Глава №5. Ипсуич
22 ноября 2013 г., 12:10
В Хогвартсе отзвенели последние звонки, и студенты, окрыленные окончанием экзаменов и в предвкушение грядущих каникул, весело болтая, брели к платформе Хогсмида под чутким присмотром учителей.
Профессор Снейп уже третий день был не в духе и чувствовал себя прескверно. Желудок будто решил поиздеваться над своим хозяином и не желал воспринимать ничего из пищи: даже любимый кофе стал мерзким на вкус, и Северус, негодуя на не подействовавшее зелье от несварения, довольствовался чаем. Впервые чуткое обоняние оказалось для него сущим наказанием. От изобилия ароматов, шедших от толпы студентов, которых декан Слизерина сопровождал к поезду, слегка кружилась и начинала болеть голова, а пустая болтовня и смех сводили с ума. Да еще утренняя ссора с Поттером оставила неприятный осадок в душе. Собираясь на завтрак, мужчины крупно повздорили из-за очередной затеи парня. Гарри, обиженный на резкие и не лишенные яда слова, которые не смог сдержать Северус, ушел, громко хлопнув дверью. Это было впервые, когда молодой человек просто сбегал. Снейп продолжал кипеть, когда поднялся в Большой зал, но в его сердце уже начали закрадываться сожаление и тревога.
Несмотря на неожиданные признания Поттера, мастер зелий ни на миг не поверил ему, считая, что это блажь юности, и рано или поздно она пройдет. Однако не будь он слизеринцем, если не воспользуется таким удачным шансом насладиться нежностью и лаской молодого и страстного любовника. Пусть даже если потом будет больно… он готов рискнуть.
Доведя своих учеников до платформы, Снейп заметил толпящуюся неподалеку группу первокурсников, которые добирались на повозках с фестралами и прибыли раньше остальных. Он прошел к ним и приказал размещаться по вагонам. Проследив за тем, чтобы никто не потерялся и оказался в нужном месте, он невольно порадовался, что старшие курсы были уже достаточно самостоятельными. Ждать отправки он, естественно, не собирался и направился в замок. Было необходимо избавиться от навязчивого запаха, застрявшего в носу, поэтому прогулка по лесу оказалась в радость.
Не пройдя и половины пути, Северус ощутил сильное головокружение: дорога перед глазами расплылась.
«Что за?..» — он остановился и сжал виски пальцами.
Медленно втягивая носом воздух, профессор старался успокоиться и восстановить нормальное восприятие окружающего пространства. Но ему помешали: нечто тяжелое легло на плечо. От неожиданности Снейп рефлекторно выхватил палочку и направил ее прямо в шею неизвестному. Этим отчаянным смельчаком оказался Поттер. Мастер зелий раздраженно выдохнул и опустил руку.
— Тебе плохо? Ты весь бледный, — молодой человек нахмурил брови.
Тревожная интонация Гарри заставила зельевара в последний момент поменять гневную отповедь на почти мирную фразу.
— Голова кружится, — процедил он.
Преподаватель ЗОТС несколько секунд молчал, потом кивнул и потянул его за руку дальше по дороге.
— Идем, тебе надо отдохнуть.
Северус сдержал едкое замечание о сообразительности великого Гарри Поттера и последовал за ним. Сколько он ни пытался выдернуть свою ладонь из цепких пальцев, ему это не удавалось. В теле ощущалась необычная слабость, а в ногах предательская дрожь.
— Нам стоит поторопиться, — напряженно проговорил Снейп, стараясь идти быстрее. Он чувствовал, что недалек от самого настоящего обморока — это пугало.
«Чем я мог таким отравиться?! Последнее экспериментальное зелье уже давно должно было выйти из организма. Если только едой… Это странно. Эльфы ревностнее церберов следят за свежестью продуктов».
Когда они дошли до школы, Поттер потянул старшего волшебника в сторону медицинского крыла.
— Нет, — категорично отрезал Северус. — Я сам в состоянии…
— Я три дня ничего не говорил, считая, что ты справишься сам. Теперь ты идешь к мадам Помфри! — без обиняков приказал Гарри и с силой потащил Снейпа в коридор, ведущий в больницу.
Северус под впечатлением от такого тона и внезапно скрутившего спазмом желудка не заметил, как его довели до светлого холла, наполненного белоснежными кроватями и запахом зелий и трав.
— Мадам Помфри! — громко позвал Поттер, крепче сжимая запястье зельевара, не позволяя вырваться.
Северус сверкал глазами и негодовал от самоуправства поганца. Он извернулся и выдернул руку из захвата аврора. Набрав побольше воздуха в грудь, он собирался высказать все, что думает, но дверь кабинета медсестры открылась, и она показалась на пороге.
— Что случилось, мистер Поттер? Северус? — подходя к ним, она с удивлением воззрилась на старшего волшебника.
— Профессору Снейпу дурно, — поспешно сказал Гарри.
Щеки Северуса покрылись красными пятнами, но он глубоко вздохнул и обратился к ведьме.
— Ерунда, у Поттера разыгралось воображение.
— Несколько дней у него кружится голова, тошнит… и вообще, он весь какой-то нервный и дерганный, — проинформировал женщину профессор ЗОТС.
— Заткнись, Поттер, или я тебя в растение превращу! — взвился Северус. От такой наглости у него даже в глазах потемнело.
— И правда бледный какой-то, — задумчиво произнесла медсестра, доставая палочку. — Присядь на кровать, пожалуйста, — велела она Снейпу.
Мастеру зелий нестерпимо хотелось развернуться и уйти, но это выглядело бы глупо, поэтому, сжимая кулаки от злости, он подошел к ближайшей койке и сел.
Помфри поколдовала над ним.
— Что-то странное... — через пару минут пробормотала она. — Северус, у тебя что-нибудь болит?
Снейп перестал сверлить Поттера уничтожающим взглядом и посмотрел на волшебницу.
«Болит и еще как! Я болен на всю голову, раз позволил себе связаться с одним идиотом!» — мрачно подумал он.
— Желудок, — выплюнул маг.
— На пищевое отравление не похоже, — пробормотала женщина.
Сделав еще несколько взмахов палочкой, она охнула и прижала руку ко рту, шокировано уставившись на зельевара.
Северус напрягся. Гарри тоже.
— Что с ним? — спросил Поттер, подходя ближе к любовнику.
— Что ты нашла, Поппи? — вопросил Снейп, нахмурившись.
— Это просто невероятно… — колдунья явно была под впечатлением и пораженно рассматривала его, словно впервые видела. — За столько лет первый раз…
Поттер, не выдержав, шагнул к медсестре и, абсолютно не заботясь о приличиях, прошипел не хуже змеи:
— Если вы немедленно не скажете, что обнаружили, я применю к вам леггилименцию!
— Успокойтесь, мистер Поттер, — женщина неожиданно улыбнулась ему.
Молодой человек опешил.
— Я так понимаю, что именно вы ответственны за то состояние, в котором оказался ваш… партнер? — ее голос был мягким, но Гарри почему-то показалось, что в этом вопросе скрывалась насмешка.
Однако не это сейчас беспокоило его. Поттер одеревенел, когда в голову закралось безумное предположение от слов целительницы.
— Что ты хочешь этим сказать? — насторожился Снейп, смотря на окаменевшую спину Гарри.
— Ты в положении, — снисходительно сообщила мадам Помфри.
— В каком еще поло… — Северус подавился воздухом и с ужасом уставился на женщину.
— Да, да, мой милый. За последние сто лет не было прецедентов. Поздравляю… — она посмотрела на Гарри и добавила: — Вас обоих.
Поттер, не дыша, заставил себя развернуться к Снейпу и ждал его реакции. На лице парня было много эмоций от испуга до робкого счастья.
Северус титаническим усилием загнал собственные чувства под маску спокойствия, но дрожащие руки выдавали его с головой.
«Не может этого быть, — мыслил он, покрываясь мурашками. — Это какой-то бред, обман!» — В груди испуганным зайцем забилось сердце, а мыслей в голове стало втрое больше обычного.
Маг поднялся и, ни на кого не глядя, отрешенно пошел к двери. Он слышал, как мадам Помфри что-то говорит Поттеру, но не вслушивался в слова. Выйдя в коридор, он выпрямился и привычной уверенной походкой отправился в подземелья.
Гарри следовал за ним. Северус чувствовал его присутствие, но не желал ни разговаривать, ни видеть. Дойдя до своих комнат, он вошел внутрь и запер дверь на самое сильное заклинание, которое только знал. Ему нужно было подумать.
* * *
Герой магического мира долго стоял, прислонившись спиной к ледяной стене, и смотрел на искусно вырезанную черную дверь, за которой скрылся его возлюбленный. Молодой человек мог бы войти, используя кольцо, но не торопился этого делать. Им обоим требовалось время, чтобы понять произошедшее. Новость действительно была шокирующей, но ничего лучше Поттер в своей жизни не слышал. Ребенок. Нет, Гарри даже мечтать не мог о таком. Мозг буквально взрывался от восторга, а сердце выпрыгивало из груди. А еще он получил ответ на свой так и не заданный Снейпу вопрос. Двое мужчин-волшебников не могут зачать дитя, не имея взаимной любви. Это переворачивало все внутри и возвышало на такие высоты, что было невозможно сдержаться и не закричать от радости, восторга — счастья! Однако Гарри стоял молча, и ни звука не вырывалось из его горла, только по щекам ползли тонкие дорожки, а губы не переставали улыбаться.
Он молился всем богам, чтобы Северус подумал, и хорошенько. Они не должны потерять этот дар.
Спустя пару часов дверь перед ним отворилась. Поттер поднял голову и посмотрел на Снейпа. Тот стоял перед ним в халате, все еще бледный, но уже не с безразличным выражением на лице. Развернувшись, зельевар ушел вглубь гостиной. Гарри оттолкнулся и пошел за ним.
Профессор сел в кресло и посмотрел на Поттера. Гриффиндорец опустился около него на колени и положил руки на подлокотник.
— Что ты решил? — спросил он, вглядываясь в родные глаза.
— Теперь это не просто развлечение, — несмотря на едкость слов, мастер зелий казался изможденным. Морщинки у рта и глаз врезались чуть глубже, выдавая его возраст.
У Гарри сжалось сердце от страха, но он нашел в себе силы ответить.
— Это никогда не было игрой, и ты это знаешь.
— Да… теперь я это точно знаю, — выдохнул Снейп и наклонился к парню. — Ты представляешь, что такое ребенок, Гарри? — голос мага дрогнул.
— Да, Северус, — Поттер взял руку профессора и прижал к губам. — Я надеюсь, ты не сделаешь глупости, и через девять месяцев у нас появится шумный малыш, — нервно улыбнулся он.
— Я — глупости? — изогнул бровь волшебник и с наслаждением произнес: — Дурак. Я ничего не сделаю с ребенком. Со своим ребенком.
— Нашим, — спокойно поправил Гарри и добавил: — Мадам Помфри велела привести тебя к ней, как только мы разберемся… поговорим.
— А мы уже разобрались? — скривился Снейп, но не столько от слов Поттера, сколько от того, что желудок опять напомнил о себе. Пока было терпимо, особенно после того, как он полчаса проторчал вниз головой над унитазом.
— Ты не рад? — серьезно спросил Гарри. Он, несомненно, мог понять, что приятного оказаться беременным мало, но надеялся, что его избранник не из пугливых.
— Насчет радости пока сказать ничего не могу, но определенно это хорошо, когда знаешь, что тебя любят, — его пронзительный взгляд без магии просвечивал голову Поттера.
— Я так и знал, что ты не поверил, — вздохнул Гарри и ехидно добавил: — А ведь не я один подтвердил свои чувства.
Зельевар расправил плечи и поджал губы, но не успел открыть рта, как услышал:
— Северус, давай поженимся? — не колеблясь ни в едином слове, предложил Поттер.
Повисла звенящая тишина. Гарри не отрывал взгляда от темных очей и ждал своего приговора. Снейп хмыкнул, с удовольствием наблюдая нервозность парня.
— Вот еще. Чтобы я еще раз с тобой связался! — презрительно протянул он.
Гарри, вопреки сказанным словам, улыбался, как ненормальный, потому что пальцы зельевара переплелись с его.
— Я так люблю тебя, — прошептал Поттер, чувствуя, как горло перехватывает, а в груди неистовствует сердце.
Северус наклонился совсем близко и поцеловал приоткрытые губы.
— Наш ребенок будет Снейпом, ясно Поттер?
— Конечно, Северус. У меня будет маленький ты, — юноша обвил мужчину за шею и тихо засмеялся.
Снейп перетащил мальчишку к себе на колени и крепко обнял.
* * *
Тем же вечером профессор ЗОТС основательно переехал к декану Слизерина. Они вместе посетили сначала медицинское крыло, а потом кабинет директора. Дамблдор долго молчал после того, как коллеги объяснили ему, почему мастер зелий больше не сможет заниматься своими обязанностями.
— Вот ведь дела! — наконец-то очнулся от задумчивости волшебник, а потом улыбнулся своим гостям. — Я рад за вас, мальчики. Правда, не ожидал, — признался он. — Конечно же, Северус, я постараюсь найти тебе замену. Надеюсь, пост декана ты не покинешь?
— Нет, это все еще в моей компетенции. Пожалуй, неделю я еще смогу отвести занятия, — заметил он, не обращая внимания на строгий взгляд Поттера.
— Хорошо. Думаю, придется заманить в школу Горация, — ухмыльнулся Альбус и, заметив, как молодой волшебник смотрит на зельевара, добавил: — Гарри, я могу дать тебе совет?
— Да, сэр, конечно, — парень заинтересованно поглядел на старика.
— В Хогсмиде есть несколько пустующих домов. Один из них ― моего хорошего друга. Я мог бы помочь вам договориться о цене, — волшебник многозначительно поднял брови.
— О, конечно, — спохватился Поттер и перевел взгляд на хмурящегося любовника. — Тебе сейчас нужен свежий воздух и покой.
— Меня вполне устраивают мои комнаты, — брюзгливо ответил Снейп.
— Там затхлый воздух.
— У меня есть окно, Поттер. Отстань.
— Ребенок ― не ты, ему нужна природа и здоровое питание, — настаивал Гарри.
— Он еще одноклеточное, ему все равно!
— Северус, — произнес Дамблдор, порицательно смотря на недовольного волшебника. — Вы спорите о пустом. Гарри прав.
Вот и все. На этом разговор был закончен. Хотя мужчины еще весь вечер ругались по этому поводу, а потом Гарри долго убеждал Северуса в спальне, что отдельное жилье имеет много преимуществ.
* * *
Спустя пару недель, когда дом был выбран, и все бумаги подписаны, а деньги переведены на счет в банке (Северус настоял, чтобы сумма делилась пополам), профессора как следует окружили свое новое жилье защитными чарами и потихоньку начали переправлять вещи. Дом обоим, как ни странно, пришелся по вкусу. Гарри забрал из замка эльфа и, несмотря на все возражения и побитые спонтанно вырвавшейся магией оконные стекла, приставил его к любовнику. Снейп стал весьма раздражительным, что быстро приводило к вспышкам гнева и ярости, то есть за последнее время молодой человек узнал о себе много интересного и ощутил на собственной шкуре, что такое разбудить Кельтского дракона в самый неподходящий момент. Хотя тревожить любое могучее существо во время сна было глупым занятием.
— Поттер, какого Волдеморта ты трогал мою одежду?! — в очередной раз негодовал Северус, обнаружив в своем собственном шкафу помимо черных мантий еще несколько другого цвета.
— Ну, в чем опять дело? — вздохнул Гарри, водружая коробку с книгами на стол около окна. Он уже стал немного привыкать к постоянным вспышкам недовольства, понимая их причины.
— Откуда в моем шкафу синие и зеленые мантии? — Снейп стоял у основания лестницы на второй этаж и пронзал парня колючим взглядом.
— Это мои, успокойся. Я не подумал, что ты хочешь отдельный шкаф. Сейчас пойду и наколдую еще один, — аврор направился к ступеням, но был пойман за руку и остановлен.
— Ладно уж, останься. Давай немного передохнем, — предложил Северус, стараясь немного смягчить свой неоправданный гнев.
Волшебники разместились в своей новой гостиной. Было пока непривычно сидеть не в подземельях с его неизменными запахами и ощущением, что над тобой громада замка.
Комната вмещала в себя много света и простора. Кресла стояли около дивана с множеством мягких подушек, рядом с ними примостился круглый стол на одной ножке, покрытый белоснежной салфеткой. Большие окна украшали узорчатый тюль и шторы, подвязанные лентами. Гарри подумалось, что не хватает только пушистого ковра. Но это дело времени.
«Да и кресла надо будет перетащить к камину», — наметил он себе.
На первом этаже также располагалась просторная, хорошо сделанная и обставленная кухня; кладовая и небольшая терраса, которой требовалась отделка. На второй вела лестница. Спален было три: хозяйская, детская и гостевая. Гарри сразу облюбовал огромную двуспальную кровать и пообещал себе непременно ее испытать.
Северус тяжело опустился на диван и откинулся на спинку. Поттер упал рядом и повторил ту же расслабленную позу, прикрыв глаза.
— Не думал, что мы так быстро съедем из замка, — грустно заметил он.
— Просто у кого-то шило в одном месте, — прокомментировал мастер зелий.
— Ты все еще недоволен? — Гарри посмотрел на него и улыбнулся.
— К твоему сведению, здесь нет лаборатории, — сварливо сообщил зельевар.
— Я уверен, что мы найдем выход, — Поттер подобрался к мужчине поближе и положил голову на плечо. — Все равно тебе нельзя ничего варить, — он задумался и милосердно добавил: — Кроме отваров и чая. А после того, как появится малыш, я помогу тебе построить все, что ты захочешь. Только пусть она будет подальше от дома.
Северус приобнял юношу за плечи и положил подбородок на темноволосую макушку. Некоторое время они так и сидели. Гарри перевернулся и грелся щекой и не только ей на груди своего мастера, слушая ровное биение сердца.
— Завтра я буду в Аврорате. Если тебе что-то понадобится…
— Я ни за что не скажу тебе, — закончил Снейп. — Ты слишком нервный стал, Поттер. Я вполне в состоянии справиться с мелкими проблемами, да и с крупными тоже.
— Именно это я и хотел сказать, — хмыкнул Гарри. — Ты уже самостоятельный мальчик. — Не давая вставить ни единого комментария, он поинтересовался: — А когда мы сможем определить, кто у нас будет?
— Думаю, через несколько недель, но лучше спросить у Поппи, — тоже озадачился Северус. Он посмотрел на зеленоглазое чудовище, прижавшееся к его груди, и протянул: — У вас уже есть какие-то предпочтения, мистер Поттер?
— Не знаю, — улыбнулся Гарри, поглаживая пальцами пуговки сюртука. — Я хотел бы, чтобы у него были твои глаза.
— Мерлин! — фыркнул Снейп, хотя сам и мысли не допускал, что у малыша могут быть какие-то другие радужки, кроме как изумрудные.
— У тебя они такие красивые, — мечтательно вещал Поттер.
— Избавь меня от этой чуши, — словно от зубной боли, скривился Северус. Он не умел принимать комплименты, всегда чувствуя насмешку, даже если ее не было.
Гарри не стал настаивать. Он принялся незаметно высвобождать блестящие темные кружочки из петель. Зельевар заметил это и приподнял уголки губ.
— Когда ты хотел бы устроить церемонию? — спросил Поттер через минуту, когда закончил свое занятие и перешел к рубашке.
— Какой ты торопливый, — наблюдая за Гарри из-под прикрытых ресниц, сообщил профессор. Это прозвучало очень двусмысленно.
Юноша припал губами к первым открывшимся участкам кожи.
— Хочу почувствовать тебя своим, — в его голосе сквозили собственнические интонации и та же двоякость смысла.
Снейп мягко рассмеялся и прервал медленно подбирающегося к его телу парня, чтобы втянуть в глубокий чувственный поцелуй. Руки Гарри пробрались под одежду и начали гладить теплую кожу. Северус ласкал спину своего будущего мужа и наслаждался этим нежным и неторопливым «общением». Поттер первым прервал поцелуй и начал легкими касаниями губ спускаться по шее к груди.
Снейп шумно втянул воздух, когда жадные губы нашли его сосок. Длинные пальцы зарылись в смоляные вихры, поглаживая и массируя затылок. Профессор откинул голову на спинку дивана и попытался унять дрожь возбуждения, что прошла по телу и растеклась приятной истомой в паху. Наигравшись, Гарри переключился на второй бугорок: лизнув пару раз, всосал в рот, изводя языком.
Через несколько минут молодой человек почувствовал, что у него под боком кое-что затвердело и теперь ненавязчиво упиралось в ребра. Приподнявшись, он продолжил прокладывать дорожку из поцелуев вниз. Руки потянулись к пряжке ремня, в то время как их хозяин лег животом на диван, занимая удобную позу. Хитро улыбнувшись, он высвободил «невольника» из брюк Северуса и склонился над ним.
На порозовевшей головке уже выступила прозрачная капелька, и Гарри слизнул ее, пощекотав языком маленькую щелочку. Ладонь в его волосах сжалась, давая понять, что он на верном пути. Обхватив руками нежную, но уже достаточно твердую плоть, Поттер вобрал ее в рот и начал посасывать, лаская языком уздечку. Над ним раздался приглушенный выдох, а рука на голове сильнее стянула пряди, но не причинила этим боли. Продолжая неторопливую игру языком и щеками, Гарри постепенно наращивал темп своих действий, пока не добился тяжелого дыхания от своего любимого.
— Ты изверг, — ухмыльнулся Северус.
— Еще нет, — выпуская член, проговорил парень. — Но сейчас буду, — пообещал он.
Набрав в грудь побольше воздуха, Поттер впустил самую чувствительную часть тела зельевара глубоко в горло и пару раз сглотнул. Снейп задрожал, сдерживая стон и втягивая воздух через сжатые зубы. Искусность Гарри в который раз заставила его восхищаться. Видя лохматую голову, склоненную над его пахом, он мог бы кончить только от одного вида, как его достоинство исчезает между пухлых губ. Мальчишка опять глотал, и Северус запрокинул голову и искусал губу, стараясь смолчать. Он держался настолько долго, насколько мог, но все же вынести изощренную пытку дольше был не в состоянии. Он выгнулся до хруста в спине, дрожа от накатившего оргазма. Поттер с готовностью проглотил все до капли.
Выпустив опавший орган, Гарри прислонился лбом к бедру и постарался отдышаться. Собственная проблема напоминала о себе болезненной пульсацией. Спустя пару минут он поднялся и жестом попросил своего расслабленного любовника лечь вдоль дивана. Тот выполнил просьбу и позволил парню раздвинуть его ноги и уютно там устроиться. Руками Поттер продолжил ласкать грудь, а губами шею, чем вызвал повторную волну дрожи по коже партнера.
Гарри сосредоточился на заклинании, и с обоих волшебников исчезла одежда. Снейп охнул от неожиданной прохлады. Поттер отметил поцелуем участок кожи чуть ниже левого соска, вызвав волну мурашек по тонкому телу, а затем потянулся к губам и растворился в блаженстве, прикоснувшись к ним.
Бархатный голос призвал знакомую баночку с гелем. Гарри поймал ее, и, сев, отвинтил крышку. Зачерпнув пальцами нужное количество и согрев его дыханием, парень потянулся к ягодицам Северуса. Поцеловав острую коленку, он одной рукой погладил бледное бедро, а другой старался подготовить любимого к проникновению. Мастер зелий позволял ему делать все, что тот хочет. Молодой человек заметил, что взгляд темных глаз спокойно следит за его действиями, и в нем светится необычное умиротворение.
Спустя достаточно времени, когда Снейп был готов, Поттер накрыл его тело своим. Профессор оплел талию своими длинными ногами, открываясь для Гарри полностью. Аврор ощутил, как в животе защекотало от щемящей нежности, которой не мешала даже эрекция. Он нашел губы партнера своими и медленно вошел в него. Оба замерли. Молодой маг не мог оторваться от сладкого рта, и Северус отвечал ему как никогда страстно.
— Давай, Гарри, — проговорил он, когда Поттер, задыхаясь, отстранился. — Я чувствую, что ты на пределе.
— Ничего … — хрипел он, начиная покачивать бедрами. Промедление делало его ощущения более взрывными. — Я выдержу, — он сделал круговое движение членом внутри, вызвав неожиданный вздох.
— Зато я — нет, — простонал Снейп. — Давай, иначе я сойду с ума…
Гарри не мог не откликнуться и начал сильнее входить в великолепно узкий и горячий канал, всем своим существом ощущая Северуса. Увеличивая темп, Поттер вцепился руками в подлокотник дивана так, что костяшки пальцев побелели. Мышцы на плечах проступили идеальными линиями и покрылись бисеринками пота. Северус под ним начал задыхаться и стонать. Это было тем, чего каждый раз пытался добиться Гарри. Еще немного и старший волшебник вцепился в бока парня, прогибаясь в спине. Между сильно прижатыми животами стало влажно.
Поттер двигался, как одержимый, чувствуя, что еще немного, и он просто разорвется на кусочки. Перед глазами постепенно замелькали темные мошки. Еще мгновение и его спина тоже изогнулась дугой, а бедра в последний раз прижались между ног Северуса. Он содрогнулся в оглушительном оргазме и, не контролируя себя, упал. Его с готовностью обняли.
Некоторое время парень лежал, не шевелясь и не открывая глаз, было слышно только его тяжелое дыхание и бешено стучащее сердце. Северус гладил мокрые волосы и отдыхал. Через некоторое время его ноша пошевелилась и, поняв, на чем лежит, немедленно попытался встать.
— Подожди, — Снейп снова переплел ступни за спиной мальчишки. — Я тебя не отпускал, — ухмыльнулся он.
— Северус, отпусти. Ты не в том состоянии, — Гарри попытался вырваться, но не тут то было. Зельевар прижал его к себе за плечи.
— Ничего страшного не случится, — заметил он. — Притом, мне приятно.
Гарри перестал вырываться и замер.
— Правда?
— Да, — неохотно признался он.
— О, Северус, ты у меня такой сентиментальный, — притворно вздохнул Гарри.
Парень чуть не скатился с дивана, так быстро его скинули, но при этом, стараясь смеяться не слишком громко.
* * *
Два аврора некоторое время шли по Белстед-роуд в Ипсуиче, затем свернули на Сток-стрит. Спустя менее получаса они дошли до реки и направились по мосту. Свет от фонарей освещал дорогу, по которой навстречу шла парочка магглов. Когда Гарри и Рон оказались на другом берегу, то свернули на небольшую смотровую площадку. Разместившись на плохо освещенной лавочке, они завязали непринужденный разговор, чтобы не вызывать особых подозрений.
— И что ты намерен делать? — заинтересованно спросил он.
Гарри сразу понял, о чем его спрашивают. Рон до сих пор был под впечатлением оттого, что узнал о личной жизни своего товарища.
— А что ты сделал, когда узнал, что Гермиона беременна? — поднял бровь зеленоглазый парень.
— Мы сейчас говорим не о нормальных обстоятельствах, — ровно заметил Уизли. — Я думал, ты просто хочешь с ним переспать… тяга к неизведанному и недозволенному.
— Ты ошибался, — серьезно ответил Гарри, присматриваясь к идущей вдали группе людей. Поттер поглядел на друга и проговорил: — Чтобы прояснить ситуацию, скажу банальность, но боюсь, что так оно и есть. Думаю, ты должен понять меня, — Рон кивнул. — Он делает меня счастливым.
Уизли поднял светлые брови в удивление, а потом покачал головой.
— Несмотря ни на что, я рад, что ты нашел, пусть, даже в лице, хм… Снейпа, опору и поддержку, — прозвучало очень пафосно, но Гарри сдержал ухмылку.
Около авроров остановилась та компания, что приметил Поттер. Из нее вышел кареглазый мужчина в длинном маггловском пальто и приятной внешностью.
— Сегодня нас сопровождает сам Гарри Поттер, — улыбнулся он.
— Привет, Крис, — Поттер поднялся и пожал протянутую руку.
— Давно тебя не было на «крысиных бегах», — так приятель называл охоту на неуловимых Пожирателей.
— Были дела, — кивнул Гарри. — Идемте в менее просматриваемое место.
Группа двинулась ближе к домам.
— Кингсли рассказал вам о новых сведениях? — перешел к делу Темптер.
— Да, — кивнул Поттер. — Мы прихватили несколько парализаторов ― их только сегодня доставили из лаборатории. — Он достал из кармана футляр и, остановившись, повернулся к остальным аврорам.
— Отлично. Кингсли давно обещал, — довольно сказал Крис, взял в руки коробочку и открыл ее. — Как работает?
— Надо бросить, и при разрушении или соприкосновении с магией, они выпускают паралитические чары в радиусе десяти метров.
— Надо быть осторожнее, ребята, — заметил Темптер своим людям. Те кивали и разбирали стеклянные шарики с белесой субстанцией.
Через полчаса, обговорив еще раз ход операции, отряд стражей правопорядка появился в окрестностях одного из заброшенных замков Британии во Фремлингене[1].
Рассредоточившись на пары, волшебники отправились бесшумно обыскивать руины, в которых, по донесению разведки, находились Пожиратели смерти. Гарри и Рон некоторое время исследовали одну из смотровых башен, но постепенно спускались на нижние этажи, пока не оказались в подземельях. Ничего там не найдя, они вернулись наверх и некоторое время бродили по разрушенным коридорам. Один раз наткнулись на своих же ребят.
За это время запах древности и сырости, казалось, впитался в одежду и кожу. Поттер уже начал чувствовать безнадежность всей этой вылазки, когда услышал грохот удара и крик.
— Это дальше, — выдохнул Рон, указывая светящейся палочкой в сторону удаляющегося коридора.
Авроры побежали вперед, перепрыгивая через камни и целые обломки стен. Спустя несколько мгновений, они остановились на перекрестке и метнулись в сторону правого рукава. Оттуда шел шум битвы. Когда маги выбежали во двор замка, то застали двоих своих товарищей сражающимися с несколькими волшебниками, лица которых без труда угадывались во вспышках заклинаний. Трэвэрс, Мальсибер и Макнейр. Гарри бросился на помощь, напарник последовал за ним. Вместе с остальными они притесняли Пожирателей к дальней стене. Поттер уже достал маленькую сферу с чарами и собирался бросить ее под ноги врагам, как неожиданно два луча от противников слились в один, ударив в каменную кладку пола.
Гарри ощутил, как камни под ним зашевелился, словно живые.
— Рон, беги! — догадка пронзила сознание мгновенно, парень развернулся и, схватив друга, стоявшего рядом, потащил в сторону. Уизли смекнул в чем дело, и они со всех ног побежали к двери.
Брусчатка проваливалась очень быстро. Поттер не успел самую малость: в последний момент он прыгнул и зацепиться рукой за выступ, повиснув над черной дырой — то, что сейчас представляла из себя бывшая площадка. Однако в этот раз Мальчику-Который-Выжил не повезло, и кирпич, за который он ухватился, вырвался из креплений. Рука Уизли прошла в миллиметре от пальцев Гарри. Герой магического мира запомнил лишь широко раскрытые серые глаза и пронзительный испуганный крик, а потом глухой удар и темнота…
* * *
Снейп сидел за своим столом, делая пометки в набросках новой статьи, и пил успокаивающий желудок чай. Когда огонь в камине вспыхнул изумрудным пламенем, он повернулся к вышедшему из камина Дамблдору и вопросительно поднял брови.
— Северус, — начал старик, лицо его было хмурым и голос ровным, — у меня плохие новости.
— Что такое? — мастер зелий положил перо на стол. — Что-то случилось в школе?
— Нет, там все в порядке. Гарри.
Волшебник вскочил с места и приблизился к директору.
— Что с ним?
Старик пару секунд медлил, рассматривая зельевара, а потом осторожно произнес:
— Ты ведь знаешь, что у него сегодня был рейд?
Глаза зельевара потемнели от волнения.
Простая фраза, состоящая всего лишь из десятка слов, ударила по нему, не хуже мощнейшего и самого болезненного из проклятий. Грудь пронзило тысячью жалящих игл, не позволяя вдохнуть и даже пошевелиться, комната перед глазами зашаталась.
— Он жив? — почти не слыша своих слов, потому что уши отчего-то заложило, Северус не отрывал взгляда от директора, готовый по малейшему изменению мимики выяснить солгут ему, или нет. И он даже не почувствовал, что Дамблдор держит его под руки, не позволяя упасть на пол.
Однако Альбус медлил. Длинные пальцы вцепились в цветастую мантию. Дрогнувшие губы приоткрылись, чтобы повторить вопрос, но из горла не вырвалось ни звука. Северус не мог вздохнуть.
«Что ты молчишь?!» — хотелось ему прокричать в лицо седовласому волшебнику, в глазах которого плескались сожаление и печаль.
— Он пропал, — коротко ответил директор, и это Снейп прочитал по его губам. — Северус, умоляю, сядь.
Мастер зелий опустил голову и уперся лбом в худое плечо. Боль волнами начала уходить, и спустя некоторое время он сумел втянуть воздух.
«Он не умер, нет, конечно же, не умер, — твердил он себе. — Пропал. Это же Поттер, он всегда выкрутится. Это же… мой Гарри», — сердце сжалось до рези в глазах.
Северус глубоко вздохнул, ощущая, что силы вернулись к нему, и, выпрямившись, отстранился от Дамблдора.
— Простите, Альбус, — хрипло извинился он, и сделал шаг к креслу. Ноги дрожали, но он спокойно дошел и опустился на мягкое сидение.
— Скажи, где ты хранишь настойку пустырника? Я принесу, — мягко проговорил старик, обеспокоенно всматриваясь в посеревшее лицо.
Зельевар хотел сказать, что это лишнее, но чувствовал, что не стоит сегодня проверять свою выдержку, потому что гормоны подмывали его на нехарактерные для мужчины действия. Профессор сдержанно пояснил директору, где стоит нужный пузырек. Когда Дамблдор его принес, Северус опрокинул в себя добрую половину, пусть это через несколько часов буквально усыпит его, но лучше так, чем… О перспективе познать себя в роли истеричной беременной женщины он думать не стал.
— Рассказывайте, — кивнул он Альбусу.
— Он входил в группу, что обследовала Фремлинген. Гарри, мистер Уизли и еще двое авроров наткнулись на Мальсибера, Трэвэрса, и Макнейра. Двое последних обрушили пол во дворе замка. Пожиратели, Гарри и двое авроров провалились. Мистер Уизли рассказал, что, когда они расчистили завалы в нижнем зале, нашли только трупы двух своих товарищей. Больше ничего. Авроры погибли не от падения, а от непростительного.
— Как давно это произошло? — Снейп дышал размеренно.
— Днем.
— Какие идеи, куда они могли отправить Поттера? — спокойно спросил он.
— Хотел как раз посоветоваться с тобой, — Дамблдор опустился в кресло напротив.
— Что еще нашли в том замке? — голова начала светлеть, видимо, зелье вступило в силу.
— Несколько ритуальных пентаграмм. Отдел Тайн уже занимается их изучением. А также пара трупов. Оба магглы. Мое мнение — они собираются выкрасть останки Тома и попытаются воскресить. Видимо, Гарри им понадобился для того, чтобы выяснить где они содержатся.
Некоторое время Северус молчал, сидя с закрытыми глазами и успокаивая сердце. Директор не прерывал его медитацию и терпеливо ждал. Через довольно долгое время мастер зелий совершенно непоколебимо поглядел на своего старого друга и сказал:
— Я поговорю с Драко. Он больше моего знает о своем и отцовском имуществе. Вероятно, он сможет рассказать о тайных укрытиях Люциуса.
— И Волдеморта, — добавил Альбус.
— Да, — Снейп поднялся и, посмотрев на часы, взял с каминной полки горшочек с летучим порохом.
— Только не вздумай искать его сам, — строго велел Дамблдор, положив руку на плечо зельевара. — Я не хочу, чтобы вы оба оказались у них в руках. Ты сейчас очень уязвим...
— Я знаю, — процедил Северус. — Я никогда не заставлял вас сомневаться в моем благоразумии. — Маг развернулся и бросил в огонь щепотку порошка. — Малфой-мэнор.
________________________________________
[1] В 16 километрах к северу от Ипсвича, административного центра графства Суффолк, сохранились живописные руины военных времен: замок Фремлинген построили в раннем средневековье, но во времена династии Тюдоров его внешний вид претерпел изменения. Как только завершилось украшение замка элегантными башенками, на хозяев обрушилось несчастье. Фремлинген принадлежал тогда герцогам Нор-фолкским из семейства Говардов, и в нем в 1520 году родилась прекрасная Катерина. На свою беду девушка полюбила бабника и убийцу Генриха VIII, стала его пятой женой и, как и все его жены, в 1542 году была казнена за свою предполагаемую неверность.