её по всем пунктам? – спросил Кингсли и сам поднял руку.
Все члены Визенгамота до единого последовали его примеру. Тут только министр позволил себе улыбнуться и сказал:
- Оправдана по всем пунктам!
Цепи, сковавшие руки Джинни со звоном упали, и девушка бросилась к Гарри. Но путь ей преградила Чжоу Чанг.
- Ах ты, маленькая… - заорала она и попыталась прыгнуть на Джинни, но Полумна с Гермионой крепко ухватили её за локти, оттащив назад. А тут как раз в зал вошли десять мракоборцев и скрутили обоих подозреваемых.
- Все свободны, - сказал Кингсли, когда Чжоу с Майклом увели.
Гарри только тогда сам подошёл к Джинни, обнял её и даже оторвал от пола. Девушка тоже прижалась к нему, чувствуя, как её сердце благодарно трепещет от прикосновений любимого.
- Пойдём, - шепнул Гарри.
Вся компания вышла из зала и дошла до того места, откуда уже можно было трансгрессировать. Мгновение – и они стоят возле «Норы». Гермиона забежала внутрь, а через несколько секунд во двор в её сопровождении, вышли все члены семейства Уизли.
- Итак, - обратился к ним Гарри, - как видите, Джинни всё-таки невиновна. Зря вы всё время следствия издевались над ней.
Все пристыжено опустили головы, кроме Джорджа, который довольно улыбался.
- Тебя отвести в комнату? – тихонько спросил у Джинни Гарри.
- Нет! – неожиданно для всех, вскрикнула она и вцепилась в любимого. – Только не туда! Я боюсь их!
- Кого, милая? – удивился Гарри.
- Их! – всхлипнула Джинни, указывая на родственников.
Гарри окинул их уничтожающим взглядом, а потом снова с нежностью посмотрел на девушку и прошептал:
- Не бойся! Они больше не тронут тебя! Обещаю!
Но Джинни теперь уже не могла верить, ни родителям, ни братьям. Единственное, что она знала – это то, что Гарри никогда не причинит ей вреда.
- Нет! – закричала она, спрятав лицо у него на груди. – Не заставляй меня! Пожалуйста!
- Тише, тише! – успокоил её Гарри и обратился к семейству Уизли с гневом в голосе. – Ну, что, добились своего?! Она уже вас боится!
- Но ты должна идти к нам! – возмутился мистер Уизли.
- Вам она ничего не должна! – отрезал Гарри. – Особенно, после всего пережитого ей по вашей вине!
- Вот именно, - поддакнула Гермиона. – Как видите, Джинни больше не может жить с вами, поэтому, если она не против, пусть переезжает ко мне!
- Ты, как всегда, меня выручаешь! – радостно воскликнула Джинни. – Если я тебе не помешаю…
- Что ты! – рассмеялась Гермиона. – Иди, собирайся. Мы уходим сейчас же.
Гарри и Джинни вместе прошли мимо ошалевших членов семейства Уизли и поднялись в её комнату. На сборы у них ушло около получаса. После этого Гарри одной рукой взял чемодан Джинни, а другой, обвил её за талию, и они спустились вниз. Но родственники Джинни, похоже, уже вышли из оцепенения. Рон стоял перед Гермионой на коленях, умоляя не забирать его сестру; Джордж сидел на крыльце, обхватив голову руками; Перси бранился с Невиллом и Полумной. Что же касается, старших Уизли, они, едва увидев на пороге парочку, тут же бросились к ней.
- Джинни, ты не можешь так с нами поступить! – со слезами на глазах выпалила миссис Уизли. – Я тебя рожала! Я тебя воспитывала!
- Ты ведь НАША! – поддакнул мистер Уизли.
- Я была ВАШЕЙ вот до этого! – заявила Джинни, демонстрируя свои разодранные щёки. – И до всего остального, что вы мне за эти недели сделали!
- Гарри! – бросился к парню мистер Уизли, как к якорю спасения. – Гарри, ну, хоть ты скажи ей!
- Что сказать?! – рассердился тот. – Что вы больше её не тронете?! Теперь уже никто не может дать такой гарантии, мистер Уизли! Если человек позволяет себе поднять руку на более младшего, он демонстрирует свою слабость! Вы и вся ваша семья, кроме Джорджа – слабаки! Я считаю, что Джинни поступает правильно!
Эти слова окончательно добили семью, и те позволили Гарри, Джинни, Гермионе, Колину, Дэнису, Невиллу и Полумне беспрепятственно сойтись и трансгрессировать.