Ti amo

PG-13
Завершён
177
1
автор
Miss_Maura соавтор
Размер:
97 страниц, 29 007 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 92 Отзывы 53 В сборник

Глава 8

Настройки
      Агенты сидели в участке, и у каждого из них в руках была кружка кофе. Оставшуюся часть ночи профайлеры обсуждали произошедшее с Шарлоттой и не сомкнули глаз. Часам к девяти утра усталость начала давать о себе знать. Криминалисты все еще изучали улики, найденные в номере девушки, и то самое вещество с ее запястья. — Боже, Чарли, ты в порядке? — чуть ли не кричала в трубку Пенелопа, которая только что узнала о неудачном нападении. — Со мной все хорошо, Гарсия. Не волнуйся, — усмехаясь, ответила шатенка. Не считая команды, этот вопрос ей задали еще двенадцать человек и это только за последний час. — Могу я чем-нибудь помочь? — поинтересовалась аналитик. — Пока нет, — пожал плечами Дэвид, — Мы просто хотели, чтобы ты была в курсе. — Криминалисты передали отчет, — зашел в комнату Беккер. — Гарсия, не клади пока трубку, — произнес Аарон, забирая у офицера папку. — Химическая субстанция, которую нашли на руке Паркер, это бальзамирующее вещество. — Что? — в один голос произнесли Дерек, Джей-Джей и Шарлотта. — Бальзамирующее вещество это… — начал Спенс. — Мы знаем, что это такое, красавчик, — перебил коллегу Морган. — Получается, субъект либо работает в месте, где очень легко контактировать с этим веществом… — откинулась на спинку кресла Дженнифер. — Либо он знает кого-то, кто там работает, — закончила мысль за блондинку Паркер. — Гарсия, — обратился Хотчнер, — Проверь биографию всех сотрудников морга и похоронных бюро, как государственных, так и частных. — Для Вас, сэр, все что угодно, — она улыбнулась на том конце провода и повесила трубку. Через пару минут Пенелопа перезвонила. — Думаю, я нашла человека, которого мы ищем. Зовут его Дональд Джонс, двадцать девять лет, и его судьбе не позавидуешь. Его девушку сбила машина, ехавшая на запредельно высокой скорости, и бедняжка умерла буквально на руках Дональда. Должна сказать, что крови было море. — Преступник скрылся? — задал вопрос Росси. — Ему не удалось, его поймали через два часа, — ответила Гарсия и крутанулась на стуле, — Я выслала вам на планшеты фото Джонса. И еще он с детства страдает гематоманией. — Гематомания — это одержимость кровью, — пояснил Рид, делая глоток кофе. — Значит, мы были правы насчет того, что смерть близкого человека стала толчком, — проговорил Хотч. — Где работает Джонс? — В похоронном бюро Суонсона, — хором произнесли Пенелопа и Шарлотта. — Откуда ты знаешь? — удивленно поинтересовалась аналитик вместе с агентами. — Этот тот самый парень, который провожал нас с Беккером в офис заместителя мистера Суонсона, — показала фотографию на планшете шатенка. — Так вот где ты ему приглянулась, — повернулся к новой сотруднице Дерек. — Еще одна деталька, — вставила слово обладательница малиновых прядей, — Дональд Джонс работает тана… танато… — у нее никак не получалось выговорить профессию подозреваемого, — танатокосметологом, вот. Придумают же названия и мучайся потом. Танатокосметолог это нечто вроде гримера в компаниях предоставляющих ритуальные услуги. Его домашний адрес я вам уже выслала. — Спасибо, детка. — Всегда к вашим услугам, — отключилась Гарсия. — Это определенно наш парень, — поставил кружку на стол Дэйв. — Тогда давайте навестим мистера Джонса, — предложил Аарон и обратился к Чарли, — Паркер, ты остаешься здесь. — Но… — начала было девушка. — Если Джонс наш субъект, мы не знаем, как он отреагирует на тебя в данной ситуации, — произнес Хотчер. — Лучше не провоцировать его лишний раз. — Я понимаю, сэр, — кивнула Шарлотта, поудобнее усаживаясь в кресле. — Вот и хорошо, — сказал руководитель группы и подал знак остальным агентам.

***

      Дональда Джонса на работе не оказалось. По словам его начальника тот работал по ночам. Поэтому агенты в сопровождении нескольких полицейских отправились к нему домой. Долгие звонки в дверь тоже ничего не дали. Видимо, подозреваемого не было и дома. Профайлеры решили обойти место проживания предполагаемого преступника. — Эй, ребята, — позвал коллег Спенс, указывая на приоткрытую внешнюю дверь в подвальное помещение позади дома.       Держа пистолеты наготове, и освещая себе путь фонариками, сотрудники бюро осторожно спускались вниз. Луч света коснулся какого-то ящика посередине комнаты. Подойдя поближе, агенты поняли, что этим ящиком был гроб. Крышка его была чуть приоткрыта. По команде Аарона Морган отодвинул ее, и все увидели, что гроб пуст. В этот момент полицейские передали по рации о приближающейся к дому машине. — Не предпринимайте ничего, пока мы не убедимся, что это Джонс, — отдал приказ Хотчнер, поднимаясь наверх.       Человек в автомобиле оказался именно работником похоронной компании. Он уже достал ключи из кармана брюк и собирался открывать входную дверь, когда его окликнули. — Дональд Джонс, мы…- начал было Дэвид, но подозреваемый ринулся бежать.       Дерек тотчас побежал следом. Спустя некоторое время Дональд лежал на земле и на него надевали наручники.

***

      Шарлотта стояла за стеклом в допросной и рассматривала человека, который пытался убить ее сегодня ночью. Ссадины на руках и лице, образующаяся гематома под левым глазом и легкое прихрамывание на правую ногу. Последнее Паркер заметила, когда Джонса привели в участок. «Вероятно, Дерек неплохо его приложил», — подумала девушка. — Как дела? — поинтересовался только что подошедший Аарон. — Он никак не реагирует на вопросы Моргана, — ответил Росси. — Тогда, может быть, сделаем ход конем? — предложила Чарли. — Субъект видит во мне свою погибшую девушку. Так почему бы нам не сыграть на этом? — Ты уверена, что хочешь пойти туда? — спросил Хотчнер. — Да, сэр. Если это поможет его разговорить, то я готова, — уверенно кивнула шатенка. — Хорошо, — согласился мужчина. — И, Паркер, я отправил тебя в похоронное бюро не за тем, чтобы ты стала приманкой, а для того чтобы ты выяснила новую информацию. Жители города знают местную полицию и могут с легкостью ей соврать. — Воздействие незнакомца и создание не очень комфортной обстановки? — слегка усмехнувшись, произнесла девушка. — Именно, — подтвердил Хотч, а Шарлотта улыбнулась и вошла в допросную. — Вы мне ответите, знакомы ли Вам эти девушки? — в который раз задал вопрос Дерек, обращаясь к сидящему перед ним человеку и показывая фотографии всех известных жертв. И снова последовало молчание. — Тогда, может быть, Вы ответите мне? — сказала шатенка, присаживаясь напротив субъекта. — Кажется, я имею право знать мотивы, из-за которых на меня напали. — Ты так на нее похожа, — произнес Джонс, чуть подавшись вперед, но Чарли не шелохнулась, хоть ей и было страшно. — На кого? На твою девушку? — спросил Морган, но подозреваемый его проигнорировал. — Почему ты убил всех этих женщин? — продолжила допрос Чарли. — Они были так на нее похожи, на мою Элизабет. А ты особенно, — взгляд Дональда заставил девушку поежиться. Казалось, что до того, как она вошла в комнату, перед ними сидел вполне вменяемый человек, а сейчас он был больше похож на пациента психлечебницы. — Убив невинных людей, ты хотел тем самым воскресить Элизабет? — поинтересовалась Шарлотта, а субъект кивнул и попытался дотронуться до ее руки. Его действие сразу же пресек Морган. За что шатенка была очень благодарна. — На суде его сочтут невменяемым, — произнес Дэвид по ту сторону стекла. — Может это и к лучшему, — пожал плечами Аарон.

***

      В самолете. Хотч и Джей-Джей спали, поудобнее устроившись в креслах. Рид и Росси играли в карты и, как всегда, выигрывал первый. Шарлотта же читала книгу, любезно одолженную Спенсером, когда Дерек сел напротив нее. — Невеста Дракулы, как себя чувствуешь? — Как «оригинально», — беззлобно усмехнулась девушка и добавила, — Не думала я, что мое первое дело на новой работе окажется таким. — У нас порой очень странные и даже пугающие дела, — откинулся назад Морган. — Я знаю. И к ним просто невозможно привыкнуть. — Тебе надо отдохнуть, — произнес старший агент. — Тебе тоже, — проговорила Чарли. — И я пожелала бы спокойной ночи, но сейчас 16.30. — Ну, тогда приятных снов, — улыбаясь, сказал Дерек. — И тебе, — тоже улыбнулась Паркер.
177 Нравится 92 Отзывы 53 В сборник