ID работы: 1417639

Держи себя в руках (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4110
автор
Теххи В бета
Размер:
142 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4110 Нравится 603 Отзывы 1482 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Как ни старался Гарри, а войти в Выручай-комнату, когда там находится Малфой, ему не удалось. Разрываясь между учебой, домашними заданиями, слежкой и отработкой у Снейпа, Гарри практически измотал себя. Друзья уговаривали его оставить свою навязчивую идею, но Поттер просто не мог остановиться. На субботнем занятии с Мелфордом, которое тот милостиво перенес на вечер, Гарри был апатичен и невнимателен. Он несколько раз пропускал простые проклятия, чем сильно злил своего учителя. - Поттер, возьмите себя в руки, - прижав Гарри к стене, прорычал Мелфорд. – Или убирайтесь к себе в Гриффиндор. Вы меня разочаровываете сегодня. - Простите, сэр, - Гарри машинально положил ладонь на руку, которой Мелфорд удерживал его. – Я сейчас соберусь. - Опять о сексе думаешь, Гарри? – Мелфорд хмыкнул, отпуская свою жертву. - Вы теперь постоянно мне будете это припоминать? – Поттер с вызовом посмотрел на учителя. - Иногда буду. Я хочу видеть твою палочку в боевой готовности, Гарри, - Мелфорд встал в дуэльную стойку. «Мерлин… Он о какой палочке сейчас?» - юноша с ужасом прислушался к себе. – «Что это? Почему? Я не хочу!» - Сэр, можно, я попью? Не дожидаясь ответа, Гарри рванул к небольшому столику, на котором стояла вода, и одним глотком опустошил бокал. Но больше всего ему хотелось вылить ледяную жидкость себе на голову. Или залить в штаны. - Гарри? Может, действительно пойдешь к себе? Не хочу, чтобы завтра меня обвинили в том, что я довел тебя до магического истощения. - Я… я пойду, сэр! Гарри старался не смотреть на преподавателя. Боялся, что тот обратит внимание на паническое выражение его лица. Или, что еще хуже, на бодрое состояние строптивого органа, отреагировавшего на простое прикосновение мужской руки к груди. «Мелфорд и так считает меня сексуально озабоченным подростком. Не хочу, чтобы он видел меня в таком состоянии». Гарри бежал в гостиную так, словно за ним гналась хвосторога. Не обратив внимания на вопросы друзей, метнулся в спальню и упал на кровать. - Гарри? – Гермиона осторожно отвела бордовый полог и села на край кровати. – Что-то случилось на занятии? Мелфорд… обидел тебя? - Нет, Герми, - Поттер сунул голову под подушку и что-то пробубнил. - Я не услышала тебя, Гарри. Говори громче, тут никого, кроме нас, нет, - девушка потянула подушку на себя. - Умнявстл. Гермиона не выдержала и стукнула отвоеванной подушкой Гарри по плечам. - Не мямли! - У меня встал! На… Мелфорда… - Гарри застонал и, выхватив у ошеломленной подруги подушку, снова накрылся ею. - Кххмм… Гарри, - голос Гермионы звучал обманчиво спокойно. – Насколько я знаю из книг, такая реакция может проявляться самопроизвольно. Даже если человек, рядом с которым это произошло, тебе не нравится. Что-либо иное могло спровоцировать тебя. Может, подумал о чем-то? - Он всего лишь прижал меня к стене. Был так зол на меня. От него всегда исходит такая сила, такая властность… - Гарри сел на кровати, уставившись в одну точку. – Я заметил, что ловлю каждое его движение, вслушиваюсь в каждое слово, пусть даже он ругает меня при этом. И этот запах… Его одеколон или шампунь… Раньше он мне просто нравился. А теперь, стоит унюхать эту прохладную горечь, как у меня… Мерлин, не слушай меня, Герми! - Ну, почему же, - Гермиона с удобством устроилась на кровати, - я внимательно тебя слушаю. Сейчас ты скажешь, что у тебя появились сомнения в твоей сексуальной ориентации. - А разве нет оснований подозревать, что я… Гарри не договорил. Он отвернулся и попытался снова спрятать голову в песок, то есть, под подушку. - А что, если это так и есть? Поттер замер в странной позе, а потом медленно лег. - Как можно это проверить? - Опытным путем, конечно, – Гермиона задумчиво посмотрела на друга. – Со мной ты вряд ли что-то поймешь… Я могу намекнуть Лаванде. Гарри представил, как розовые губки Браун коснутся его губ, а пышная грудь плотно прижмется к его грудной клетке, и передернулся. - Не хочу Лаванду. - Парвати? Ромильда? Демельза? Эмили? Ну, ты и переборчивый, Гарри! Гермиона задумалась. - Герми, Мерлин с ними, с девочками, - Гарри устало закрыл глаза, - кого из парней мне придется целовать? Девушка насмешливо хмыкнула: - А ты думаешь, такой один в Хогвартсе? - Так мне что, объявление написать? Неопределившийся со своей ориентацией мальчик-который-выжил желает, наконец, определиться. Всем желающим помочь – персональная благодарность. К концу его речи Гермиона уже хохотала. Гарри не удержался и тоже улыбнулся. С его души словно камень свалился. - Знаешь, Герми, а не надо никаких проверок. Как будет, так и будет. Жизнь со временем покажет. Главное, что ты сейчас не сбежала от меня с криком: «грязный извращенец!» Девушка вдруг наклонилась и взъерошила его волосы. - Ты такой глупый иногда, Гарри, - она поднялась с кровати, - пойду, Рона успокою. Не волнуйся, правду о твоих проблемах я рассказывать не буду. Гарри так и заснул, не раздевшись. Он не видел, как Рон осторожно приоткрывал полог его кровати и долго стоял над ним, вслушиваясь в дыхание. Вечером воскресенья, после отработки у Снейпа, Гарри вызвали к Дамблдору. Директор показал ему еще несколько воспоминаний, в которых, кроме медальона Слизерина, мелькнула еще и чаша Пенелопы Хаффлпафф. - Значит, дневник, кольцо, чаша и медальон, - Гарри потер лоб. – Что еще, сэр? - Судя по тому, как Том методично собирает исторические реликвии, он и дальше пойдет этим путем. Но единственная вещь Гриффиндора, представляющая для него ценность – меч Годрика. А он – уж точно не крестраж. Да и не смог бы Том подчинить себе это оружие. Еще у меня есть намек на диадему Рейвенкло, но она утрачена много лет назад, так что, если Волдеморт смог ее найти, нам об этом неизвестно. - Но их семь, сэр. - Да, мой мальчик. Нагини… Она слишком необычна даже для магической разновидности змей. Возможно, фамильяр Волдеморту куда дороже, чем просто домашнее животное. - И как нам найти все эти предметы? Ну, кроме Нагини, - Гарри посмотрел на Дамблдора. - Я догадываюсь о том, где может быть медальон. Возможно, скоро нам придется совершить путешествие. А пока – иди и подумай обо всем, Гарри. Можешь посоветоваться с друзьями, - Дамблдор ласково улыбнулся. - А как же седьмой? Седьмой крестраж. - О нем я пока ничего не могу сказать, - директор сокрушенно развел руками. Гарри вышел из кабинета Дамблдора и медленно побрел в сторону лестницы. Его размышления были прерваны появлением в поле зрения Драко Малфоя, который, ничего вокруг не замечая, спускался вниз. Гарри отпрянул назад в коридор и настороженно проследил за какими-то неловкими шагами слизеринца. «Болен он, что ли?» - мелькнула мысль, и Гарри поспешил к тайному проходу, ведущему в подземелья. Зачем ему было нужно следить за Малфоем, который, скорее всего, возвращался из Выручай-комнаты, Поттер и сам не знал. Но было в сутулой фигуре слизеринца что-то такое… Казалось, Малфой абсолютно сломлен. Запыхавшись, Гарри выбрался из перехода и тщательно закрыл за собой проход. По всем расчетам, Малфоя он обогнал, и осталось лишь дождаться его. Однако спустя полчаса Поттер уже начал сомневаться в том, что он прибыл на место первым. Не мог же Малфой идти вниз так долго. Скорее всего, они разминулись. Гарри пожал плечами и направился вверх по лестнице, чтобы окончательно убедиться. Он едва не прошел сквозь Плаксу Миртл, которая вылетела на лестничную площадку совершенно неожиданно. - Гарри! Я так рада тебя видеть! - Ее круглое лицо расцвело в улыбке. - Пошли ко мне. Сегодня такой хороший вечер, столько гостей. Вот только ты улыбаешься, а он плачет. Гарри сделал стойку: - Кто плачет? Парень? Он в твоем туалете? Как он выглядит? - Как Драко Малфой он выглядит, - Миртл посерела, окрасившись призрачным румянцем. - Такой красивый, такой грустный, такой одинокий, - привидение девушки всхлипнуло. - Пошли, Миртл, - Гарри решительно шагнул в сторону туалета для девочек. – Я хочу с ним поздороваться. Плакса что-то весело щебетала, но Поттер ее не слушал. Перед самой дверью повернулся к привидению и попросил: - Я хочу сделать ему сюрприз. Подождешь здесь пару минут? Миртл согласно покивала и прижала призрачный палец к губам. Гарри осторожно приоткрыл дверь и проскользнул внутрь. В помещении слышались чьи-то судорожные всхлипывания, бормотание и едва слышное журчание воды, льющейся из крана. Гарри замер возле двери, глядя на Малфоя, который стоял возле умывальников, опираясь руками на один из них. Его спина судорожно дергалась, голова была опущена, пальцы, которыми он цеплялся на холодный край умывальника, побелели от напряжения. Гарри не знал, как поступить. С Малфоя станется броситься на извечного соперника с кулаками или проклятьями. Самому же Поттеру совершенно не хотелось делать ни того, ни другого. В данную минуту Малфой вызывал у него острое чувство жалости, приправленного злорадством. «Доигрался-таки, высокомерный Хорек» Гарри подошел почти вплотную, пока Малфой не понял, что уже не один. Слизеринец резко оглянулся, метнулся в сторону, вытягивая палочку. Но Гарри не позволил ему увеличить расстояние, нужное для применения чар. Он прыгнул за Малфоем, толкая его к стене и прижимая к холодным плитам спиной. - Поттер! Ты следишь за мной? – Малфой принялся вырываться, но Гарри, много и часто тренировавшийся с Мелфордом, оказался сильнее. Он надежно удерживал Малфоя, навалившись на него всем телом. – Пусти! – зашипел слизеринец. - Нет! Я хочу знать, что ты замышляешь! - Гарри отпрянул и поднял палочку. - Импедимента! Малфой замер, а потом сполз на пол. Его движения были замедленны настолько, что Гарри не боялся подставиться под удар. Поттер присел рядом со слизеринцем, рванул рукав его мантии вверх и выдохнул: - Ох… Какой же ты дурак, Малфой. Или у тебя не было выбора? – Гарри наклонился над слизеринцем, чтобы заглянуть ему в глаза, и едва не отшатнулся, увидев ужас, плещущийся в серых омутах. Ужас, боль, какое-то дикое выражение бледного лица вынудило Гарри ослабить контроль над своей магией. Малфой, почувствовав, что сковывающие его чары исчезли, рванулся вверх, переворачивая Гарри на спину. - Не смей меня жалеть, Поттер! – он встряхнул Гарри за плечи, больно ударив затылком о каменный пол. – Не смей вмешиваться! Не смей следить за мной! Мне никто не должен мешать! Мне никто не должен помогать! Я сам! Сам должен! Тебе понятно?! Вот что Гарри было понятно, так это то, что у Малфоя истерика. Он попытался вырваться, но на этот раз слизеринец находился в более выгодной позиции. Они барахтались на полу, пытаясь ударить друг друга побольнее. Малфой что-то выкрикивал, бессвязно, нечленораздельно. Он хватал Гарри за руки, пинался и даже несколько раз укусил за шею, которая была единственным открытым местом, до которого он мог дотянуться. Гарри зашипел от боли, но она же и придала ему сил. Или это Малфой ослабел настолько, что Поттер смог его оттолкнуть, а потом сесть сверху, прижимая к полу. Малфой внезапно затих, обмяк всем телом, закрыл глаза, пряча их сумасшедший блеск. Гарри наклонился к нему и негромко сказал: - Тебе определенно нужна помощь. Что он тебе поручил? Убить Дамблдора? Он тебе угрожал или ты с радостью подставил ему руку для метки? Малфой помотал головой и прикусил губу. Из-под зубов на подбородок поползла алая капля. - У тебя все равно не получится его убить, Драко, - Гарри отпустил руки Малфоя и сел ровно, глядя сверху вниз на поверженного соперника. Губы слизеринца шевельнулись, но Гарри не расслышал ни звука. Он снова наклонился, прислушиваясь к шепоту. - Мне страшно, мне так страшно… Я должен это сделать, но мне так страшно, Поттер. Серые глаза, полные непролитых слез, распахнулись, и Гарри вдруг понял, что Малфой даже не на грани. Он - за ней. Дальше только сумасшествие и смерть. Это настолько выбило Гарри из колеи, что он пропустил резкий рывок Малфоя, которым тот сбросил его с себя и навалился сверху. Вот только намерения слизеринца теперь были другие. Гарри ожидал удара, но Малфой вдруг склонился над ним и поцеловал, зло, даже с каким-то остервенением, смешанным с отчаяньем. Гарри зашипел от боли в разбитой губе и оттолкнул Малфоя. Тот навис над ним, облизывая губы, нервно сглатывая, от чего кадык на его шее дергался. - Поттер! А Гарри внезапно замер, широко открыв глаза. Без очков он видел довольно плохо, но не это было виной… Ведь отсутствие очков не могло вызвать галлюцинаций! Вместо склонившегося к нему Драко Гарри внезапно увидел другого Малфоя, который смотрел на него с легкой улыбкой, медленно наклоняясь для поцелуя. Гарри резко втянул воздух, наполненный знакомой горечью. Он помотал головой, зажмуриваясь. Драко воспользовался этим, чтобы впиться в его губы очередным поцелуем. Это отрезвило Гарри, и он потянул Малфоя за волосы на затылке. - Нет, Драко. Я не хочу этого. И ты тоже не хочешь. Это все – стресс и шок. Завтра ты возненавидишь меня еще больше. Малфой наклонился к его уху и хрипло прошептал: - Поверь, Поттер, мне есть, кого ненавидеть еще больше.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.