Глава 17
26 ноября 2013 г. в 23:40
Гарри замер перед кабинетом Мелфорда, собираясь с духом. Ни за завтраком, ни в обед он так и не осмелился посмотреть на стол, где сидели преподаватели. Конечно, он знал, что Мелфорд находится там, смотрит на него время от времени, но боялся встретиться с ним взглядом.
Сейчас же ему придется не только смотреть на профессора, но и разговаривать и… дышать. К его удивлению, ни Гермиона, с которой он был больше, чем откровенен, ни Рон, не с первого раза понявший, на что намекает его друг, не чувствовали в запахе, окружавшем Мелфорда, ничего необычно-притягательного.
- Да, у него приятный парфюм, - ответила Гермиона, не отрываясь от книжки, - свежий такой, - добавила она довольно равнодушно, а потом что-то сообразила, и Гарри всю перемену отбивался от ее расспросов.
- Слышал, конечно, но мне такие запахи не нравятся, - Рон тяжело вздохнул, рассматривая огромное «О» в работе по Зельям. – Горький какой-то.
Гарри прерывисто вздохнул и поднял руку, чтобы постучать. Дверь распахнулась сразу же, как он коснулся ее костяшками пальцев.
- Входите, мистер Поттер.
Гарри переступил порог и, стараясь не смотреть на своего преподавателя, спросил:
- О чем вы хотели поговорить со мной, профессор Мелфорд?
- Закройте дверь, мистер Поттер.
Гарри захлопнул двери и спиной почувствовал магическую волну запирающего заклинания. И еще одну, скорее всего, заглушающую звуки.
- Подойди, Гарри.
Поттер неохотно двинулся к столу, за которым сидел Мелфорд. При его приближении мужчина поднялся и, обойдя стол, подошел очень близко. Протянул руку, оттягивая ворот Гарриной рубашки, и удовлетворенно ухмыльнулся:
- Хотел бы я сказать, что не кусаюсь, но это не так. Гарри…
- Я знаю, сэр, - Поттер отступил на шаг, - никому ничего нельзя говорить. Думаю, можно и не просить меня об этом, я достаточно взрослый, чтобы и самому это понять.
Мелфорд сложил руки на груди и слегка наклонил голову к плечу, рассматривая Гарри, как диковинку.
- Заметь, я пока не сказал ни слова на этот счет, значит, уверен в твоем благоразумии.
- Простите, сэр, - Гарри впервые посмотрел в лицо Мелфорда. – Так что вы хотели мне сказать?
Профессор отошел к столу и присел на его край:
- Гарри, я должен тебе кое-что объяснить. Не все, сам понимаешь…
- Непреложный Обет.
- Да. Но все же… Ты должен знать, что я на вашей стороне, - Мелфорд поправил завернувшуюся манжету.
Гарри, сделав паузу, негромко уточнил:
- Пока действует Обет, вы вынуждены быть на нашей стороне? Нет, сэр, не говорите ничего, я и так все понял. Вы согласились, чтобы уберечь Драко. Но почему бездействуете?
- Дамблдор слишком поздно пришел ко мне… Если Драко не выполнит свое задание, то умрет…
- Он тоже под Обетом?
Мелфорд покачал головой.
- Нет. Темному Лорду не обязательно брать такие клятвы со своих слуг. Он достаточно… убедителен и без них.
- А еще есть мать Драко, - тихо добавил Гарри.
- Нарцисса поступает глупо, оставаясь в Англии и тем самым делая себя заложницей. У нее нет метки, она может укрыться на континенте, в Америке, в Антарктиде.
- Почему Люциус не намекнет ей? Думаю, даже из Азкабана можно передать письмо.
Мелфорд поморщился.
- Люциус не так глуп, как ты думаешь. Но Нарцисса отказывается следовать его указаниям. Думает, если она сбежит, то Темный Лорд убьет Драко, чтобы наказать его недостаточно лояльных родителей.
Гарри подошел к Мелфорду и присел на стол рядом с ним.
- Задание Драко – это наказание за то, что Люциус провалил задание в Министерстве?
- Да.
Гарри посмотрел на мужчину, сидящего рядом.
- Можно, я не буду просить прощения за это?
Мелфорд улыбнулся и протянул руку, обнимая юношу за плечи.
- Люциус все равно не умеет прощать.
Гарри повернулся к нему, шумно втягивая знакомый запах. Захотелось уткнуться в шею, где, как помнил юноша, аромат сильнее всего.
- Чем от тебя пахнет? – прошептал он, поднимая взгляд. - Такой приятный запах.
- Нравится? Тебе нравится? – казалось, Мелфорд удивлен.
- Не то слово, - Гарри облизнул пересохшие губы.
- Очищающие чары… Слегка усовершенствованные одним из моих предков для придания приятного аромата телу, - Мелфорд отпустил Гарри и поднялся.
- Сэр, а почему Драко не узнал отца? Жесты, повадки, запах этот…
Мелфорд хмыкнул, с веселым удивлением глядя на Гарри:
- Никто не мог узнать. Никто, даже Драко. Специальные, сложные чары, помогающие скрывать свой истинный облик на любом уровне восприятия, включая магические, – он покрутил на пальце кольцо. - Поэтому, меня больше интересует вопрос, почему ты все это подмечал и смог заподозрить, что дело нечисто?
- Я не задумывался над этим… Что вы делаете, сэр? Мы же… вы же не…
Гарри попытался остановить попытку стащить с него мантию, но не преуспел в этом. Мелфорд управился с застежками, демонстрируя виртуозную ловкость. Спущенная на локти мантия сковала Гарри движения, но тот все равно продолжил сопротивляться:
- Сэр! Прекратите! О, Мерлин!
Гарри шумно задышал, когда ладонь мужчины легла ему на пах.
- Если ты сейчас скажешь мне: «О, нет, профессор, не делайте этого со мной!», я тебя изнасилую прямо на этом столе.
Гарри внезапно очнулся. С силой оттолкнув Мелфорда, соскочил со стола, на который его усадил учитель, и прошипел:
- Я так понимаю, тебе хочется играть в игру «Профессор соблазняет ученика»? Прости, но это без меня.
Он поправил мантию и повернулся к двери.
- Глупый, - возле самого выхода его перехватили, - ты не выйдешь отсюда, пока я не сниму чары.
- Так снимите их, профессор Мелфорд.
- Нет. Лучше я сниму что-то другое, - длинные пальцы пробежались по ряду пуговиц на рубашке Гарри.
- Не… не здесь, - чувствуя головокружение от нахлынувшего возбуждения, прошептал Гарри. – И не с вами, профессор.
Мелфорд засмеялся, обжигая своим дыханием щеку Гарри.
- Ты хочешь не меня, а Люциуса. Мордред, я ревную.
Гарри повернулся к учителю.
- Мелфорд – мой профессор, мой наставник, тренер и интересный собеседник. Я не хотел бы этого менять. Все и так запутано.
- А Малфой?
Гарри смущенно отвел глаза.
- Малфой… мой… Мерлин, не заставляйте меня говорить вслух!
- Нет. Я хочу услышать, - Мелфорд сжал плечи Гарри, глядя в глаза без обычной насмешки.
- Любовник, - едва слышно и весьма испуганно ответил Поттер и вырвался.
- Хорошо. Можешь идти, Гарри.
Но тут Поттер вспомнил, о чем хотел поговорить с Мелфордом… Малфоем… он уже запутался.
- Сэр, я тут подумал… Если Темный Лорд… то есть, Волдеморт… вызовет к себе Драко и увидит нашу с ним встречу в туалете Плаксы Миртл, то…
- Увидит только драку двух студентов, - закончил за него Мелфорд. – Северус позаботился об этом.
- Он стер Малфою память?
- Подкорректировал.
- А… как же… мои воспоминания?
- Ты ходишь на прием к Темному Лорду?
И тут Гарри понял, что едва не проговорился о том, что между ним и Волдемортом существует связь. Малфой не тот человек, которому можно открывать такой козырь. Кто знает этого хитрого змея… может, он в состоянии обойти Непреложный Обет.
- Я, - Гарри голосом выделил это слово, - не хожу.
- Я, - Мелфорд повторил интонацию, - тоже.
- В данный момент, - уточнил Гарри.
- Именно так.
Гарри оглянулся на дверь и спросил:
- Можно мне уйти, сэр?
- Конечно, - Мелфорд отвернулся к своему столу. – Встретимся вечером.
- Вечером? – Гарри показалось, что он ослышался.
- У тебя планы?
Гарри кивнул и потянул за ручку двери.
- У меня свидание, сэр.
Уже закрывая за собой дверь, он услышал смех Мелфорда и его негромкое:
- Желаю приятно провести время.
Но вечером Гарри пришлось идти к Дамблдору. Первокурсник был так горд, что доставил записку для Гарри Поттера, что даже смог вызвать улыбку и у расстроившегося гриффиндорца.
«Надеюсь, Дамблдор не будет рыться в моей голове, - немного испуганно размышлял Гарри, направляясь к кабинету директора. – Если он увидит… Интересно, а какой была бы реакция? Но нет, ему я тоже не могу сказать о том, что происходит между мной и Люциусом».
Горгульи отпрыгнули в стороны, как только Гарри приблизился.
- Входи, мой мальчик, - послышался голос Директора, скорее всего, усиленный чарами.
Гарри хихикнул, надеясь только на то, что Дамблдор не будет предлагать лимонную дольку, иначе рискует увидеть нервный припадок.
- Чай? Печенье?
«Обошлось!»
- Гарри, сегодня я хочу попросить тебя об одной услуге, - Дамблдор помедлил, глядя на Гарри поверх очков. – Жизнь очень непредсказуема, мой мальчик. Увы, она непредсказуема даже для меня. В связи с этим, хочу попросить тебя сохранить вот эти мои воспоминания. Нет-нет, Гарри. Это не возлагает на тебя ответственность беречь их, во что бы то ни стало. Есть и другие воспоминания, которые для меня будут хранить доверенные лица. Но мне хотелось бы подстраховаться.
- О ком они, сэр? - Гарри заворожено смотрел на изящный флакон, стоящий перед ним на столе.
- О двух людях, которые рискуют больше, чем жизнью ради того, чтобы помочь нам уничтожить угрозу. Большего я тебе не могу сказать, тем более, их имена.
Дамблдор поднял флакон и поднял его на уровень глаз.
- Здесь их свобода и жизнь, и я должен быть уверен, что им окажут помощь, если меня не станет.
Гарри медленно протянул руку и взял флакон. Кажется… кажется, он знает, о ком эти воспоминания. И если Дамблдор так уверен в себе и людях, которых пытается защитить, то Гарри придется ему довериться.
- Вы не можете умереть, профессор.
- Когда-нибудь все умирают, мой мальчик. Главное, правильно подготовиться к этому событию.
- Флакон... Я буду хранить его, сэр. Он не разобьется? Что будет, если я его потеряю? Или его украдут? Как я узнаю, что его нужно… обнародовать?
- Я обо всем подумал, Гарри. Флакон зачарован. Его никто не сможет разбить или украсть. А чтобы ты не потерял его, - Дамблдор коснулся хрустальной емкости палочкой, - я сделаю из него вещь, которую ты сможешь всегда носить при себе. Не волнуйся, чары будут долговечными, их не нужно обновлять.
- А когда…
- Ты узнаешь об этом сразу, мой мальчик. Позволь, я помогу тебе.
Гарри подал Дамблдору трансфигурированый флакон и наклонился вперед.
Он слегка вздрогнул, когда острие серьги проткнуло мочку, но боль вскоре прошла.
- Думаю, это придаст тебе дополнительный шарм, - улыбнулся Дамблдор.
- Могу я объяснить друзьям, откуда у меня тяга к украшениям? – Гарри потрогал ухо, в мочке которого была плотно закреплена небольшая серьга с дымчато-серым камнем.
- Без подробностей, - ярко-синие глаза сверкнули поверх очков-половинок. – А теперь, иди, а то на свидание опоздаешь.
Гарри почувствовал, как мир вокруг него покачнулся. Он открывал и закрывал рот, силясь что-то сказать, но Дамблдор уже наклонил голову к своим бумагам и на собеседника не смотрел. Поттер вскочил с места и практически выбежал из кабинета.
На лестнице он догнал Драко Малфоя и притормозил.
- Малфой, не забывай – я слежу за тобой!
Ненависть, полыхнувшая в серых глазах, едва не заставила Гарри отступить.
«А, он же не помнит ничего! Нужно сбегать за мантией!»
Чтобы не думать о том, что «Дамблдору! Все! Известно!», Поттер решил занять голову, а заодно – руки и ноги, другим делом.
Обогнав Малфоя, он ринулся в башню, а потом – к Выручай комнате. Он был полон решимости попасть в зачарованное помещение, пусть даже ему придется сидеть в коридоре всю ночь. О том, что его ждет Люциус, Гарри старался не думать. Как и о том, что Дамблдор, кажется, со всей серьезностью готовится покинуть этот мир. Неужели, он что-то знает о будущем?..