Я - Риддл

G
Завершён
530
2
автор
Размер:
170 страниц, 43 347 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
530 Нравится 51 Отзывы 241 В сборник

Глава 18. Учебные планы

Настройки
С появлением семнадцати шармбатонок и четырнадцати дурмстранговцев приходится перекраивать расписание. Этим мальчикам и девочкам тоже надо учиться, при этом учиться не по хогвартсовской программе, а по программе их школ. Разумеется, кроме директоров никто не приехал. Не проще ли было бы отправить кого-нибудь из заместителей директора на Турнир? Или пасти полтора десятка потенциальных чемпионов в течение года важнее, чем полторы тысячи в Дурмстранге и несколько сотен в Шармбатоне? - Игорь, почему ты поехал сам, а не отправил кого-то из заместителей? - интересуюсь у Каркарова, сидя над учебной программой дурмстранговцев и пытаясь придумать, как бы ее утрясти с другими преподавателями. - Потому что таковы правила, - пожимает плечами директор Дурмстранга. - Старые правила, еще с тех времен, когда в школе едва пара десятков учеников насчитывалась, и можно было взять их всех. - П...ц. - Ага. - Слушай, я вот не знаю, что с вами вообще делать. Учитывая, что у вас Боевая Магия, Ритуалистика и рукопашный бой, а у Хогвартса это одно - Защита от Темных Искусств. К тому же Дамблдор может не позволить Темные Искусства практиковать в стенах Хогвартса. Теперь поехали дальше. У Хогвартса есть Прорицания, Уход за Магическими Существами, а у вас этого нет. Вас можно было бы впихнуть на Зелья, Травологию, Чары и Трансфигурацию, но здешний уровень седьмого курса примерно такой же, как у нас в восьмом классе. К тому же математики нет, физики нет, химии нет... вообще ничего маггловского нет! Игорь вздыхает, протирает глаза. - Аня, я тоже не знаю, что делать. Я сам не рад, что наша школа выиграла участие в этом долбанном Турнире. Но наше любимое Министерство Образования сказало, что мы будем пытаться. Мы и попытались. Ну и вот... - Придется вам делать отдельные занятия. Учителя будут не рады, но это расплата за то, что Хогвартс принимающая сторона. - А Дамблдор согласится? - интересуется Игорь, жуя перо. - У него нет выбора. Не согласится, твои ребята его съедят. - Какие ребята? - наигранно изумляется Каркаров. - Я его сам съем! С молчаливого согласия собираем исчерканные пергаменты и шагаем в сторону кабинета директора. - Дамблдёр! - голос мадам Максим слышится в двадцати шагах от двери в директорский кабинет. - Моим девочкам нюжно учиться! И ви, как прррринимающая сторона, должны обеспечить надлежащее обрррразование! Переглядываемся с Игорем, стучим в дверь кабинета. - Войдите! - устало кричит Дамблдор и едва не сползает под стол, глядя на наши зловещие рожи. - И ты, Брут... - Ага, - радостно соглашаюсь. - Господин директор. Мы с господином директором обсуждали учебные планы Дурмстранга... - Так, - понятливо садится на жалобно скрипнувшее кресло мадам Максим. - У Дёрмстранга те же пррроблемы? - Те же, - вздыхает Игорь. - У нас тоже учебный план с местным не сходится. Мадам Максим косится на широкий лист, исписанный на французском. Дамблдор смотрит на него, затем на наши листы, зажатые в руках, замечает русские строчки и бессильно вцепляется себе в бороду. - В Шармбатоне преподают на французском, - безнадежно говорит он фениксу. - А в Дурмстранге - на русском. - Я знаю русский, - говорю Дамблдору. - Но вы же не будете переводить им каждый урок, - хмурится директор. - Не буду. Парни английский знают на приличном уровне. - А учиться на нем смогут? - с надеждой спрашивает директор Хогвартса. - Ну... если постараются, - фыркает Каркаров. - А они постараются. - Тогда ладно. А ваши девочки, мадам Максим? - О, мои тоже смогут! - восклицает громадная женщина. - Мои девочки знают не только английский, но и немецкий, итальянский, испанский! Это входит в программу образования! - Это что, мне еще и преподавателей этих языков искать?! - правильно "въезжает в ситуацию" Дамблдор и очень по-простецки икает. - Эм... Нет-нет, Дамблдёр, - опоминается мадам Максим. - Это только до шестого курса! Потом только один язык! И как раз это будет английский! У девочек будет хорошая практика! Переглядываемся с Игорем, догадавшись, что с хорошей практикой повезло не всем девочкам. Особенно тем, у кого английский не был профильным языком. - Анна, - вдруг спохватывается Дамблдор. - Вы же знаете французский? Ваша мать же была наполовину француженка?! - Знаю, - осторожно отвечаю директору. - Была, да... Что он задумал?!! - Анна, милая! - заламывает руки в отчаянном жесте директор. - Помогите мадам Максим и Игорю утрясти учебные планы, пожалуйста! Я не понимаю ни слова в их пергаментах, а у Игоря вообще даже буквы незнакомые! Б...я. П..ц котенку, отоср...л в углу за шкафом. - Вы не будете против, если мы это будем делать в библиотеке? - сама понимаю, как жалобно в наступившей тишине звучит мой голос. *** В библиотеке мы устраиваемся после обеда. Оказывается, в ней есть очень удобные рабочие кабинеты, о которых никто не знает. Вернее, знают, но только преподаватели. - Иногда удобнее не таскаться со стопками книг, - поясняет библиотекарша мадам Пинс. - Вот у нас есть такое... - Это пррррекрасно! - говорит мадам Максим, взмахивает палочкой и увеличивает стол и стул. Мы с Игорем переглядываемся и вздыхаем. Учитывая наш рост, нам придется попотеть. Спустя шесть часов разбора пергаментов, споров и ругани мы решаемся позвать остальных учителей. От осуществления этого садистского плана нас спасает появление лопоухой эльфийки Бини. - Господин директор Каркаров, госпожа директор Максим, профессор Риддл, - домовичка сама невозмутимость, - господин директор просил передать, что начинается праздничный ужин... - Какой праздничный ужин? - не соображает Игорь. - В честь Хелоуина, - чопорно отвечает Бини. - В Большом зале. - Tvoyu mat'! - с чувством сползает со стула Каркаров. Вздыхаю, откладываю в сторону пергаменты. *** Сегодня кухня Хогвартса радует нас пирожками с капустой, кулебяками и прочей русской народной выпечкой. Французы же угощаются французскими блюдами. - Это можно есть? - интересуется Снейп, глядя на пирожок с грибами. - Можно, - говорю. - Северус, поверьте, у нас таким кормят постоянно. Но вам лучше не забывать пить то зелье, что и вчера. - Я сегодня его всем профессорам раздал, - говорит он и вгрызается в пышущий жаром пирожок. - А то вчера Помона полночи в Больничном крыле просидела. С Флитвиком. Уж очень им ваши pel'meni понравились... Молчу, отвожу взгляд под потолок. Там парят тыквы со вставленными в них свечами. В Дурмстранге этот праздник не отмечают. - Красиво, правда? - спрашивает Каркаров, глядя на потолок, копирующий небо. - У нас такого нет, жаль. - И не надо, - отзываюсь. - Наша школа по-своему прекрасна. - И то верно... Снейп с подозрением косится на меня, затем на деревянную кадку с грибами. Снова на меня... Одариваю его многозначительным взглядом и плюхаю на тарелку маринованный груздь. Такими темпами, пытаясь убедить декана Слизерина в съедобности продуктов русской кухни, я стану толще Хагрида. Игорь хмыкает и тоже прикладывается к грибам. Вкусно. ***
530 Нравится 51 Отзывы 241 В сборник