Вечные ценности

NC-17
Завершён
1333
1
автор
uliss-a соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 40 570 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1333 Нравится 36 Отзывы 475 В сборник

Июнь

Настройки
С работы Гарри ушел рано. Он не выспался, и настроения копаться в бумажках совершенно не было, поэтому он решил воспользоваться тем, что в понедельник многие норовили улизнуть на час-другой раньше. Начальство на это смотрело сквозь пальцы, видимо, позволяя частенько перерабатывающим аврорам немного продлить выходные. День выдался теплый, дул освежающий ветерок, и он решил прогуляться. Торопиться все равно было некуда. Гарри вышел в маггловскую часть города и побрел по улицам. Мимо торопились люди, гудели машины, из кафешек неслись умопомрачительные запахи. До ужина было еще далеко, к тому же Снейп предпочитал по вечерам делать легкий салатик, при воспоминании о котором Гарри поморщился. Хотелось чего-нибудь сытного и мясного. Не успел он об этом подумать, как в глаза бросилась вывеска с огромным хот-догом. Казалось, он так и истекает мясным соком. Внизу ярко-красными буквами было намалевано: «Только у нас! Свежие сочные баварские сосиски! Булочки домашнего приготовления! Самые большие хот-доги в Лондоне!» Гарри сглотнул, и ноги сами понесли его внутрь. Не успел он пристроиться за столиком, как услышал шепот: — Смотри, это же Гарри Поттер! Осторожно скосив глаза влево, он увидел двух неприкрыто таращившихся на него девушек и вздохнул. Ну вот каков был шанс наткнуться на фанатеющих ведьм в маггловском Лондоне, да еще в какой-то забегаловке? Он покрепче ухватил так и не тронутый хот-дог и поспешил к выходу. На этот раз, решив, что хочет насладиться добычей без помех, он аппарировал прямо домой. Снейп, к его удивлению, оказался дома и как раз пил чай. — Поттер, вас можно учуять за километр, — неодобрительно поприветствовал он Гарри. Гарри только пожал плечами и плюхнулся напротив него за кухонный стол. Слизнул грозящую капнуть горчицу, переложил хот-дог в руке поудобнее и внимательно оглядел его, примеряясь, как бы откусить от торчащей из булочки здоровенной сосиски. А затем решительно сунул кончик в рот… и тут же поспешно вытащил обратно — сосиска оказалась раскаленной. Гарри подул на нее, а потом осторожно лизнул, проверяя температуру. Наконец, удовлетворенный результатом, впился зубами в сочную мякоть и зажмурился от удовольствия. Жуя, он еще раз оглядел хот-дог, снова аккуратно обхватил губами сосиску, стараясь не упустить ни капли пикантного острого соуса, и поднял глаза. Снейп сверлил его тяжелым взглядом. — Фто? — неразборчиво спросил Гарри с набитым сосиской ртом. — Поттер, куда уехал цирк? Гарри непонимающе выпучил глаза и, дожевав кусок, выпалил: — О чем вы? — Что за клоунада? Отбились от каравана и репетируете представление? — Что такое? Черт возьми, я могу спокойно поесть хотя бы у себя дома? — Сколько угодно. Снейп молча поднялся, сунул чашку в мойку — там что-то зазвенело — и вышел. Гарри с недоумением посмотрел ему вслед, в очередной раз проследив глазами за взметнувшейся косой, а потом вновь принялся за хот-дог. Он был голоден и не собирался раздумывать над идиотскими подколками Снейпа. А может, в следующий раз нужно взять два хот-дога, а то невежливо получилось. *** Дни тянулись нескончаемой чередой. На работе ничего интересного не происходило — похоже, даже преступники решили взять отпуск, и Гарри со Стэном целыми днями разбирали и сортировали накопившиеся документы — копии свидетельств, отчетов, стенограмм. Он еще раз встретился с Кевином. Они посидели в баре, поболтали о пустяках, об общих знакомых, Гарри даже полапал его зад и в целом остался вполне доволен. Это было единственным приятным событием за все время с того дня, как какой-то бешеный пикси дернул Гарри заявить о своем праве. Снейп по-прежнему огрызался, периодически орал, расшвыривал по квартире книги и грязную посуду и пичкал Гарри салатами на ужин. Гарри, на которого встреча в Спиннерз Энд произвела неизгладимое впечатление, вспоминал Брендана и невольно задавался вопросом, как часто они со Снейпом видятся, но спрашивать, конечно, не решался. А еще пялился на косу Снейпа и старался пореже срываться. Удавалось с переменным успехом, и заметного прогресса в их общении за прошедшие недели не случилось. Надо было что-то делать. На обеде Гарри решил заскочить домой и в качестве шага навстречу Снейпу принести суп — в венгерском ресторане неподалеку готовили восхитительный мясной гуляш. Осторожно, чтобы не обжечься и не пролить, крепко держа большой пластиковый контейнер, Гарри спиной надавил на дверь квартиры, развернулся и сделал шаг внутрь. И застыл. Снейп, стоя на четвереньках, возил тряпкой по полу на выходе из гостиной в коридор, таким образом открывая Гарри превосходный вид на свою задницу. Джинсовая ткань натянулась, подчеркивая поджарые ягодицы. У Гарри внезапно собралась во рту слюна — и вовсе не от пробивающегося из пакета запаха гуляша. Он неосознанно подался вперед, и дверь позади него закрылась до конца с легким щелчком. Снейп тут же обернулся и поспешно встал. На щеках у него выступили два красноватых пятна. Возникла неловкая пауза. — Эм, я вот обед принес, — пробормотал наконец Гарри, смущенный, что его поймали на том, что он пялился. — Очень вкусный суп… — Его взгляд скользнул ниже и уперся в тряпку в руках Снейпа. — Венгерский. Знаете, такой с мяс… — продолжил он, разглядывая свисающий конец тряпки, с которого капала мыльная вода. И тут Снейп слегка подвинулся, и тряпка качнулась. Гарри замер: на ней была эмблема любительской квиддичной ассоциации. — Это что?! — проревел он, не веря глазам. Небрежно пихнув контейнер с супом на полку с ботинками, он рванулся вперед и выхватил у Снейпа злополучную тряпку. — А на что это похоже, по-вашему, — огрызнулся Снейп, краснея еще больше. Гарри развернул тряпку, оказавшуюся его любимой толстовкой, которую он получил пару лет назад в качестве приза лучшему ловцу Лондонской любительской ассоциации квиддича, и, разинув рот, поднял на Снейпа глаза. — Какого черта? — спросил он. От возмущения у него даже не хватило сил заорать. — Какого гребаного черта вы моете пол моей одеждой? — А чем я должен был мыть ваш идиотский пол, — зашипел Снейп. — Вы ведь специально, да? — спросил Гарри. — Специально взяли толстовку именно с квиддичной эмблемой, потому что ненавидите квиддич. И меня. Какая мелочность! — Мелочность, Поттер — это заставлять меня быть вашим домовым эльфом. — Цвет лица Снейпа стремительно приближался к цвету гриффиндорского герба. — Что не отменяет того, что вы сделали это нарочно! — крикнул Гарри. — Конечно, я ведь ночей не сплю, придумываю, как вам отомстить! — ощетинился Снейп. — А с вас бы сталось! Хорошо, что у вас ограничения на палочке! — Чтобы свернуть вам шею или отравить — палочка мне не нужна! — выплюнул Снейп. — Вы мне угрожаете?! Я же ваш поручитель! — Вы — избалованный мальчишка, который сам не знает, чего хочет! Который привык, что ему все подают на блюдечке! — Вы же знаете, что это не так! Вам не надоело?! — Гарри в бешенстве махнул тряпкой, и она окатила их обоих мыльными брызгами. Снейп шумно вздохнул. — Если бы вы только знали, как мне надоело, Поттер, — внезапно устало ответил он. — Может быть, отравить вас — не такая уж и плохая идея. — Что? — захлопал глазами Гарри. — Это что, шутка такая? Снейп окинул его внимательным взглядом, и Гарри почувствовал себя очередной несчастной зверушкой на разделочной доске. — Эта столь дорогая вашему сердцу рвань валялась в самом углу шкафа под какой-то коробкой. Я и подумать не мог, что вы, как истеричная девица, так держитесь за каждый клочок ткани, — сказал наконец Снейп. — Могу ее постирать и запихнуть обратно под коробку, если у вас из-за нее истерика. Гарри внезапно стало стыдно. И правда, устроил сцену из-за ерунды, как какая-нибудь Лаванда Браун. Но толстовки было искренне жаль. — Ладно, — сказал он со вздохом. — Проехали. Но в следующий раз спросите меня, чем мыть полы. Снейп сощурился. — Всенепременно, Поттер, — ядовито ответил он. *** Спустя неделю Гарри вяло ковырял вилкой очередной салат. После работы он был зверски голоден — тем более что весь день провел вне офиса, наблюдая за потенциальным мошенником, — но есть всю эту столь любимую Снейпом траву не было никакого желания. Он вонзил вилку в случайно — иначе и быть не могло — попавший ему в тарелку кусочек помидора и не выдержал: — Знаете, я подумал, а давайте я покажу вам, как готовить пирог с печенью? Я знаю хороший рецепт, мне миссис Уизли показывала. Снейп поднял бровь. — Вас не устраивает, как я готовлю? — Ну не то чтобы… Салат вкусный, — неуверенно ответил Гарри, потыкав вилкой в подозрительный бурый листик. — Но вообще вечером хочется чего-то посущественнее. — Посущественнее, — медленно повторил Снейп. — Вы имеете в виду истекающие жиром пироги, напичканные мясными отходами? Гарри скривился. — Вам обязательно вот так о них говорить? Ну не хотите пироги, можно просто мясо. Рагу, например. — Бедняцкая тяжелая пища, Поттер, да еще и по вечерам, не лучшее решение для аврора, который должен держать себя в форме, если не хочет однажды быть убитым из-за неповоротливости собственной туши. — А вам какое дело, — огрызнулся задетый Гарри. — Вам так и вовсе не помешали бы пироги, вы тощий как… — Снейп прищурился, и Гарри осекся. Неизвестно, что сказал бы ему Снейп, но в этот момент в приоткрытое окно протиснулась сова, уселась на подоконнике и издала громкий крик. — Это мне, — быстро сказал Снейп, поднимаясь. Гарри проследил, как он отвязал от лапки совы свернутый трубочкой пергамент и развернул его. По лицу Снейпа невозможно было прочитать, что за новости он получил — губы все так же презрительно кривились, брови изгибались, и в целом он казался таким же недовольным, как и две минуты назад, когда Гарри начал жаловаться на ужин. — В салатах есть свои плюсы, Поттер, — внезапно произнес Снейп, продолжая буравить взглядом пергамент. — Они приучают нас к умеренности. Не успел Гарри фыркнуть, как он продолжил: — Мне нужно уйти. — Уйти? Куда это вы на ночь глядя собрались? — поразился Гарри. — Это из-за записки? Снейп устремил на него пристальный взгляд. — Нет, Поттер. Вы еще не забыли, что я варю вам зелья? — А записка от кого? — упорствовал Гарри. — Это моя личная корреспонденция, Поттер, на нее ваши полномочия не распространяются. — Распространяются, если вы лжете мне, что готовите зелье, а сами развлекаетесь, — упрямо гнул свое Гарри. Вечерняя записка и желание Снейпа уйти казались ему исключительно подозрительными. Снейп вздохнул и смял пергамент в кулаке. — Скажите мне, Поттер, зачем вы заявили о своем праве? Хотели отомстить мне или вам стало скучно? — Ничего подобного, — возмутился Гарри. — Ведь вы и сами не знаете, зачем, — Снейп покачал головой. — Глупец. — Это я глупец? — воскликнул Гарри. — Я нарушал закон? — Импульсивный глупец, который взял на себя ответственность, к которой не готов! — рявкнул Снейп. — Ну, что вы на это скажете? Запретите мне выходить из дома? Запрете меня тут на полгода, чтобы я со скуки умер, перемывая ваши идиотские тарелки? Вас это устроит? — А по-моему, тут вам лучше, чем где-нибудь на общественных работах! — заорал Гарри. — Я от вас не требую ничего особенного, даже иду навстречу! Вы по полдня ничего не делаете! Любой другой на вашем месте был бы счастлив так отбывать наказание. Но конечно, признать это — значит опуститься до простой человеческой благодарности! — Благодарности?! Я должен быть вам благодарен за то, что вы вмешиваетесь в мою жизнь? Назойливый сопляк! — А вы только и знаете, что оскорблять тех, кто пытается вам помочь! — взревел Гарри. — Я пытаюсь найти с вами общий язык, но вы постоянно изворачиваетесь, ругаетесь и корчите кислые мины! Вы вообще когда-нибудь довольны?! Снейп насмешливо прищурился. — О да, Поттер, — с придыханием сказал он. — И вы, благодаря своему длинному носу, не так давно в этом лично убедились. Гарри открыл рот, намереваясь ответить какую-нибудь гадость, которая сотрет это мерзкое ехидное выражение с лица Снейпа, но не нашел слов. Он уставился в темные глаза, которые смотрели на него с превосходством, и увидел собственное искаженное лицо. Стало противно. Он моргнул пару раз и наконец устало выдохнул. — Ладно, идите, — буркнул он. На лице Снейпа промелькнуло удивление, но он не стал комментировать внезапное решение Гарри. Когда он уже был в дверях, Гарри все же спросил: — Записка была от Брендана? Снейп остановился на мгновение и оглянулся через плечо. Гарри был виден только уголок рта, один глаз и нос-клюв. Снейп скривился и, уже отворачиваясь, ответил: — Возможно. *** С того вечера Брендан и стал навязчивой идеей Гарри. Ему было неприятно и даже стыдно, что он пытается сунуть нос не в свое дело, но во-первых, было страшно любопытно увидеть в Снейпе не просто человека, а мужчину, у которого есть любовник, а во-вторых… Во-вторых, целый месяц Гарри попросту не мог отделаться от неприязненных воспоминаний об улыбчивом Брендане и от мысли: уж не трахает ли его Снейп в то самое время, когда должен помешивать Костерост сто двадцать пять раз против часовой стрелки. Гоблин его задери! К тому же в голове постоянно крутился вопрос, чем же Брендан смог привлечь Снейпа, а главное — как добился его расположения?! За месяц Снейп вполне подтвердил, что ублюдком его называли не зря. Гарри подозревал, что тот нарочно забывает помыть посуду и оставляет по всей гостиной недопитые чашки с чаем, но доказательств у него не было. А еще Снейп как-то чересчур быстро освоился и сделался подозрительно довольным жизнью. Заметно повеселел и стал идти на контакт, из-за чего скандалы случались в два раза чаще. А по вечерам высовывался из своей комнаты и с особенной любезностью интересовался у взмыленного Гарри, как прошел день. А сам Гарри весь ужин высматривал признаки того, что Снейп именно сегодня встречался с Бренданом. Несмотря на то, что ни засосов, ни похожих на отпечатки пальцев синяков видно не было, паранойя не унималась. Пару раз Гарри будто невзначай спросил: «Ну как там Брендан?» — что вызвало поднятую бровь в первый раз и внезапно низкое «Выше ожидаемого» — в другой. Больше спрашивать Гарри не решался. Он встречался с Кевином, стараясь отвлечься от навязчивых мыслей, но легкие обжимания не помогали, а полноценному сексу мешало то, что Кевин снимал комнату у старой ворчливой ведьмы, а в квартире Гарри торчал Снейп. Гарри швырнул на стол еще одну папку. Он был младшим аврором в их группе, и на него вечно валили кучу бумажной работы, которая все не кончалась! Как будто одного Снейпа ему было мало! Сосед по кабинету в очередной раз бросил на Гарри сочувственный взгляд. За прошедшие недели Гарри получил их достаточно. От всех, с кем сталкивался в Министерстве. На него смотрели с таким сожалением и жалостью, будто он подцепил какую-то редкую смертельную болезнь. Гарри решил, что с него хватит. Резко поднялся, отодвинул громоздкие папки и направился к выходу. — Ты куда? — окликнул его удивленный Стэн. — В совятню, — сквозь зубы ответил Гарри. Выходные он собирался провести отлично. Никакого Снейпа, никаких сердобольных приятелей, и много секса. *** В пятницу вечером Гарри постучал в дверь комнаты Снейпа. Тот сидел за небольшим столом в углу и что-то читал. Длинные волосы падали ему на лицо. Видимо, уже собирался ложиться, потому что днем он постоянно ходил с заплетенными или забранными в хвост волосами. Уже не в первый раз у Гарри вдруг возникло непреодолимое желание запустить в них пальцы. Он сжал кулаки и напряженно сказал: — Меня не будет два дня. Снейп лишь искоса взглянул на него и безразлично пожал плечами. — Скучать не буду, Поттер. Гарри сжал зубы. — Я запрещаю вам выходить из дома, пока меня нет, — вырвалось у него против воли. Это привлекло внимание Снейпа. Он повернулся к Гарри и удивленно поднял брови. — Поттер, у меня дома осталось три котла с зельями в различной степени готовности. Вы хотите, чтобы моя двухнедельная работа пошла книззлу под хвост? — Мне все равно, — твердо сказал Гарри. Все равно ему не было, потому что ему очень нравилась идея иметь свою личную аптечку на разные случаи опасной аврорской жизни, но отступать от раз сказанного не хотелось. — Поттер… — Кажется, я уже говорил вам о послушании, — жестко напомнил Гарри. — Не испытывайте моего терпения. Снейп плотно сжал губы. — Хорошо, Поттер, — наконец ровным голосом ответил он вместо того чтобы, как обычно, заорать о мальчишке-самодуре. — Вы останетесь тут? — Да. — Отлично. — Внезапная покладистость Снейпа внушала подозрения. Хотелось его провоцировать, чтобы не смотрел как на пустое место. — Ах да, и уберитесь наконец. Мне надоело, что вся кухня завалена посудой. — Ему показалось, или у Снейпа и правда дернулся уголок рта? — И положите на место книги, а то ваша комната уже похожа на филиал библиотеки Хогвартса. — Поттер, — начал было Снейп раздраженно, но Гарри не дал ему продолжить. — И еще стоит навести порядок в ванной: вчера я видел в раковине длинный волос, — выпалил он, выскакивая за дверь, страшно довольный собой. *** Утром Гарри встал очень рано, закинул в рюкзак смену белья, позавтракал. Из комнаты Снейпа не доносилось ни звука. «Наверняка уже встал, а теперь злится и отсиживается у себя», — подумал Гарри. Он и сам не знал, какая муха укусила его накануне. Было жаль испорченных зелий. Но идти на попятный со Снейпом было нельзя ни в коем случае. Поэтому Гарри подхватил рюкзак и вышел за дверь. Светило ласковое июньское солнце, настроение было превосходное. Его ждал номер в гостинице магического квартала Брайтона. И Кевин. Гарри аппарировал. Возле гостиницы уже стоял Кевин. — Привет! — он помахал рукой, улыбаясь. Гарри словно дали под дых. Эта широкая улыбка почему-то разом испортила все его хорошее настроение. Пухлые губы, ямочки на щеках, белые зубы. Отвратительно. — Привет, — буркнул он озадаченному Кевину. — Что-то случилось? — Нет, просто устал за неделю, — соврал Гарри. — Пойдем наверх. Улыбчивый толстяк за стойкой выдал им ключ. К тому моменту, как они поднялись в номер, от всеобщей любезности и приветливости у Гарри уже ныли зубы. Едва за ними закрылась дверь, как Кевин выронил свою сумку и прижал Гарри к стене. — Сначала прогуляемся или?.. — спросил он, чуть дернув подбородком в ту сторону, где должна была находиться кровать. — Я бы сначала перекусил, — беспомощно промямлил Гарри. Прозвучало по-идиотски, но настроение упало ниже некуда. Кевин явно ожидал не такого ответа, но отступил и снова улыбнулся: — Хорошо. Гарри нахмурился. *** Брайтон был ужасен. Унылая бесконечная набережная, глупые толстые чайки, нелепая статуя мира с крыльями ощипанного орла. От вида безмятежно прогуливающихся людей Гарри мутило, а напряжение все копилось, копилось и сжималось комком где-то в груди. — Пойдем в гостиницу, — наконец решительно сказал Гарри, и потянул Кевина за собой. Целоваться они начали еще в коридоре. Ввалившись в номер, Гарри схватил Кевина за задницу и принялся мять ягодицы, насколько позволяла жесткая ткань джинсов. — Погоди, — позвал его задыхающийся раскрасневшийся Кевин. Гарри недоуменно взглянул на него. Кевин быстро стянул футболку и приспустил джинсы. Белья на нем не было. Гарри присвистнул. — Я хочу… хочу, чтобы ты меня отшлепал, — сказал Кевин. — Чтобы я — что? — Просто ударь меня. По заднице, — потупившись и облизывая губы, повторил Кевин. Он метнул в сторону Гарри быстрый взгляд, а потом отвернулся и лег грудью на стол. — Пожалуйста. Гарри ошалело уставился на белую с веснушками кожу ягодиц. Ударить? И вдруг перед его глазами встала другая задница, ритмично двигающаяся взад и вперед. В ушах зашумело. Едва соображая, что делает, Гарри размахнулся и звонко шлепнул по подставленному заду. Кевин судорожно вздохнул, но Гарри этого просто не услышал. Зачарованно посмотрев, как на бледной коже проступает алый отпечаток, он занес руку и шлепнул по второй половинке. А потом снова и снова. Кевин сладострастно всхлипывал, но Гарри не замечал ничего, кроме покрасневшей кожи и ударов ладони об упругую задницу. Он и сам покраснел и тяжело дышал. Член стоял колом. Волосы прилипли ко лбу и лезли в глаза. Гарри раздраженно мотнул головой, и наваждение рассеялось. Перед ним был Кевин, а не… не… О, Мерлин. Гарри ошалело попятился. От возбуждения не осталось и следа. — Прости меня, — пробормотал он. Кевин обернулся и с недоумением посмотрел на него. — Гарри, все отлично, — выдохнул он. — Я же тебя сам попросил. Гарри помотал головой. — Нет. Это неправильно. Прости. Прости меня. Я не могу, — выдавил он и выскочил за дверь. *** Холодный сырой воздух и легкая морось, начавшаяся к вечеру, немного прояснили голову. Гарри брел по пустынной набережной. Обдумать случившееся не получалось. Уже несколько часов он бесцельно бродил по улицам. Перед глазами то и дело всплывало бледное лицо Снейпа со сведенными вместе бровями, презрительно поджатыми губами, — и кровь тут же устремлялась к паху. Гарри остановился возле парапета и уставился на темную воду, нахмурившись и кусая губы. Дождь припустил сильнее. Да, этот выходной Гарри представлял себе совсем не так. Вместо того чтобы кататься по постели с привлекательным парнем, он бродит тут, разрываясь между возбуждением и растерянностью. Снейп умер бы от смеха, если б узнал. Перед мысленным взором снова мелькнула белоснежная кожа. Гарри вцепился в ограждение с такой силой, что ногти заскребли по краске. А ведь вполне вероятно, что Снейп сейчас развлекается со своим Бренданом. А его, Гарри, ждет Кевин, которого он так бессовестно бросил. Он стиснул зубы: так не пойдет. По крайней мере, он должен взять себя в руки и объясниться с Кевином. *** В номере Гарри ждала записка. «Гарри, Прости, что надавил на тебя. Видимо, у тебя это было в первый раз, я не должен был настаивать. Мне и правда очень понравилось. Надеюсь, когда ты все обдумаешь, мы сможем встретиться снова. Кевин». Гарри мрачно посмотрел на едва примятую постель и поднял свой рюкзак. Больше его здесь ничего не держало. Он вышел на улицу и, убедившись, что вокруг никого нет, аппарировал. *** Дома было тихо и темно. Неужели Снейп посмел его ослушаться и ушел? Он на цыпочках подкрался к комнате Снейпа и прислушался. Ничего. Затаив дыхание, Гарри приоткрыл дверь. — Люмос! Внезапная вспышка света ослепила его. Сощурившись и заслонившись рукой, Гарри уставился на сонного и крайне недовольного Снейпа. — Поттер, что вы тут делаете? — сварливо спросил тот, опуская палочку. — Какого тролля вы вламываетесь в мою комнату посреди ночи? — Я просто… — начал Гарри. — Нет, ничего. Простите меня. Спокойной ночи. Он тихо прикрыл дверь и поспешил в ванную, ругая себя на чем свет стоит. Действительно, какого тролля он полез к Снейпу? Озабоченный идиот. Он плеснул водой в лицо и посмотрел на свое отражение. Расширенные зрачки, горящие щеки. — Налицо недотрах, — сказал Гарри сам себе с отвращением. — Бедняжка, — сочувственно отозвалось зеркало. — Ох, заткнись, — буркнул Гарри. Он скинул промокшую одежду и залез под душ. Вода смывала усталость и раздражение, возбуждение же никуда не делось. Скорее наоборот: стоило расслабиться, оно нахлынуло с новой силой. Гарри снова вспомнил, как темная волна волос стекла на подушку, когда Снейп приподнялся на локте, как подрагивал у Снейпа уголок рта, когда тот был недоволен, как длинные пальцы любовно поглаживали корешок книги. Мерлин, когда он только успел все это заметить? А когда это его собственная ладонь успела обхватить налившийся член? Гарри со стоном ткнулся лбом в стену и принялся яростно дрочить. Перед глазами мелькали картинки. Ходящая ходуном спина. Коса, хлещущая по лопаткам. Собственный кулак, ловящий эту косу. Смачный шлепок по худому бедру. Обернувшийся к нему Снейп. Широко раскрытые темные глаза. Обнажившиеся в оскале неровные зубы. Гарри зашипел и обессиленно привалился плечом к стене. Он только что кончил, представляя себе Снейпа. Просто отлично. Ну и почему у него всегда все не как у людей? В дверь громко постучали. — Поттер! Гарри подскочил как ошпаренный. Путаясь в полотенце и одновременно пытаясь схватить с полки очки, он вывалился из ванны. — Что случилось? — выдохнул он, распахивая дверь. — Зелья, Поттер, — процедил уже полностью одетый и проснувшийся Снейп. — Раз уж вы соизволили вернуться, то, может быть, отмените свой идиотский запрет? Два котла еще можно спасти. — Вы из-за этого устроили такой переполох? — поразился Гарри. — Поттер, вы понимаете, что я работал над этими зельями две недели? — прошипел Снейп. — Между прочим, по вашему же заданию! — Что, вот так, посреди ночи помчитесь к вашим зельям? — зевая, спросил успокоившийся Гарри. Мозг никак не хотел включаться после сеанса самоудовлетворения. Ему не ответили. Сонный взгляд уткнулся в шею, прополз по тонким поджатым губам и замер на слегка подрагивающих от сдерживаемого гнева крыльях хищного носа. Черт. Зелья. Снейп. — Я с вами, — коротко сказал Гарри. *** Через пятнадцать минут они вместе ворвались в подвал дома на Спиннерз Энд. Все три котла мирно бурлили и кипели над разноцветным огнем. На соседнем столе стояло еще с десяток котлов под консервирующими чарами. — Благодаря вашей мелочности и безалаберности, Поттер, кроветворное уже не спасти, — холодно сказал Снейп, занося палочку над крайним слева котлом. Внезапно он замер, так и не опустошив котел. Гарри зачарованно наблюдал, как брови сошлись на переносице, как Снейп потянул носом, принюхиваясь, как дернулся уголок рта в тени улыбки и приподнялся подбородок. — Ваша удача просто поразительна, — задумчиво произнес Снейп. — Идите в гостиную, мне нужно полчаса. Гарри послушно вышел. В гостиной на низком столике у дивана лежал клочок бумаги. Гарри бездумно подобрал его. «Северус, Я надеялся тебя застать, но увы. Зато помешал твое кроветворное. Надеюсь, ты не будешь злиться. Б.» Гарри смял записку в кулаке. Блюдечко со следами пепла начало слегка дребезжать на столе. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Не хватало еще, как ребенку, разнести дом стихийной магией. Но положение было невыносимым. Снейп не просто трахает этого нахала, он еще позволяет ему приходить к себе домой, когда тому вздумается! Позволяет трогать свои драгоценные зелья! У них что, все серьезно? Гарри подошел к окну и мрачно уставился на невеселый пейзаж. Похоже, он действительно запал на Снейпа. *** — А откуда вы знаете этого Брендана? — спросил Гарри словно невзначай. Был вечер воскресенья. Снейп весь день ходил страшно довольный — не заметить этого было невозможно. А у Гарри руки чесались оторвать чертовому Брендану яйца. Поднятая бровь словно говорила: «А тебе-то что, Поттер?» — но Снейп все же ответил. — Он изучает зельеварение. — Вы его учите? — уточнил Гарри. — Нет, — нехотя ответил Снейп. — Он иногда помогает мне с заказами. Почему вас это волнует, Поттер? С минуту Гарри изучал рисунок ковра на полу, а затем поднял лицо, упрямо выпятив подбородок. — Может, он меня заинтересовал, — воинственно сказал он. — Вы будете против? Снейп как-то странно и внимательно и посмотрел на Гарри. — Мне бы этого не хотелось, — неожиданно мягко ответил он. Гарри отвел глаза. Стыд и ревность накатили жаркой волной. — Мне не стоило так говорить. Простите. — Поттер, — Снейп слегка склонил голову набок, словно пытаясь что-то разглядеть в Гарри, — у вас кто-то есть? Гарри упрямо уставился в угол. При воспоминании о Кевине стало не по себе. — Понятно, — тихо сказал Снейп. Гарри вскинулся. — Что вам понятно? Есть! И из-за вас я не могу его сюда привести! — мстительно ответил он. — Так я теперь виноват в том, что вы взяли меня на поруки? — Снейп мгновенно подобрался, от недавней необычной мягкости не осталось и следа. — А вы бы предпочли мыть пробирки в Мунго? — огрызнулся Гарри. — Поверьте, я бы обошелся без вашей так называемой помощи, — Снейп повысил голос. Раздражение росло. — На вашем месте я был бы доволен! — О да, всю жизнь мечтал прислуживать Поттерам! — Я вежливо с вами обращаюсь! — Неужели? Просветите меня, Поттер, к какому разделу этикета относятся ваши угрозы физической расправы? Гарри весь взмок, от напряжения дрожали руки. — Прекратите на меня орать! Вы это заслужили! — Заслужил? — деланно удивился Снейп. — Зачем вам понадобилось нарушать закон? Сидели бы тихо, варили бы разрешенные зелья — ничего бы не было! — А вы видели этот список разрешенных мне зелий? — прошипел Снейп. Он вцепился в ручки кресла так, что пальцы побелели, и весь подался вперед. Распущенные волосы свесились по сторонам бледного лица. — Я уверен, что на жизнь вам хватает даже с урезанным списком! — крикнул Гарри. — Но вас вечно тянет нарушить правила! Жить без этого не можете! Вечно вляпываетесь в неприятности! — Да как ты смеешь, мальчишка! — Теперь у Снейпа побелели и губы. Он начал подниматься из кресла, излучая угрозу. — А ну сидеть! — заорал Гарри, не помня себя от злости. Темные глаза изумленно расширились. Снейп сделал движение рукой, словно хотел вынуть палочку, но на этот раз Гарри был быстрее. В мгновение ока он подскочил к Снейпу, толкнул его в грудь, заставляя упасть обратно в кресло, сгреб за воротник и жадно впился в тонкие губы. Снейп, казалось, опешил, по крайней мере, сопротивляться не стал. А через несколько мгновений Гарри с восторгом ощутил, как приоткрылся рот, как слабо шевельнулся чужой язык, встречая его собственный. Громкий стук упавшей и покатившейся по деревянному полу палочки заставил его оторваться от Снейпа. Тот сидел с закрытыми глазами. Черные ресницы подрагивали, на лице выступил румянец, приоткрытые губы были яркими, как спелая клубника. Гарри снова потянулся к нему, и тут Снейп открыл глаза. Во взгляде его читалось абсолютное бешенство. — Убирайся, Поттер, — задыхаясь, прорычал он. Удивленный такой реакцией, Гарри отступил на пару шагов. — Но… Снейп вскочил и подобрал палочку. — Не смей ко мне прикасаться, Поттер. Никогда! — А по-моему, ты был не против! — воскликнул Гарри. — Тебе показалось! — Что? — Гарри опешил от такой откровенной лжи. — Ты отвечал мне! Снейп сощурился и неприятно усмехнулся. — Я представил, что это Брендан. Гарри онемел. — Не подходи, Поттер, — повторил Снейп, выставив вперед палочку и отступая в сторону своей комнаты. Стук закрывшейся двери прозвучал как гром. *** Утро, по мнению Гарри, наступило слишком быстро. До рассвета он вертелся в кровати без сна, спрашивая себя, за каким книззлом ему понадобился Снейп. Зевая и уговаривая себя, что стоит проснуться окончательно, раз уж поднялся, Гарри побрел на кухню. Задумчиво постучал палочкой по холодному чайнику и замер. А где Снейп и завтрак?! В этот момент в дверь вошел Снейп. — А почему вы так поздно? — вырвалось у Гарри. Снейп безразлично взглянул на него и холодно ответил: — Сейчас все будет готово. Что-то было не так. — Э-э-э, насчет вчерашнего, — промямлил Гарри. — Я не ожидал, что вам будет так неприятно. Прост... — Не надо, Поттер, — оборвал его Снейп. — Поэкспериментировали, и хватит. — Я не экспериментировал! — Замолчите! Гарри умолк, с негодованием пыхтя. Мало того, что Снейп его вчера оскорбил, так еще и сегодня придумал новые обвинения! — Вот завтрак, — десять минут спустя сказал Снейп, небрежно брякнув перед Гарри тарелку. Себе он ничего не положил. — А вы? — Я не голоден. И мне нужно проверить зелья. Гарри чуть не подавился тостом. — Спешите к нему? — выпалил он с искренним возмущением. Снейп скривился и с омерзением стряхнул с рукава кусочек вылетевшего у Гарри изо рта хлеба. — Поттер, не все думают исключительно членом. В тонизирующее Брейгера нужно добавить глаз крысы, — добавил он, ощерившись в подобии улыбки. Гарри только кисло взглянул на него.
1333 Нравится 36 Отзывы 475 В сборник
Отзывы (1)