Ti amo

PG-13
Завершён
177
1
автор
Miss_Maura соавтор
Размер:
97 страниц, 29 007 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 92 Отзывы 53 В сборник

Глава 16

Настройки
      Пустую парковку освещала только пара мигающих фонарей и прожекторы, которые установили криминалисты. Вокруг места преступления уже собирались телевизионщики, неизвестно откуда узнавшие о произошедшем. Глубоко вздохнув, Джей-Джей направилась прямо к ним. Остальные работники ФБР, перейдя полицейское ограждение, общались с экспертами и осматривали жертв. — Кто обнаружил тела? — спросил Аарон, смотря по сторонам. — Мы, сэр, — хором сказали два полицейских. — Мы патрулировали этот район, когда заметили, что на парковке кто-то лежит. — Это тихое место и сейчас довольно поздно. Так что убитые оказались легкой добычей, — произнесла Паркер, бросив взгляд на мертвую пару, которая, как и первая, оказалась межрасовой. — Субъект снова выплеснул всю агрессию на девушку, — Дэвид глянул на покойную, держащую руки на животе, видно она пыталась зажать руками полученные раны.       Дерек присел на корточки, внимательно разглядывая жертв. Парень лежал на животе в большой луже крови, вытекшей из перерезанного горла. Девушка была облачена в неприлично короткое платье. Голова ее была повернута влево, а взгляд остекленевших глаз направлен на кавалера. — Патологоанатом сказал, что смерть наступила примерно три часа назад, — подошел к коллегам Спенсер. — А нам сообщили полчаса назад, — тихо проговорил Хотчнер. Было видно, что он о чем-то задумался. — Мы можем забрать тела? — к агентам подошел молодой парень и, получив утвердительный ответ, направил каталку к трупам.

***

      Снова участок. Снова работа до утра. Снова недосыпание ради блага общества. Уставшие и одновременно взбудораженные новым убийством агенты расположились в конференц-зале, обсуждая случившееся. — Что можно сказать о втором убийстве? — посмотрел на подчиненных Хотч. — А что тут можно сказать? Это сделал наш парень, — пожал плечами бывший морской пехотинец. — Почерк тот же. — Он становится смелее, — подключился к разговору Морган, — Больше не колеблется и действия стали намного увереннее. — Можно также сделать вывод, что субъекту очень важно, кого он убивает, — повернулась к коллегам Шарлотта, все это время стоявшая у окна. — Я имею ввиду то, что он с ненавистью относится к межрасовым парам, но при этом жалеет, что лишил жизни Люси.  — Это означает, что убийца не лишен сострадания, — поняла мысль девушки Дженнифер. — Ему не все равно, кем являются его жертвы. — Паркер, что там с алиби Эндрюса? — Хотч, ты же не считаешь, что он мог совершить убийство, находясь в участке? — бросил взгляд на друга Росси. — Друг Эндрюса подтвердил, что они вместе были в баре, который расположен в другом конце города. Так что наш подозреваемый не убийца. Если, конечно, друзья друг друга не покрывают, — пожала плечами Чарли.       Спенсер возился с картой города, пытаясь вычислить зону комфорта преступника. Как оказалось, места, где были найдены первые и вторые жертвы были расположены не так уж и далеко друг от друга. — Кто-нибудь знает, что находится на этом участке? — гений нарисовал на карте круг среднего диаметра. Рид заметил проходящего мимо помещения полицейского, — Извините, Вы не знаете что здесь расположено? — Ну, здесь лесопарковая зона, — начал рассказывать коп. — Да, а здесь стоянка, — ткнул пальцем в карту профайлер. — А что между ними? — Клуб «Violet». Мы нередко туда наведываемся. Жалобы часто поступают. — Спасибо. — У первой пары разве не было метки этого клуба? — сложила руки на груди Джеро. — Интересно, была ли она у второй? — задал вопрос Дерек, крутя в руке шариковую ручку. — Сейчас узнаем, — произнес Дэвид и, вытащив сотовый телефон, набрал номер. — Доктор Харпер, это агент Росси. Скажите, Вы уже осмотрели трупы? А не было ли на них метки клуба… Да? Спасибо, — повесив трубку, итальянец посмотрел на присутствующих в комнате, — Незадолго до смерти покойные посещали клуб «Violet». — Не похоже на простое совпадение, — откинулась на спинку кресла шатенка. — И что получается? Субъект подыскивает себе жертв в клубе? — предположил руководитель группы. — А что? Это очень удобно. Сидишь себе, например, за барной стойкой, рассматриваешь танцующие пары, большинство из которых уже сильно пьяны и им хочется побыстрее уединиться… — произнес Морган. — По своему опыту судишь? — не удержался от подколки бывший морской офицер и был награжден беззлобной ухмылкой. — Если преступник действительно охотится в клубе, то может надо послать туда кого-то под прикрытием? — предложил Рид, складывая карту. — Похоже, что у нас нет выбора. По-другому нам его не поймать, — согласился Хотч. Все профайлеры посмотрели на Дерека и Чарли, сидящих рядом. — И я, кажется, догадываюсь, кто будет работать под прикрытием, — вздохнула Шарлотта, переглянувшись с Морганом.
177 Нравится 92 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (6)