ID работы: 1417639

Держи себя в руках (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4110
автор
Теххи В бета
Размер:
142 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4110 Нравится 603 Отзывы 1482 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Гарри замер перед кабинетом Мелфорда, собираясь с духом. Ни за завтраком, ни в обед он так и не осмелился посмотреть на стол, где сидели преподаватели. Конечно, он знал, что Мелфорд находится там, смотрит на него время от времени, но боялся встретиться с ним взглядом. Сейчас же ему придется не только смотреть на профессора, но и разговаривать и… дышать. К его удивлению, ни Гермиона, с которой он был больше, чем откровенен, ни Рон, не с первого раза понявший, на что намекает его друг, не чувствовали в запахе, окружавшем Мелфорда, ничего необычно-притягательного. - Да, у него приятный парфюм, - ответила Гермиона, не отрываясь от книжки, - свежий такой, - добавила она довольно равнодушно, а потом что-то сообразила, и Гарри всю перемену отбивался от ее расспросов. - Слышал, конечно, но мне такие запахи не нравятся, - Рон тяжело вздохнул, рассматривая огромное «О» в работе по Зельям. – Горький какой-то. Гарри прерывисто вздохнул и поднял руку, чтобы постучать. Дверь распахнулась сразу же, как он коснулся ее костяшками пальцев. - Входите, мистер Поттер. Гарри переступил порог и, стараясь не смотреть на своего преподавателя, спросил: - О чем вы хотели поговорить со мной, профессор Мелфорд? - Закройте дверь, мистер Поттер. Гарри захлопнул двери и спиной почувствовал магическую волну запирающего заклинания. И еще одну, скорее всего, заглушающую звуки. - Подойди, Гарри. Поттер неохотно двинулся к столу, за которым сидел Мелфорд. При его приближении мужчина поднялся и, обойдя стол, подошел очень близко. Протянул руку, оттягивая ворот Гарриной рубашки, и удовлетворенно ухмыльнулся: - Хотел бы я сказать, что не кусаюсь, но это не так. Гарри… - Я знаю, сэр, - Поттер отступил на шаг, - никому ничего нельзя говорить. Думаю, можно и не просить меня об этом, я достаточно взрослый, чтобы и самому это понять. Мелфорд сложил руки на груди и слегка наклонил голову к плечу, рассматривая Гарри, как диковинку. - Заметь, я пока не сказал ни слова на этот счет, значит, уверен в твоем благоразумии. - Простите, сэр, - Гарри впервые посмотрел в лицо Мелфорда. – Так что вы хотели мне сказать? Профессор отошел к столу и присел на его край: - Гарри, я должен тебе кое-что объяснить. Не все, сам понимаешь… - Непреложный Обет. - Да. Но все же… Ты должен знать, что я на вашей стороне, - Мелфорд поправил завернувшуюся манжету. Гарри, сделав паузу, негромко уточнил: - Пока действует Обет, вы вынуждены быть на нашей стороне? Нет, сэр, не говорите ничего, я и так все понял. Вы согласились, чтобы уберечь Драко. Но почему бездействуете? - Дамблдор слишком поздно пришел ко мне… Если Драко не выполнит свое задание, то умрет… - Он тоже под Обетом? Мелфорд покачал головой. - Нет. Темному Лорду не обязательно брать такие клятвы со своих слуг. Он достаточно… убедителен и без них. - А еще есть мать Драко, - тихо добавил Гарри. - Нарцисса поступает глупо, оставаясь в Англии и тем самым делая себя заложницей. У нее нет метки, она может укрыться на континенте, в Америке, в Антарктиде. - Почему Люциус не намекнет ей? Думаю, даже из Азкабана можно передать письмо. Мелфорд поморщился. - Люциус не так глуп, как ты думаешь. Но Нарцисса отказывается следовать его указаниям. Думает, если она сбежит, то Темный Лорд убьет Драко, чтобы наказать его недостаточно лояльных родителей. Гарри подошел к Мелфорду и присел на стол рядом с ним. - Задание Драко – это наказание за то, что Люциус провалил задание в Министерстве? - Да. Гарри посмотрел на мужчину, сидящего рядом. - Можно, я не буду просить прощения за это? Мелфорд улыбнулся и протянул руку, обнимая юношу за плечи. - Люциус все равно не умеет прощать. Гарри повернулся к нему, шумно втягивая знакомый запах. Захотелось уткнуться в шею, где, как помнил юноша, аромат сильнее всего. - Чем от тебя пахнет? – прошептал он, поднимая взгляд. - Такой приятный запах. - Нравится? Тебе нравится? – казалось, Мелфорд удивлен. - Не то слово, - Гарри облизнул пересохшие губы. - Очищающие чары… Слегка усовершенствованные одним из моих предков для придания приятного аромата телу, - Мелфорд отпустил Гарри и поднялся. - Сэр, а почему Драко не узнал отца? Жесты, повадки, запах этот… Мелфорд хмыкнул, с веселым удивлением глядя на Гарри: - Никто не мог узнать. Никто, даже Драко. Специальные, сложные чары, помогающие скрывать свой истинный облик на любом уровне восприятия, включая магические, – он покрутил на пальце кольцо. - Поэтому, меня больше интересует вопрос, почему ты все это подмечал и смог заподозрить, что дело нечисто? - Я не задумывался над этим… Что вы делаете, сэр? Мы же… вы же не… Гарри попытался остановить попытку стащить с него мантию, но не преуспел в этом. Мелфорд управился с застежками, демонстрируя виртуозную ловкость. Спущенная на локти мантия сковала Гарри движения, но тот все равно продолжил сопротивляться: - Сэр! Прекратите! О, Мерлин! Гарри шумно задышал, когда ладонь мужчины легла ему на пах. - Если ты сейчас скажешь мне: «О, нет, профессор, не делайте этого со мной!», я тебя изнасилую прямо на этом столе. Гарри внезапно очнулся. С силой оттолкнув Мелфорда, соскочил со стола, на который его усадил учитель, и прошипел: - Я так понимаю, тебе хочется играть в игру «Профессор соблазняет ученика»? Прости, но это без меня. Он поправил мантию и повернулся к двери. - Глупый, - возле самого выхода его перехватили, - ты не выйдешь отсюда, пока я не сниму чары. - Так снимите их, профессор Мелфорд. - Нет. Лучше я сниму что-то другое, - длинные пальцы пробежались по ряду пуговиц на рубашке Гарри. - Не… не здесь, - чувствуя головокружение от нахлынувшего возбуждения, прошептал Гарри. – И не с вами, профессор. Мелфорд засмеялся, обжигая своим дыханием щеку Гарри. - Ты хочешь не меня, а Люциуса. Мордред, я ревную. Гарри повернулся к учителю. - Мелфорд – мой профессор, мой наставник, тренер и интересный собеседник. Я не хотел бы этого менять. Все и так запутано. - А Малфой? Гарри смущенно отвел глаза. - Малфой… мой… Мерлин, не заставляйте меня говорить вслух! - Нет. Я хочу услышать, - Мелфорд сжал плечи Гарри, глядя в глаза без обычной насмешки. - Любовник, - едва слышно и весьма испуганно ответил Поттер и вырвался. - Хорошо. Можешь идти, Гарри. Но тут Поттер вспомнил, о чем хотел поговорить с Мелфордом… Малфоем… он уже запутался. - Сэр, я тут подумал… Если Темный Лорд… то есть, Волдеморт… вызовет к себе Драко и увидит нашу с ним встречу в туалете Плаксы Миртл, то… - Увидит только драку двух студентов, - закончил за него Мелфорд. – Северус позаботился об этом. - Он стер Малфою память? - Подкорректировал. - А… как же… мои воспоминания? - Ты ходишь на прием к Темному Лорду? И тут Гарри понял, что едва не проговорился о том, что между ним и Волдемортом существует связь. Малфой не тот человек, которому можно открывать такой козырь. Кто знает этого хитрого змея… может, он в состоянии обойти Непреложный Обет. - Я, - Гарри голосом выделил это слово, - не хожу. - Я, - Мелфорд повторил интонацию, - тоже. - В данный момент, - уточнил Гарри. - Именно так. Гарри оглянулся на дверь и спросил: - Можно мне уйти, сэр? - Конечно, - Мелфорд отвернулся к своему столу. – Встретимся вечером. - Вечером? – Гарри показалось, что он ослышался. - У тебя планы? Гарри кивнул и потянул за ручку двери. - У меня свидание, сэр. Уже закрывая за собой дверь, он услышал смех Мелфорда и его негромкое: - Желаю приятно провести время. Но вечером Гарри пришлось идти к Дамблдору. Первокурсник был так горд, что доставил записку для Гарри Поттера, что даже смог вызвать улыбку и у расстроившегося гриффиндорца. «Надеюсь, Дамблдор не будет рыться в моей голове, - немного испуганно размышлял Гарри, направляясь к кабинету директора. – Если он увидит… Интересно, а какой была бы реакция? Но нет, ему я тоже не могу сказать о том, что происходит между мной и Люциусом». Горгульи отпрыгнули в стороны, как только Гарри приблизился. - Входи, мой мальчик, - послышался голос Директора, скорее всего, усиленный чарами. Гарри хихикнул, надеясь только на то, что Дамблдор не будет предлагать лимонную дольку, иначе рискует увидеть нервный припадок. - Чай? Печенье? «Обошлось!» - Гарри, сегодня я хочу попросить тебя об одной услуге, - Дамблдор помедлил, глядя на Гарри поверх очков. – Жизнь очень непредсказуема, мой мальчик. Увы, она непредсказуема даже для меня. В связи с этим, хочу попросить тебя сохранить вот эти мои воспоминания. Нет-нет, Гарри. Это не возлагает на тебя ответственность беречь их, во что бы то ни стало. Есть и другие воспоминания, которые для меня будут хранить доверенные лица. Но мне хотелось бы подстраховаться. - О ком они, сэр? - Гарри заворожено смотрел на изящный флакон, стоящий перед ним на столе. - О двух людях, которые рискуют больше, чем жизнью ради того, чтобы помочь нам уничтожить угрозу. Большего я тебе не могу сказать, тем более, их имена. Дамблдор поднял флакон и поднял его на уровень глаз. - Здесь их свобода и жизнь, и я должен быть уверен, что им окажут помощь, если меня не станет. Гарри медленно протянул руку и взял флакон. Кажется… кажется, он знает, о ком эти воспоминания. И если Дамблдор так уверен в себе и людях, которых пытается защитить, то Гарри придется ему довериться. - Вы не можете умереть, профессор. - Когда-нибудь все умирают, мой мальчик. Главное, правильно подготовиться к этому событию. - Флакон... Я буду хранить его, сэр. Он не разобьется? Что будет, если я его потеряю? Или его украдут? Как я узнаю, что его нужно… обнародовать? - Я обо всем подумал, Гарри. Флакон зачарован. Его никто не сможет разбить или украсть. А чтобы ты не потерял его, - Дамблдор коснулся хрустальной емкости палочкой, - я сделаю из него вещь, которую ты сможешь всегда носить при себе. Не волнуйся, чары будут долговечными, их не нужно обновлять. - А когда… - Ты узнаешь об этом сразу, мой мальчик. Позволь, я помогу тебе. Гарри подал Дамблдору трансфигурированый флакон и наклонился вперед. Он слегка вздрогнул, когда острие серьги проткнуло мочку, но боль вскоре прошла. - Думаю, это придаст тебе дополнительный шарм, - улыбнулся Дамблдор. - Могу я объяснить друзьям, откуда у меня тяга к украшениям? – Гарри потрогал ухо, в мочке которого была плотно закреплена небольшая серьга с дымчато-серым камнем. - Без подробностей, - ярко-синие глаза сверкнули поверх очков-половинок. – А теперь, иди, а то на свидание опоздаешь. Гарри почувствовал, как мир вокруг него покачнулся. Он открывал и закрывал рот, силясь что-то сказать, но Дамблдор уже наклонил голову к своим бумагам и на собеседника не смотрел. Поттер вскочил с места и практически выбежал из кабинета. На лестнице он догнал Драко Малфоя и притормозил. - Малфой, не забывай – я слежу за тобой! Ненависть, полыхнувшая в серых глазах, едва не заставила Гарри отступить. «А, он же не помнит ничего! Нужно сбегать за мантией!» Чтобы не думать о том, что «Дамблдору! Все! Известно!», Поттер решил занять голову, а заодно – руки и ноги, другим делом. Обогнав Малфоя, он ринулся в башню, а потом – к Выручай комнате. Он был полон решимости попасть в зачарованное помещение, пусть даже ему придется сидеть в коридоре всю ночь. О том, что его ждет Люциус, Гарри старался не думать. Как и о том, что Дамблдор, кажется, со всей серьезностью готовится покинуть этот мир. Неужели, он что-то знает о будущем?..
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.